Band 5 - WordPress – www.wordpress.com
Band 5 - WordPress – www.wordpress.com Band 5 - WordPress – www.wordpress.com
Wendungen anführt, „der Frühling ist aus unserer Stadtweggenommen"/) Jedenfalls meinte man unter dem Xöyo;eiriT. des Perikles xax' e^oxv nicht den am Schluss des erstenKriegsjahrs,sondern jenen.Als Prinzip für die Reden giebt er I 22 an, w; 0' av IBoxouvejxol exaaxoi Trspi täv del Trapoviiov xa ^eovxa jxdXiox' eiTcetv, e^^o-[xev«) 8x1 EYYuxaxa Tqc, ^u\L'xdar^z yv(6|xt,? xäv dXifjöÄ? Xe^'^^"^"^*"^»ouxü)? eTp7]xai. Es sind 41 Reden, die sich ziemlich gleichmassigüber die ersten sieben Bücher vertheilen, das achtehat keine. Dann zwei Dialoge, der Melier und Athener imfünfiien, des Archidamos und der Platäer im zweiten. Panegyrischist nur der X6yo
Schäften sind nach Dionys. 1. xö ttoiyjtixov täv ovojiccküv 2. xöTToXusiSs? xÄv a^T^ji,dxü)v 3. x6 xpayb x^? dpjJiovict; 4. xö xa-/btT^c, oTjjjLaaia?. Die /pcüixata seines Ausdrucks „die Herbigkeitdie Gedrängtheit das Gewichtvolle das Erschreckende dasPathetische". Er hat ausser den dvayxaTai auch noch dpsxai stci-Oexoi. Von der kylonischen Episode I 126 sagten die Rhetorensehr gut Xecov eyeXaasv evxauöot. Es sind eben einige Stellenleichter, herodoteischer erzählt, das Ganze ist ein gewaltsamesAnspannen und Zurückdrängen der Sprache, um ihr das Leichteund Geschwätzige zu nehmen und sie würdig einherrollenzu lassen. Es war ein Charakterstil, der, imitirt, nur zumVerderben gereichen kann. Die Kunst des Gorgias und desProdikos ist stark in Anspruch genommen, aber absichtlichwieder ins Würdige umgebogen. Er hält sich an den altattischenDialekt mit seinem updaato, e;, ^6v, xexd/axai. Inder Anwendung der udpiaa und 6|jLoioT£X£uxa scheint er demmanirirten Geschmack der Zeit zu folgen. Am meisten undhäufigsten ist die Symmetrie und der Gleichklang vonThukydides künstlich verhindert, so dass man sie erwartetund dann zuletzt getäuscht wird. Offenbar war ihm diesetwas Spielerisches. Das Spiel mit diesen Zierlichkeiten einMittel, die Leidenschaft zu dämpfen. Das Verbergen des Affekteszeigt sich besonders im Vermeiden der belebenden Figuren,der Hypophora, der künstlichen Fragen, des Asyndeton^selten Spott und Ironie. Es schwebt etwas wie das Bild desRedners Perikles über allem, wie Plutarch c. 5 ihn beschreibt;erhabne Sprache, sich mit keinem muthwilligen Witz bemengend,die dem Lachen abgesagte Gebärde des Gesichts,ruhiger Gang, der Faltenwurf des Gewandes bei keinemAffekt in der Rede gestört, die sanfte Beugung der Stimme.„Eine furchtbare Schönheit", sagt Dionys im Gegensatz zurheiteren des Herodot. Der starke Ausdruck und der starkeGedanke bezeichnet die innere Leidenschaft, es ist die181
- Seite 143 und 144: Bühne wieder erkennt, der über si
- Seite 145 und 146: denn der Feldzug, den er 20 Jahre a
- Seite 147 und 148: Beklemmungen des Nachts machen und
- Seite 149 und 150: 30 ooo frc, für die komische yopr^
- Seite 151 und 152: auch schon in der mittleren Komödi
- Seite 153 und 154: § 11.Die philosophische Litteratur
- Seite 155 und 156: hat jeder einen Kernspruch, an den
- Seite 157 und 158: Natürlich musste eine rhetorische
- Seite 159 und 160: Phaedo so auf einander folgen, dass
- Seite 161 und 162: Protagoras Symposion Gorgias Staat
- Seite 163 und 164: 20 Jahren muss nun allmählich Fein
- Seite 165 und 166: Gorgias erst nach der zweiten sicil
- Seite 167 und 168: Plutarch und das aufiiroaiov oder d
- Seite 169 und 170: Schülerin des Aristophanes von Byz
- Seite 171 und 172: edienten sich unwissender Abschreib
- Seite 173 und 174: —sie zeichnen sich durch glänzen
- Seite 175 und 176: steht die Tzpa-^itax^ia Te}(v7j? t
- Seite 177 und 178: von dem weichlichen Silbenfalldes H
- Seite 179 und 180: um aus ihr zu reden. Er und seine S
- Seite 181 und 182: luxuriösen Kostüms der Samier zu
- Seite 183 und 184: zum Publikum, ihrer Absicht, zu unt
- Seite 185 und 186: —pont, die Propontis, den Bosporo
- Seite 187 und 188: Perserkrieg entladet: so dass alles
- Seite 189 und 190: So war er beim Beginn des Kriegs 29
- Seite 191 und 192: Thukydides alles that, was er tbun
- Seite 193: da die Zukunft, nach der Art des me
- Seite 197 und 198: eurtheilen, dass das letzte Buch ke
- Seite 199 und 200: als ziemlich junger Mann, mit gerin
- Seite 201 und 202: wo er wiederholt den vom Lehrer all
- Seite 203 und 204: Charaktere zu zeichnen; er sähe in
- Seite 205 und 206: aus Perinth an. Allmählich ergreif
- Seite 207 und 208: Alexanders Tode schrieben und weder
- Seite 209 und 210: auszunützen wussten. Man muss den
- Seite 211 und 212: 4Zeit.ajjLSTpoi; wir wissen von meh
- Seite 213 und 214: „kolossales Bildwerk" hin, wo nur
- Seite 215 und 216: konnte er sich mit Leichtigkeit die
- Seite 217 und 218: Er tadelt Anfang und Ende des Werke
- Seite 219: fiir das Wirkliche abgefasst. Die S
- Seite 223 und 224: Meine Herren! Ich habe nur diese ku
- Seite 225 und 226: Unsere deutsche Litteratur ruht auf
- Seite 227 und 228: der Aktion und Deklamation, sonst a
- Seite 229 und 230: Umgekehrt: als bei den Griechen ein
- Seite 231 und 232: estimmt so dessen Zukunft, „über
- Seite 233: und deren Rhyth?nHs für nöthig be
- Seite 236 und 237: Hierher gehört auch das Hohn- und
- Seite 238 und 239: wickelt sich der Dichter.Es sind ei
- Seite 240 und 241: Aber dies nothwendige Sich-Entsprec
- Seite 242 und 243: der Lyriker spricht eine ausserpers
Schäften sind nach Dionys. 1. xö ttoiyjtixov täv ovojiccküv 2. xöTToXusiSs? xÄv a^T^ji,dxü)v 3. x6 xpayb x^? dpjJiovict; 4. xö xa-/btT^c, oTjjjLaaia?. Die /pcüixata seines Ausdrucks „die Herbigkeitdie Gedrängtheit das Gewichtvolle das Erschreckende dasPathetische". Er hat ausser den dvayxaTai auch noch dpsxai stci-Oexoi. Von der kylonischen Episode I 126 sagten die Rhetorensehr gut Xecov eyeXaasv evxauöot. Es sind eben einige Stellenleichter, herodoteischer erzählt, das Ganze ist ein gewaltsamesAnspannen und Zurückdrängen der Sprache, um ihr das Leichteund Geschwätzige zu nehmen und sie würdig einherrollenzu lassen. Es war ein Charakterstil, der, imitirt, nur zumVerderben gereichen kann. Die Kunst des Gorgias und desProdikos ist stark in Anspruch genommen, aber absichtlichwieder ins Würdige umgebogen. Er hält sich an den altattischenDialekt mit seinem updaato, e;, ^6v, xexd/axai. Inder Anwendung der udpiaa und 6|jLoioT£X£uxa scheint er demmanirirten Geschmack der Zeit zu folgen. Am meisten undhäufigsten ist die Symmetrie und der Gleichklang vonThukydides künstlich verhindert, so dass man sie erwartetund dann zuletzt getäuscht wird. Offenbar war ihm diesetwas Spielerisches. Das Spiel mit diesen Zierlichkeiten einMittel, die Leidenschaft zu dämpfen. Das Verbergen des Affekteszeigt sich besonders im Vermeiden der belebenden Figuren,der Hypophora, der künstlichen Fragen, des Asyndeton^selten Spott und Ironie. Es schwebt etwas wie das Bild desRedners Perikles über allem, wie Plutarch c. 5 ihn beschreibt;erhabne Sprache, sich mit keinem muthwilligen Witz bemengend,die dem Lachen abgesagte Gebärde des Gesichts,ruhiger Gang, der Faltenwurf des Gewandes bei keinemAffekt in der Rede gestört, die sanfte Beugung der Stimme.„Eine furchtbare Schönheit", sagt Dionys im Gegensatz zurheiteren des Herodot. Der starke Ausdruck und der starkeGedanke bezeichnet die innere Leidenschaft, es ist die181