Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl

Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl

13.07.2015 Aufrufe

JeremiaBibel in Text und Zahl– 3.6WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 76. 854. 296. 3322. 1. 5 257 WJAMR |und (er (=es)) sprach ויאמר 6 10 1 40 2002. 77. 855. 301. 3327. 6. 4 26 JHWH |Jahwe יהוה 10 5 6 53. 78. 856. 305. 3331. 10. 3 41 ALJ |zu mir אלי 1 30 104. 79. 857. 308. 3334. 13. 4 62 BJMJ |in den Tagen בימי 2 10 40 105. 80. 858. 312. 3338. 17. 6 332 JASJHW |Josia(s)/(von) Joschija(hu)//6. 81. 859. 318. 3344. 23. 4 95 HMLK |des Königs/dem König המלכ 5 40 30 207. 82. 860. 322. 3348. 27. 5 616 HRAJT |hast du gesehen/etwa du sahest הראית 5 200 1 10 4008. 83. 861. 327. 3353. 32. 3 501 ASR |was אשׁר 1 300 2009. 84. 862. 330. 3356. 35. 4 775 aSTH |getan hat/sie tat עשׁתה 70 300 400 510. 85. 863. 334. 3360. 39. 4 347 MSBH |die abtrünnige/die Abtrünnigkeit םשׁבה 40 300 2 511. 86. 864. 338. 3364. 43. 5 541 JSRAL |Israel ישׁראל 10 300 200 1 3012. 87. 865. 343. 3369. 48. 4 60 HLKH |sie ging/gehende הלכה 5 30 20 513. 88. 866. 347. 3373. 52. 3 16 HJA |/(sie) war היא 5 10 114. 89. 867. 350. 3376. 55. 2 100 aL |auf על 70 3015. 90. 868. 352. 3378. 57. 2 50 KL |jeden ךל 20 3016. 91. 869. 354. 3380. 59. 2 205 HR |Berg הר 5 20017. 92. 870. 356. 3382. 61. 3 10 GBH |hohen גבה 3 2 518. 93. 871. 359. 3385. 64. 3 37 (hin) WAL |und ואל 6 1 3019. 94. 872. 362. 3388. 67. 3 808 TCT |unter תחת 400 8 40020. 95. 873. 365. 3391. 70. 2 50 KL |jeden ךל 20 3021. 96. 874. 367. 3393. 72. 2 160 aß |Baum עצ 70 9022. 97. 875. 369. 3395. 74. 4 370 RaNN |grünen/üppigbelaubten רעננ 200 70 50 5023. 98. 876. 373. 3399. 78. 5 473 WTZNJ |und (sie) hurte ותזני 6 400 7 50 1024. 99. 877. 378. 3404. 83. 2 340 SM |daselbst/dort שׁמ 300 40Ende des Verses 3.6Verse: 62, Buchstaben: 84, 379, 3405, Totalwerte: 6272, 27246, 224013Und Jahwe sprach zu mir in den Tagen des Königs Josia: Hast du gesehen, was die abtrünnige Israel getan hat? Sie ging auf jedenhohen Berg und unter jeden grünen Baum und hurte daselbst.pgz 66

JeremiaBibel in Text und Zahl– 3.7WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 100. 878. 380. 3406. 1. 4 247 WAMR |und ich sprach/und ich sagte ואמר 6 1 40 2002. 101. 879. 384. 3410. 5. 4 219 ACRJ |nachdem/(dass) nach אחרי 1 8 200 103. 102. 880. 388. 3414. 9. 5 781 aSWTH |sie getan hat/ihrem Tun עשׁותה 70 300 6 400 54. 103. 881. 393. 3419. 14. 2 401 |** AT את 1 4005. 104. 882. 395. 3421. 16. 2 50 |all(es) KL ךל 20 306. 105. 883. 397. 3423. 18. 3 36 |dies(e)(s) ALH אלה 1 30 57. 106. 884. 400. 3426. 21. 3 41 ALJ |zu mir אלי 1 30 108. 107. 885. 403. 3429. 24. 4 708 TSWB |wird sie zurückkehren תשׁוב 400 300 6 29. 108. 886. 407. 3433. 28. 3 37 WLA |aber nicht ולא 6 30 110. 109. 887. 410. 3436. 31. 3 307 SBH |sie kehrte zurück שׁבה 300 2 511. 110. 888. 413. 3439. 34. 5 612 (es) WTRAH |und (sie (=es)) sah ותראה 6 400 200 1 512. 111. 889. 418. 3444. 39. 5 20 BGWDH |ihre treulose/die Treulose בגודה 2 3 6 4 513. 112. 890. 423. 3449. 44. 5 420 ACWTH |(ihre) Schwester אחותה 1 8 6 400 514. 113. 891. 428. 3454. 49. 5 30 JHWDH |Juda יהודה 10 5 6 4 5Ende des Verses 3.7Verse: 63, Buchstaben: 53, 432, 3458, Totalwerte: 3909, 31155, 227922Und ich sprach: Nachdem sie dies alles getan hat, wird sie zu mir zurückkehren. Aber sie kehrte nicht zurück. Und ihre treuloseSchwester Juda sah es;pgz 67

<strong>Jeremia</strong>Bibel in Text <strong>und</strong> <strong>Zahl</strong>– 3.7WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW <strong>Zahl</strong>encode Gr<strong>und</strong>text Umschrift |Übersetzung(en)1. 100. 878. 380. 3406. 1. 4 247 WAMR |<strong>und</strong> ich sprach/<strong>und</strong> ich sagte ואמר 6 1 40 2002. 101. 879. 384. 3410. 5. 4 219 ACRJ |nachdem/(dass) nach אחרי 1 8 200 103. 102. 880. 388. 3414. 9. 5 781 aSWTH |sie getan hat/ihrem Tun עשׁותה 70 300 6 400 54. 103. 881. 393. 3419. 14. 2 401 |** AT את 1 4005. 104. 882. 395. 3421. 16. 2 50 |all(es) KL ךל 20 306. 105. 883. 397. 3423. 18. 3 36 |dies(e)(s) ALH אלה 1 30 57. 106. 884. 400. 3426. 21. 3 41 ALJ |zu mir אלי 1 30 108. 107. 885. 403. 3429. 24. 4 708 TSWB |wird sie zurückkehren תשׁוב 400 300 6 29. 108. 886. 407. 3433. 28. 3 37 WLA |aber nicht ולא 6 30 110. 109. 887. 410. 3436. 31. 3 307 SBH |sie kehrte zurück שׁבה 300 2 511. 110. 888. 413. 3439. 34. 5 612 (es) WTRAH |<strong>und</strong> (sie (=es)) sah ותראה 6 400 200 1 512. 111. 889. 418. 3444. 39. 5 20 BGWDH |ihre treulose/die Treulose בגודה 2 3 6 4 513. 112. 890. 423. 3449. 44. 5 420 ACWTH |(ihre) Schwester אחותה 1 8 6 400 514. 113. 891. 428. 3454. 49. 5 30 JHWDH |Juda יהודה 10 5 6 4 5Ende des Verses 3.7Verse: 63, Buchstaben: 53, 432, 3458, Totalwerte: 3909, 31155, 227922Und ich sprach: Nachdem sie dies alles getan hat, wird sie zu mir zurückkehren. Aber sie kehrte nicht zurück. Und ihre treuloseSchwester Juda sah es;pgz 67

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!