Das Buch Hiob (Ijob) - Zeit und Zahl

Das Buch Hiob (Ijob) - Zeit und Zahl Das Buch Hiob (Ijob) - Zeit und Zahl

13.07.2015 Aufrufe

HiobBibel in Text und Zahl– 9.14WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 97. 1767. 351. 6706. 1. 2 81 AP |wieviel weniger אפ 1 802. 98. 1768. 353. 6708. 3. 2 30 KJ |/gar ךי 20 103. 99. 1769. 355. 6710. 5. 4 81 ANKJ |ich אנכי 1 50 20 104. 100. 1770. 359. 6714. 9. 5 177 AaNNW |könnte ihm antworten/ich sollte entgegnen ihm אעננו 1 70 50 50 65. 101. 1771. 364. 6719. 14. 5 216 ABCRH |(ich könnte) wählen אבחרה 1 2 8 200 56. 102. 1772. 369. 6724. 19. 4 216 DBRJ |meine Worte דברי 4 2 200 107. 103. 1773. 373. 6728. 23. 3 116 aMW |gegenüber ihm עמו 70 40 6Ende des Verses 9.14Verse: 196, Buchstaben: 25, 375, 6730, Totalwerte: 917, 20750, 418904Wieviel weniger könnte ich ihm antworten, meine Worte wählen ihm gegenüber!pgz 200

HiobBibel in Text und Zahl– 9.15WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 104. 1774. 376. 6731. 1. 3 501 ASR |der ich/welcher אשׁר 1 300 2002. 105. 1775. 379. 6734. 4. 2 41 AM |wenn אמ 1 403. 106. 1776. 381. 6736. 6. 5 604 ßDQTJ |ich gerecht wäre/ich im Recht bin ץדקתי 90 4 100 400 104. 107. 1777. 386. 6741. 11. 2 31 |nicht(s) LA לא 30 15. 108. 1778. 388. 6743. 13. 4 126 AaNH |antworten könnte/ich kann entgegnen אענה 1 70 50 56. 109. 1779. 392. 6747. 17. 6 469 LMSPtJ |zu meinem Richter למשׁפטי 30 40 300 80 9 107. 110. 1780. 398. 6753. 23. 5 509 ATCNN |um Gnade würde ich flehen/ich muss um Gnade אתחננ 1 400 8 50 50flehenEnde des Verses 9.15Verse: 197, Buchstaben: 27, 402, 6757, Totalwerte: 2281, 23031, 421185Der ich, wenn ich gerecht wäre, nicht antworten könnte-um Gnade würde ich flehen zu meinem Richter.pgz 201

<strong>Hiob</strong>Bibel in Text <strong>und</strong> <strong>Zahl</strong>– 9.14WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW <strong>Zahl</strong>encode Gr<strong>und</strong>text Umschrift |Übersetzung(en)1. 97. 1767. 351. 6706. 1. 2 81 AP |wieviel weniger אפ 1 802. 98. 1768. 353. 6708. 3. 2 30 KJ |/gar ךי 20 103. 99. 1769. 355. 6710. 5. 4 81 ANKJ |ich אנכי 1 50 20 104. 100. 1770. 359. 6714. 9. 5 177 AaNNW |könnte ihm antworten/ich sollte entgegnen ihm אעננו 1 70 50 50 65. 101. 1771. 364. 6719. 14. 5 216 ABCRH |(ich könnte) wählen אבחרה 1 2 8 200 56. 102. 1772. 369. 6724. 19. 4 216 DBRJ |meine Worte דברי 4 2 200 107. 103. 1773. 373. 6728. 23. 3 116 aMW |gegenüber ihm עמו 70 40 6Ende des Verses 9.14Verse: 196, <strong>Buch</strong>staben: 25, 375, 6730, Totalwerte: 917, 20750, 418904Wieviel weniger könnte ich ihm antworten, meine Worte wählen ihm gegenüber!pgz 200

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!