Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl

Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl

13.07.2015 Aufrufe

JeremiaBibel in Text und Zahl– 3.14WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 218. 996. 819. 3845. 1. 4 314 SWBW |kehrt um/kehrt zurück שׁובו 300 6 2 62. 219. 997. 823. 3849. 5. 4 102 BNJM |ihr Kinder/(ihr) Söhne בנימ 2 50 10 403. 220. 998. 827. 3853. 9. 6 360 |abtrünnige(n) SWBBJM שׁובבימ 300 6 2 2 10 404. 221. 999. 833. 3859. 15. 3 91 NAM |spricht/Spruch ןאמ 50 1 405. 222. 1000. 836. 3862. 18. 4 26 |Jahwe(s) JHWH יהוה 10 5 6 56. 223. 1001. 840. 3866. 22. 2 30 KJ |denn ךי 20 107. 224. 1002. 842. 3868. 24. 4 81 (selbst) ANKJ |ich אנכי 1 50 20 108. 225. 1003. 846. 3872. 28. 5 512 BaLTJ |habe mich ja vermählt/ich herrsche בעלתי 2 70 30 400 109. 226. 1004. 851. 3877. 33. 3 62 BKM |mit euch/über euch בכמ 2 20 4010. 227. 1005. 854. 3880. 36. 6 554 WLQCTJ |und ich werde nehmen/und ich hole ולקחתי 6 30 100 8 400 1011. 228. 1006. 860. 3886. 42. 4 461 ATKM |euch אתכמ 1 400 20 4012. 229. 1007. 864. 3890. 46. 3 13 ACD |einen אחד 1 8 413. 230. 1008. 867. 3893. 49. 4 320 MaJR |aus einer Stadt/von einer Stadt םעיר 40 70 10 20014. 231. 1009. 871. 3897. 53. 5 406 WSNJM |und zwei ושׁנימ 6 300 50 10 4015. 232. 1010. 876. 3902. 58. 6 473 Ge- MMSPCH |aus einem Geschlecht/von einem םמשׁפחה 40 40 300 80 8 5schlecht16. 233. 1011. 882. 3908. 64. 6 424 bringe(n) WHBATJ |und (ich) והבאתי 6 5 2 1 400 1017. 234. 1012. 888. 3914. 70. 4 461 ATKM |euch אתכמ 1 400 20 4018. 235. 1013. 892. 3918. 74. 4 156 ßJWN |(nach) Zion ץיונ 90 10 6 50Ende des Verses 3.14Verse: 70, Buchstaben: 77, 895, 3921, Totalwerte: 4846, 60846, 257613Kehret um, ihr abtrünnigen Kinder, spricht Jahwe, denn ich habe mich ja mit euch vermählt; und ich werde euch nehmen, einenaus einer Stadt und zwei aus einem Geschlecht, und euch nach Zion bringen.pgz 74

JeremiaBibel in Text und Zahl– 3.15WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 236. 1014. 896. 3922. 1. 5 866 WNTTJ |und ich werde geben/und ich gab ונתתי 6 50 400 400 102. 237. 1015. 901. 3927. 6. 3 90 LKM |euch לכמ 30 20 403. 238. 1016. 904. 3930. 9. 4 320 RaJM |Hirten רעימ 200 70 10 404. 239. 1017. 908. 3934. 13. 4 62 KLBJ |nach meinem Herzen ךלבי 20 30 2 105. 240. 1018. 912. 3938. 17. 4 282 WRaW |und sie (werden) weiden ורעו 6 200 70 66. 241. 1019. 916. 3942. 21. 4 461 ATKM |euch אתכמ 1 400 20 407. 242. 1020. 920. 3946. 25. 3 79 DaH |mit (Er)Kenntnis דעה 4 70 58. 243. 1021. 923. 3949. 28. 6 371 WHSKJL |und Einsicht/und einen Frommhandeln והשׁכיל 6 5 300 20 10 30Ende des Verses 3.15Verse: 71, Buchstaben: 33, 928, 3954, Totalwerte: 2531, 63377, 260144Und ich werde euch Hirten geben nach meinem Herzen, und sie werden euch weiden mit Erkenntnis und Einsicht.pgz 75

<strong>Jeremia</strong>Bibel in Text <strong>und</strong> <strong>Zahl</strong>– 3.14WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW <strong>Zahl</strong>encode Gr<strong>und</strong>text Umschrift |Übersetzung(en)1. 218. 996. 819. 3845. 1. 4 314 SWBW |kehrt um/kehrt zurück שׁובו 300 6 2 62. 219. 997. 823. 3849. 5. 4 102 BNJM |ihr Kinder/(ihr) Söhne בנימ 2 50 10 403. 220. 998. 827. 3853. 9. 6 360 |abtrünnige(n) SWBBJM שׁובבימ 300 6 2 2 10 404. 221. 999. 833. 3859. 15. 3 91 NAM |spricht/Spruch ןאמ 50 1 405. 222. 1000. 836. 3862. 18. 4 26 |Jahwe(s) JHWH יהוה 10 5 6 56. 223. 1001. 840. 3866. 22. 2 30 KJ |denn ךי 20 107. 224. 1002. 842. 3868. 24. 4 81 (selbst) ANKJ |ich אנכי 1 50 20 108. 225. 1003. 846. 3872. 28. 5 512 BaLTJ |habe mich ja vermählt/ich herrsche בעלתי 2 70 30 400 109. 226. 1004. 851. 3877. 33. 3 62 BKM |mit euch/über euch בכמ 2 20 4010. 227. 1005. 854. 3880. 36. 6 554 WLQCTJ |<strong>und</strong> ich werde nehmen/<strong>und</strong> ich hole ולקחתי 6 30 100 8 400 1011. 228. 1006. 860. 3886. 42. 4 461 ATKM |euch אתכמ 1 400 20 4012. 229. 1007. 864. 3890. 46. 3 13 ACD |einen אחד 1 8 413. 230. 1008. 867. 3893. 49. 4 320 MaJR |aus einer Stadt/von einer Stadt םעיר 40 70 10 20014. 231. 1009. 871. 3897. 53. 5 406 WSNJM |<strong>und</strong> zwei ושׁנימ 6 300 50 10 4015. 232. 1010. 876. 3902. 58. 6 473 Ge- MMSPCH |aus einem Geschlecht/von einem םמשׁפחה 40 40 300 80 8 5schlecht16. 233. 1011. 882. 3908. 64. 6 424 bringe(n) WHBATJ |<strong>und</strong> (ich) והבאתי 6 5 2 1 400 1017. 234. 1012. 888. 3914. 70. 4 461 ATKM |euch אתכמ 1 400 20 4018. 235. 1013. 892. 3918. 74. 4 156 ßJWN |(nach) Zion ץיונ 90 10 6 50Ende des Verses 3.14Verse: 70, Buchstaben: 77, 895, 3921, Totalwerte: 4846, 60846, 257613Kehret um, ihr abtrünnigen Kinder, spricht Jahwe, denn ich habe mich ja mit euch vermählt; <strong>und</strong> ich werde euch nehmen, einenaus einer Stadt <strong>und</strong> zwei aus einem Geschlecht, <strong>und</strong> euch nach Zion bringen.pgz 74

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!