Das Buch Hiob (Ijob) - Zeit und Zahl

Das Buch Hiob (Ijob) - Zeit und Zahl Das Buch Hiob (Ijob) - Zeit und Zahl

13.07.2015 Aufrufe

HiobBibel in Text und Zahl– 5.26WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 190. 1097. 733. 4222. 1. 4 409 TBWA |du wirst kommen תבוא 400 2 6 12. 191. 1098. 737. 4226. 5. 4 60 BKLC |in Rüstigkeit בכלח 2 20 30 83. 192. 1099. 741. 4230. 9. 3 41 ALJ |in das/bis zum אלי 1 30 104. 193. 1100. 744. 4233. 12. 3 302 QBR |Grab קבר 100 2 2005. 194. 1101. 747. 4236. 15. 5 526 KaLWT |wie eingebracht wird/wie hinaufkommt ךעלות 20 70 30 6 4006. 195. 1102. 752. 4241. 20. 4 317 GDJS |der Garbenhaufen/die Garbe גדישׁ 3 4 10 3007. 196. 1103. 756. 4245. 24. 4 478 BaTW |zu seiner Zeit/zu ihrer Zeit בעתו 2 70 400 6Ende des Verses 5.26Verse: 108, Buchstaben: 27, 759, 4248, Totalwerte: 2133, 51650, 261652Du wirst in Rüstigkeit in das Grab kommen, wie der Garbenhaufen eingebracht wird zu seiner Zeit. -pgz 112

HiobBibel in Text und Zahl– 5.27WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 197. 1104. 760. 4249. 1. 3 60 HNH |siehe הנה 5 50 52. 198. 1105. 763. 4252. 4. 3 408 ZAT |dieses/das זאת 7 1 4003. 199. 1106. 766. 4255. 7. 6 369 CQRNWH |wir haben es erforscht/haben wir ergründet חקרנוה 8 100 200 50 6 5sie (=es)4. 200. 1107. 772. 4261. 13. 2 70 KN |so ךנ 20 505. 201. 1108. 774. 4263. 15. 3 16 (ist) HJA |es היא 5 10 16. 202. 1109. 777. 4266. 18. 5 465 (=es) SMaNH |höre sie שׁמענה 300 40 70 50 57. 203. 1110. 782. 4271. 23. 4 412 WATH |und du ואתה 6 1 400 58. 204. 1111. 786. 4275. 27. 2 74 (es) Da |merke es/wisse דע 4 709. 205. 1112. 788. 4277. 29. 2 50 LK |dir/für dich לכ 30 20Ende des Verses 5.27Verse: 109, Buchstaben: 30, 789, 4278, Totalwerte: 1924, 53574, 263576Siehe, dieses, wir haben es erforscht, so ist es; höre es, und du, merke es dir!Ende des Kapitels 5pgz 113

<strong>Hiob</strong>Bibel in Text <strong>und</strong> <strong>Zahl</strong>– 5.27WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW <strong>Zahl</strong>encode Gr<strong>und</strong>text Umschrift |Übersetzung(en)1. 197. 1104. 760. 4249. 1. 3 60 HNH |siehe הנה 5 50 52. 198. 1105. 763. 4252. 4. 3 408 ZAT |dieses/das זאת 7 1 4003. 199. 1106. 766. 4255. 7. 6 369 CQRNWH |wir haben es erforscht/haben wir ergründet חקרנוה 8 100 200 50 6 5sie (=es)4. 200. 1107. 772. 4261. 13. 2 70 KN |so ךנ 20 505. 201. 1108. 774. 4263. 15. 3 16 (ist) HJA |es היא 5 10 16. 202. 1109. 777. 4266. 18. 5 465 (=es) SMaNH |höre sie שׁמענה 300 40 70 50 57. 203. 1110. 782. 4271. 23. 4 412 WATH |<strong>und</strong> du ואתה 6 1 400 58. 204. 1111. 786. 4275. 27. 2 74 (es) Da |merke es/wisse דע 4 709. 205. 1112. 788. 4277. 29. 2 50 LK |dir/für dich לכ 30 20Ende des Verses 5.27Verse: 109, <strong>Buch</strong>staben: 30, 789, 4278, Totalwerte: 1924, 53574, 263576Siehe, dieses, wir haben es erforscht, so ist es; höre es, <strong>und</strong> du, merke es dir!Ende des Kapitels 5pgz 113

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!