Das Buch Hiob (Ijob) - Zeit und Zahl

Das Buch Hiob (Ijob) - Zeit und Zahl Das Buch Hiob (Ijob) - Zeit und Zahl

13.07.2015 Aufrufe

HiobBibel in Text und Zahl– 8.16WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 117. 1621. 412. 6169. 1. 3 211 RtB |saftvoll/saftig רטב 200 9 22. 118. 1622. 415. 6172. 4. 3 12 HWA |ist er/(steht) er הוא 5 6 13. 119. 1623. 418. 6175. 7. 4 170 LPNJ |vor/angesichts לפני 30 80 50 104. 120. 1624. 422. 6179. 11. 3 640 SMS |der Sonne שׁמשׁ 300 40 3005. 121. 1625. 425. 6182. 14. 3 106 WaL |und über ועל 6 70 306. 122. 1626. 428. 6185. 17. 4 459 (hin) GNTW |seinen Garten גנתו 3 50 400 67. 123. 1627. 432. 6189. 21. 5 566 JNQTW |seine Schösslinge/sein Spross ינקתו 10 50 100 400 68. 124. 1628. 437. 6194. 26. 3 491 TßA |dehnen sich/sie (=er) streckt sich aus תצא 400 90 1Ende des Verses 8.16Verse: 176, Buchstaben: 28, 439, 6196, Totalwerte: 2655, 28052, 387799Saftvoll ist er vor der Sonne, und seine Schößlinge dehnen sich aus über seinen Garten hin;pgz 180

HiobBibel in Text und Zahl– 8.17WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 125. 1629. 440. 6197. 1. 2 100 aL |über על 70 302. 126. 1630. 442. 6199. 3. 2 33 GL |Steinhaufen/Geröll גל 3 303. 127. 1631. 444. 6201. 5. 5 816 SRSJW |seine Wurzeln שׁרשׁיו 300 200 300 10 64. 128. 1632. 449. 6206. 10. 5 98 JsBKW |schlingen sich/(sie) verflechten sich יסבכו 10 60 2 20 65. 129. 1633. 454. 6211. 15. 3 412 BJT |die Wohnung/(ein) Haus בית 2 10 4006. 130. 1634. 457. 6214. 18. 5 103 ABNJM |der Steine/(von) Steinen אבנימ 1 2 50 10 407. 131. 1635. 462. 6219. 23. 4 30 JCZH |er schaut/er (er)sieht sich יחזה 10 8 7 5Ende des Verses 8.17Verse: 177, Buchstaben: 26, 465, 6222, Totalwerte: 1592, 29644, 389391über Steinhaufen schlingen sich seine Wurzeln, er schaut die Wohnung der Steine;pgz 181

<strong>Hiob</strong>Bibel in Text <strong>und</strong> <strong>Zahl</strong>– 8.16WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW <strong>Zahl</strong>encode Gr<strong>und</strong>text Umschrift |Übersetzung(en)1. 117. 1621. 412. 6169. 1. 3 211 RtB |saftvoll/saftig רטב 200 9 22. 118. 1622. 415. 6172. 4. 3 12 HWA |ist er/(steht) er הוא 5 6 13. 119. 1623. 418. 6175. 7. 4 170 LPNJ |vor/angesichts לפני 30 80 50 104. 120. 1624. 422. 6179. 11. 3 640 SMS |der Sonne שׁמשׁ 300 40 3005. 121. 1625. 425. 6182. 14. 3 106 WaL |<strong>und</strong> über ועל 6 70 306. 122. 1626. 428. 6185. 17. 4 459 (hin) GNTW |seinen Garten גנתו 3 50 400 67. 123. 1627. 432. 6189. 21. 5 566 JNQTW |seine Schösslinge/sein Spross ינקתו 10 50 100 400 68. 124. 1628. 437. 6194. 26. 3 491 TßA |dehnen sich/sie (=er) streckt sich aus תצא 400 90 1Ende des Verses 8.16Verse: 176, <strong>Buch</strong>staben: 28, 439, 6196, Totalwerte: 2655, 28052, 387799Saftvoll ist er vor der Sonne, <strong>und</strong> seine Schößlinge dehnen sich aus über seinen Garten hin;pgz 180

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!