Redler-AuslaufschieberRedler outlet gatesTechnische Zeichnung | Technical drawingOptionen | Optionselektrisch betätigt, Schneckengetriebemotor230/400 V, 50/60 Hz, 2 Endschalterelectrically operated, worm gear drive motor230/400 V, 50/60 Hz, 2 limit switchesDN s A B F G H K L N100 2 100 450 115 590 300 174 840 224120 2 120 450 125 590 300 174 840 234150 2 150 450 140 590 300 174 900 249175 2 175 450 152,5 590 300 174 900 262200 2 200 600 160 750 400 274 1000 274250 2 250 600 190 750 400 274 1140 299300 2 300 600 215 750 400 274 1140 324mit Übergangwith transitionpulverb.pow. coated1.43011.4301Art.-Nr. € Art.-Nr. €DN 100 10250711 1561,00 10230711 *DN 120 12250711 1580,00 12230711 *DN 150 15250711 1601,00 15230711 *DN 175 17250711 1611,00 17230711 *DN 200 20250711 1617,00 20230711 *DN 250 25250711 1636,00 25230711 *DN 300 30250711 1692,00 30230711 *ohne Übergangwithout transitionpulverb.pow. coated1.43011.4301Art.-Nr. € Art.-Nr. €DN 100 10250721 1391,00 10230721 *DN 120 12250721 1405,00 12230721 *DN 150 15250721 1426,00 15230721 *DN 175 17250721 1440,00 17230721 *DN 200 20250721 1460,00 20230721 *DN 250 25250721 1472,00 25230721 *DN 300 30250721 1483,00 30230721 ** Bitte die aktuellen Preise erfragen / Please ask for current prices84Regel- und AbsperrorganeRegulating & shut-off valves
Zwei-Wege-Verteilungen | Two-way valves 85-113• Klappkästen 60°, symmetrisch, mit Innenkragen, ohne KlappendichtungSymmetrische Klappkästen leiten das Fördergut aus einer vertikalenRohrleitung im Winkel von 30° in den angewählten Auslauf weiter.Klappkästen nur in der dargestellten Einbaulage einsetzen! EineVerstellung der Umstellklappe darf nur bei unterbrochenem Produktstromerfolgen! Symmetrische Klappkästen sind nur für die drucklose Förderunggeeignet. Bei nicht körnigem und nicht schleißendem Fördergut empfehlenwir, symmetrische Klappkästen mit Abdichtung der Umstellklappeeinzusetzen. Bitte bei Bestellung angeben!Two-way valves 60°, symmetrical, with interior collar, without flap sealSymmetrical two-way valves convey the transported material through avertical pipeline selectively onward at an angle of 30°. Install valves inillustrated mounting position only! Changeover flap to be operated only duringinterrupted product flow! Symmetrical two-way valves are suitable forapplication with non pressurized material only. For transportation of nongranular and non abrasive materials the use of symmetrical two-way valveswith changeover flap seal is recommended. To be stated when ordering!• Klappkästen 60°, symmetrisch, mit Innenkragen, mit KlappendichtungSymmetrische Klappkästen leiten das Fördergut aus einer vertikalenRohrleitung im Winkel von 30° in den angewählten Auslauf weiter.Klappkästen nur in der dargestellten Einbaulage einsetzen! EineVerstellung der Umstellklappe darf nur bei unterbrochenem Produktstromerfolgen! Symmetrische Klappkästen sind nur für die drucklose Förderunggeeignet. Klappendichtung in Lebensmittelqualität!Two-way valves 60°, symmetrical, with interior collar, with flap sealSymmetrical two-way valves convey the transported material through avertical pipeline selectively onward at an angle of 30°. Install valves inillustrated mounting position only! Changeover flap to be operated only duringinterrupted product flow! Symmetrical two-way valves are suitable forapplication with non pressurized material only.Changeover flap with seal in food quality!• Klappkästen 60°, asymmetrisch, mit Innenkragen, ohne KlappendichtungAsymmetrische Klappkästen leiten das Fördergut aus einer im Winkel von 30°ankommenden Rohrleitung wahlweise in gleicher Richtung oder im Winkel von60° weiter. Die Verstellung erfolgt manuell. Asymmetrische Klappkästenwerden als Rechts- und Linksausführungen angeboten. Klappkästen nur inder dargestellten Einbaulage einsetzen! Eine Verstellung der Umstellklappedarf nur bei unterbrochenem Produktstrom erfolgen! AsymmetrischeKlappkästen sind nur für die drucklose Förderung geeignet. Bei nichtkörnigem und nicht schleißendem Fördergut empfehlen wir, asymmetrischeKlappkästen mit Abdichtung der Umstellklappe einzusetzen. Bitte beiBestellung angeben!Two-way valves 60°, asymmetrical, with interior collar, without flap sealAsymmetrical two-way valves convey the transported material through a 30°pipeline selectively onward either in the same direction or at an angle of 60°.Changeover flap manually operated. Asymmetrical two-way valves areavailable in right-hand- or left-hand-versions! Install valves in illustratedmounting position only! Changeover flap to be operated only duringinterrupted product flow! Asymmetrical two-way valves are suitable forapplication with non pressurized material only. For transportation of nongranular and non abrasive materials the use of asymmetrical two-way valveswith changeover flap seal is recommended. To be stated when ordering!• Klappkästen 60°, asymmetrisch, mit Innenkragen, mit KlappendichtungAsymmetrische Klappkästen leiten das Fördergut aus einer im Winkel von 30°ankommenden Rohrleitung wahlweise in gleicher Richtung oder im Winkel von60° weiter. Die Verstellung erfolgt manuell. Asymmetrische Klappkästenwerden als Rechts- und Linksausführungen angeboten. Klappkästen nur inder dargestellten Einbaulage einsetzen! Eine Verstellung derUmstellklappe darf nur bei unterbrochenem Produktstrom erfolgen!Asymmetrische Klappkästen sind nur für die drucklose Förderung geeignet.Klappendichtung in Lebensmittelqualität!Two-way valves 60°, asymmetrical, with interior collar, without flap sealAsymmetrical two-way valves convey the transported material through a 30°pipeline selectively onward either in the same direction or at an angle of 60°.Changeover flap manually operated. Asymmetrical two-way valves areavailable in right-hand- or left-hand-versions! Install valves in illustratedmounting position only! Changeover flap to be operated only duringinterrupted product flow! Asymmetrical two-way valves are suitable forapplication with non pressurized material only. Changeover flap with seal infood quality!• Klappkästen 45°, modular, mit KlappendichtungModularklappkästen leiten das Fördergut aus einer vertikalen Rohrleitung imWinkel von 22,5° in den gewählten Auslauf weiter. Sie sind für die staubdichteSchüttgutförderung von nicht schleißendem Fördergut im freien Fall geeignet.Ein weiterer Einsatzbereich ist die Niederdruckförderung bis 0,1 bar Überdruckin lufttechnischen Anlagen. Einbaulage im Schüttgutbereich entsprechend derFörderrichtung; in lufttechnischen Anlagen beliebig. Eine Verstellung darf nurbei unterbrochenem Produktstrom erfolgen. Durch die modulare Bauweise istdurch eine 180°-Drehung des Einlaufbauteils eine Nutzung sowohl alssymmetrischer als auch als asymmetrischer Klappkasten möglich. Bitteveränderte Einbaumaße und Einbaulage der Antriebe beachten! Die Demontagevon Innenklappe und Welle (z.B. zum Austausch von Dichtungen) ist ohne Ausbauder Rohrleitung möglich.Two-way valves 45°, modular, with flap sealModular two-way valves convey the transported material through a verticalpipeline selectively onward at an angle of 22,5. They are suitable for the dustproofed transportation of non abrasive bulk materials in free fall. A furtherapplication is the low pressure conveyance - up to 0,1 bar over-pressure -through pressurized installations. Mounting position for bulk materials accordingto direction of flow; in pressurized installations optional. Adjustment only duringinterrupted product flow. The modular design enables utilization as symmetricaland asymmetrical two-way valves by the way of a 180°-rotation of the inletelement. Please note modified installation dimensions and mounting position ofdrive units. Dismantling of interior flap or shaft (e.g. for renewal of seals)feasible without removal of piping.
- Seite 2 und 3:
NORO Gesellschaft für Rohrsysteme
- Seite 4 und 5:
NORO Gesellschaft für Rohrsysteme
- Seite 6 und 7:
Allgemeine HinweiseGeneral details1
- Seite 8 und 9:
InhaltsverzeichnisTable of contents
- Seite 10 und 11:
Verbindungselemente | Connecting co
- Seite 12 und 13:
Zweiteilige SpannringeTwo-part clam
- Seite 14 und 15:
BördeldichtringeFlange seal ringsT
- Seite 16 und 17:
Schnellverschluss-SpannringeQuick r
- Seite 18 und 19:
FlanscheFlangesTechnische Zeichnung
- Seite 20 und 21:
BodenringeBase ringsTechnische Zeic
- Seite 22 und 23:
RohrePipesTechnische Zeichnung | Te
- Seite 24 und 25:
EinschieberohreInsertion pipesTechn
- Seite 26 und 27:
Ringdichtungen für Einschieberohre
- Seite 28:
Bögen & Segmente | Bends & segment
- Seite 31 und 32:
Bends, made of segmentsRohrbögen,
- Seite 33 und 34:
Bends 90°, with big radiusRohrbög
- Seite 35 und 36: Segments, straight designSegmente,
- Seite 37 und 38: Abzweigstücke | Branch pieces 35-4
- Seite 39 und 40: Y-piecesGabelstückeOptionen | Opti
- Seite 41 und 42: Symmetrical Y-pieces 90°Hosenrohre
- Seite 43 und 44: Übergänge | Transitions 41-46•
- Seite 45 und 46: Transition piecesÜbergangsstückeO
- Seite 47 und 48: Connection stubsAnschlussstutzenOpt
- Seite 49 und 50: Inspektionsrohrteile | Inspection c
- Seite 51 und 52: Rubber caps | Cap arrestarsGummidec
- Seite 53 und 54: Inspection pipesKontrollrohreOption
- Seite 55 und 56: Plexiglass pipesPlexiglasrohreOptio
- Seite 57 und 58: Sack spoutsSackstutzenOptionen | Op
- Seite 60 und 61: DeflektorhaubenDeflecting hoodsTech
- Seite 62 und 63: RegenkragenRain collarsTechnische Z
- Seite 64 und 65: Ausblasrohre 45°Exhaust pipes 45°
- Seite 66 und 67: Regel- & Absperrorgane | Regulating
- Seite 68 und 69: DrosselklappenThrottle valvesTechni
- Seite 70 und 71: Absperrklappen ohne DichtungStop va
- Seite 72 und 73: Absperrklappen mit DichtungStop val
- Seite 74 und 75: RückschlagklappenNon-return valves
- Seite 76 und 77: ZusatzluftdrosselnAuxiliary air thr
- Seite 78 und 79: SichelschieberSickle gatesTechnisch
- Seite 80 und 81: LuftregulierschieberAir regulator g
- Seite 82 und 83: RohrschieberPipe gatesTechnische Ze
- Seite 84 und 85: Silo-AuslaufschieberSilo outlet gat
- Seite 88 und 89: Zwei-Wege-Verteilungen | Two-way va
- Seite 90 und 91: Klappkästen 60°, symmetrischTwo-w
- Seite 92 und 93: Klappkästen 60°, symmetrisch*Two-
- Seite 94 und 95: Klappkästen 60°, symmetrischTwo-w
- Seite 96 und 97: Klappkästen 60°, symmetrischTwo-w
- Seite 98 und 99: Klappkästen 60°, symmetrischTwo-w
- Seite 100 und 101: Klappkästen 60°, asymmetrischTwo-
- Seite 102 und 103: Klappkästen 60°, asymmetrisch*Two
- Seite 104 und 105: Klappkästen 60°, asymmetrischTwo-
- Seite 106 und 107: Klappkästen 60°, asymmetrischTwo-
- Seite 108 und 109: Klappkästen 60°, asymmetrischTwo-
- Seite 110 und 111: Klappkästen 45°, symmetrischTwo-w
- Seite 112 und 113: Klappkästen 45°, asymmetrischTwo-
- Seite 114 und 115: Klappkästen 45°, modularTwo-way v
- Seite 116 und 117: Mehrwege-Verteilungen | Multi-way d
- Seite 118 und 119: Drehrohrverteiler 45°Rotary distri
- Seite 120 und 121: Staubdichte Drehrohrverteiler 45°D
- Seite 122 und 123: Doppel-Drehrohrverteiler 45°Double
- Seite 124 und 125: Drehrohrweichen 60°Rotational pipe
- Seite 126 und 127: PralltöpfeBaffle potsTechnische Ze
- Seite 128: Zubehör & Befestigungselemente | A
- Seite 131 und 132: Hose clampsSchlauchschellenOptionen
- Seite 133 und 134: AdaptersAdapterOptionen | OptionsTe
- Seite 135 und 136: Sheet metal latticesLochgitterOptio
- Seite 137 und 138:
2.2 Declaración sobre la Raza y lo
- Seite 139 und 140:
Earthing wiresErdungskabelOptionen
- Seite 141 und 142:
Earthing bridgesErdungsbrückenOpti
- Seite 143 und 144:
Flanging toolsBördelvorrichtungenO
- Seite 145 und 146:
IndexSchlagwortregisterAAdapters 46
- Seite 147 und 148:
General terms and conditionsAllgeme