Ausblasrohre 45°Exhaust pipes 45°Technische Zeichnung | Technical drawingOptionen | Optionsmit Vogelschutzgitter, Maschenweite 20 x 20 x 2with bird guard, mesh size 20 x 20 x 2DN Ø d a b80 78 202 285100 99 202 310120 119 202 330150 149 202 360175 174 202 375200 199 202 415250 249 202 460300 299 202 515350 349 202 560400 398 202 615450 448 202 670500 498 202 710550 548 202 760600 598 202 8201 mm verzinkt1 mm galvanized2 mm verzinkt2 mm galvanized1 mm 1.43011 mm 1.43012 mm 1.43012 mm 1.4301Art.-Nr. € Art.-Nr. € Art.-Nr. € Art.-Nr. €DN 80 0812450 52,80 0813450 69,80DN 100 1012450 54,20 1013450 71,60DN 120 1212450 56,20 1213450 76,80DN 150 1512450 63,30 1513450 105,40DN 175 1712450 66,80 1713450 110,60DN 200 2012450 68,90 2013450 120,60DN 250 2512450 75,20 2513450 142,30DN 300 3012450 81,30 3013450 158,70DN 350 3522450 179,10 3523450 239,30DN 400 4022450 206,70 4023450 269,80DN 450 4522450 241,00 4523450 348,20DN 500 5022450 257,60 5023450 388,70DN 550 5522450 277,50 5523450 477,70DN 600 6022450 290,80 6023450 503,0062Ausblasorgane & ZubehörExhaust components & accessories
Regel- & Absperrorgane | Regulating & shut-off valves 63-84• Absperrklappen, ohne Dichtung, handbetätigtAbsperrklappen ermöglichen eine Unterbrechung des Förderstroms. Die Umstellungerfolgt manuell.Stop valves, without seal, manually operatedStop valves enable interruption of the material flow. Changeover effected manually.• Drosselklappen, ohne Dichtung, handbetätigt, feststellbarMit der Drosselklappe ist der Strom des Fördergutes bzw. der Luftmenge regelbar.Die Klappenstellung wird manuell geregelt und durch eine Flügelmutter arretiert.Throttle valves, without seal, manually operated, adjustableBoth the material flow and the air volume respectively are controlled via the throttlevalve. The position of the throttle valve is adjusted manually and fixed by means of abutterfly nut.• Drosselklappen, mit Dichtung, handbetätigt, feststellbarDrosselklappen mit umlaufender Dichtung schließen in geschlossenemZustand staubdicht ab, können aber auch den Luftstrom regeln. DieKlappenstellung wird manuell verstellt und arretiert.Throttle valves, with seal, manually operated, adjustableIn closed position, throttle valves with circular seal shutfully dustproof but are also capable of regulating the airflow.The flap position is adjusted and fixed manually.• Absperrklappen, ohne Dichtung, pneumatisch betätigt, Hubzylinder,5/2-Wege-Magnetventil, bistabil, 24 V DC, 2 EndschalterAbsperrklappen ermöglichen eine Unterbrechung des Förderstroms.Stop valves, without seal, pneumatically operated, lifting cylinder,5/2-way-solenoid-valve, double solenoid, 24 V DC, 2 limit switchesStop valves enable interruption of the material flow.• Absperrklappen, ohne Dichtung, pneumatisch betätigt, Drehantrieb,5/2-Wege-Magnetventil, monostabil, 24 V DC, 2 EndschalterAbsperrklappen ermöglichen eine Unterbrechung des Förderstroms.Stop valves, without seal, pneumatically operated, rotary actuator,5/2-way-solenoid-valve, single solenoid, 24 V DC, 2 limit switchesStop valves enable interruption of the material flow.• Absperrklappen, ohne Dichtung, elektrisch betätigt, Steckmotor,24 V DC, 2 EndschalterAbsperrklappen ermöglichen eine Unterbrechung des Förderstroms.Stop valves, without seal, electrically operated, plug-in-motor,24 V DC, 2 limit switchesStop valves enable interruption of the material flow.• Absperrklappen mit Dichtung, pneumatisch betätigt, Hubzylinder,5/2-Wege-Magnetventil, bistabil, 24 V DC, 2 EndschalterAbsperrklappen mit umlaufender Dichtung schließen in geschlossenem Zustandstaubdicht ab, können aber auch den Luftstrom regeln.Stop valves with seal, pneumatically operated, lifting cylinder,5/2-way-solenoid-valve, double solenoid, 24 V DC, 2 limit switchesIn closed position, stop valves with circular seal shut fully dustproof;regulation of air flow is possible.
- Seite 2 und 3:
NORO Gesellschaft für Rohrsysteme
- Seite 4 und 5:
NORO Gesellschaft für Rohrsysteme
- Seite 6 und 7:
Allgemeine HinweiseGeneral details1
- Seite 8 und 9:
InhaltsverzeichnisTable of contents
- Seite 10 und 11:
Verbindungselemente | Connecting co
- Seite 12 und 13:
Zweiteilige SpannringeTwo-part clam
- Seite 14 und 15: BördeldichtringeFlange seal ringsT
- Seite 16 und 17: Schnellverschluss-SpannringeQuick r
- Seite 18 und 19: FlanscheFlangesTechnische Zeichnung
- Seite 20 und 21: BodenringeBase ringsTechnische Zeic
- Seite 22 und 23: RohrePipesTechnische Zeichnung | Te
- Seite 24 und 25: EinschieberohreInsertion pipesTechn
- Seite 26 und 27: Ringdichtungen für Einschieberohre
- Seite 28: Bögen & Segmente | Bends & segment
- Seite 31 und 32: Bends, made of segmentsRohrbögen,
- Seite 33 und 34: Bends 90°, with big radiusRohrbög
- Seite 35 und 36: Segments, straight designSegmente,
- Seite 37 und 38: Abzweigstücke | Branch pieces 35-4
- Seite 39 und 40: Y-piecesGabelstückeOptionen | Opti
- Seite 41 und 42: Symmetrical Y-pieces 90°Hosenrohre
- Seite 43 und 44: Übergänge | Transitions 41-46•
- Seite 45 und 46: Transition piecesÜbergangsstückeO
- Seite 47 und 48: Connection stubsAnschlussstutzenOpt
- Seite 49 und 50: Inspektionsrohrteile | Inspection c
- Seite 51 und 52: Rubber caps | Cap arrestarsGummidec
- Seite 53 und 54: Inspection pipesKontrollrohreOption
- Seite 55 und 56: Plexiglass pipesPlexiglasrohreOptio
- Seite 57 und 58: Sack spoutsSackstutzenOptionen | Op
- Seite 60 und 61: DeflektorhaubenDeflecting hoodsTech
- Seite 62 und 63: RegenkragenRain collarsTechnische Z
- Seite 66 und 67: Regel- & Absperrorgane | Regulating
- Seite 68 und 69: DrosselklappenThrottle valvesTechni
- Seite 70 und 71: Absperrklappen ohne DichtungStop va
- Seite 72 und 73: Absperrklappen mit DichtungStop val
- Seite 74 und 75: RückschlagklappenNon-return valves
- Seite 76 und 77: ZusatzluftdrosselnAuxiliary air thr
- Seite 78 und 79: SichelschieberSickle gatesTechnisch
- Seite 80 und 81: LuftregulierschieberAir regulator g
- Seite 82 und 83: RohrschieberPipe gatesTechnische Ze
- Seite 84 und 85: Silo-AuslaufschieberSilo outlet gat
- Seite 86 und 87: Redler-AuslaufschieberRedler outlet
- Seite 88 und 89: Zwei-Wege-Verteilungen | Two-way va
- Seite 90 und 91: Klappkästen 60°, symmetrischTwo-w
- Seite 92 und 93: Klappkästen 60°, symmetrisch*Two-
- Seite 94 und 95: Klappkästen 60°, symmetrischTwo-w
- Seite 96 und 97: Klappkästen 60°, symmetrischTwo-w
- Seite 98 und 99: Klappkästen 60°, symmetrischTwo-w
- Seite 100 und 101: Klappkästen 60°, asymmetrischTwo-
- Seite 102 und 103: Klappkästen 60°, asymmetrisch*Two
- Seite 104 und 105: Klappkästen 60°, asymmetrischTwo-
- Seite 106 und 107: Klappkästen 60°, asymmetrischTwo-
- Seite 108 und 109: Klappkästen 60°, asymmetrischTwo-
- Seite 110 und 111: Klappkästen 45°, symmetrischTwo-w
- Seite 112 und 113: Klappkästen 45°, asymmetrischTwo-
- Seite 114 und 115:
Klappkästen 45°, modularTwo-way v
- Seite 116 und 117:
Mehrwege-Verteilungen | Multi-way d
- Seite 118 und 119:
Drehrohrverteiler 45°Rotary distri
- Seite 120 und 121:
Staubdichte Drehrohrverteiler 45°D
- Seite 122 und 123:
Doppel-Drehrohrverteiler 45°Double
- Seite 124 und 125:
Drehrohrweichen 60°Rotational pipe
- Seite 126 und 127:
PralltöpfeBaffle potsTechnische Ze
- Seite 128:
Zubehör & Befestigungselemente | A
- Seite 131 und 132:
Hose clampsSchlauchschellenOptionen
- Seite 133 und 134:
AdaptersAdapterOptionen | OptionsTe
- Seite 135 und 136:
Sheet metal latticesLochgitterOptio
- Seite 137 und 138:
2.2 Declaración sobre la Raza y lo
- Seite 139 und 140:
Earthing wiresErdungskabelOptionen
- Seite 141 und 142:
Earthing bridgesErdungsbrückenOpti
- Seite 143 und 144:
Flanging toolsBördelvorrichtungenO
- Seite 145 und 146:
IndexSchlagwortregisterAAdapters 46
- Seite 147 und 148:
General terms and conditionsAllgeme