Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl
Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl
JeremiaBibel in Text und Zahl– 2.20WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 258. 524. 1000. 2040. 1. 2 30 KJ |denn ךי 20 102. 259. 525. 1002. 2042. 3. 5 186 MaWLM |vor alters/von jeher םעולמ 40 70 6 30 403. 260. 526. 1007. 2047. 8. 5 912 SBRTJ |hast du zerbrochen/ich habe zerbrochen שׁברתי 300 2 200 400 104. 261. 527. 1012. 2052. 13. 3 120 aLK |dein Joch עלכ 70 30 205. 262. 528. 1015. 2055. 16. 5 960 NTQTJ |(ich habe) zerrissen ןתקתי 50 400 100 400 106. 263. 529. 1020. 2060. 21. 7 736 MWsRTJK |deine Bande םוסרתיכ 40 6 60 200 400 10 207. 264. 530. 1027. 2067. 28. 6 657 WTAMRJ |und hast gesagt/und du sagtest ותאמרי 6 400 1 40 200 108. 265. 531. 1033. 2073. 34. 2 31 LA |nicht לא 30 19. 266. 532. 1035. 2075. 36. 4 77 AaBD |will ich dienen/ich werde dienen אעבד 1 70 2 410. 267. 533. 1039. 2079. 40. 2 30 KJ |sondern/denn ךי 20 1011. 268. 534. 1041. 2081. 42. 2 100 aL |auf על 70 3012. 269. 535. 1043. 2083. 44. 2 50 KL |jedem ךל 20 3013. 270. 536. 1045. 2085. 46. 4 80 GBaH |Hügel גבעה 3 2 70 514. 271. 537. 1049. 2089. 50. 4 15 |hohe(n) GBHH גבהה 3 2 5 515. 272. 538. 1053. 2093. 54. 4 814 WTCT |und unter ותחת 6 400 8 40016. 273. 539. 1057. 2097. 58. 2 50 KL |jedem ךל 20 3017. 274. 540. 1059. 2099. 60. 2 160 aß |Baum עצ 70 9018. 275. 541. 1061. 2101. 62. 4 370 RaNN |grünen/üppigbelaubtem רעננ 200 70 50 5019. 276. 542. 1065. 2105. 66. 2 401 AT |du את 1 40020. 277. 543. 1067. 2107. 68. 3 165 ßaH |gabst dich preis/bist hinlegend(e) dich ץעה 90 70 521. 278. 544. 1070. 2110. 71. 3 62 ZNH |als Hure/(als) Dirne זנה 7 50 5Ende des Verses 2.20Verse: 39, Buchstaben: 73, 1072, 2112, Totalwerte: 6006, 69840, 135094Denn vor alters hast du dein Joch zerbrochen, deine Bande zerrissen, und hast gesagt: Ich will nicht dienen! Sondern auf jedem hohenHügel und unter jedem grünen Baume gabst du dich preis als Hure.pgz 42
JeremiaBibel in Text und Zahl– 2.21WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 279. 545. 1073. 2113. 1. 5 87 WANKJ |und ich ואנכי 6 1 50 20 102. 280. 546. 1078. 2118. 6. 6 559 NtaTJK |hatte dich gepflanzt/(ich) pflanzte dich ןטעתיכ 50 9 70 400 10 203. 281. 547. 1084. 2124. 12. 3 600 SRQ |als Edelrebe/(als edle) Traube שׁרק 300 200 1004. 282. 548. 1087. 2127. 15. 3 55 (war) KLH |lauter/ganz er ךלה 20 30 55. 283. 549. 1090. 2130. 18. 3 277 ZRa |Gewächs/Same זרע 7 200 706. 284. 550. 1093. 2133. 21. 3 441 AMT |echtes/(von) Wahrheit אמת 1 40 4007. 285. 551. 1096. 2136. 24. 4 37 WAJK |und wie ואיכ 6 1 10 208. 286. 552. 1100. 2140. 28. 5 555 NHPKT |hast du dich verwandelt/du hast dich gewandelt ןהפכת 50 5 80 20 4009. 287. 553. 1105. 2145. 33. 2 40 LJ |mir לי 30 1010. 288. 554. 1107. 2147. 35. 4 276 sWRJ |in entartete Ranken/zu Wildtrieben סורי 60 6 200 1011. 289. 555. 1111. 2151. 39. 4 138 HGPN |eines Weinstocks/des Weinstocks הגפנ 5 3 80 5012. 290. 556. 1115. 2155. 43. 5 285 NKRJH |fremden/fremder ןכריה 50 20 200 10 5Ende des Verses 2.21Verse: 40, Buchstaben: 47, 1119, 2159, Totalwerte: 3350, 73190, 138444Und ich hatte dich gepflanzt als Edelrebe, lauter echtes Gewächs; und wie hast du dich mir verwandelt in entartete Ranken einesfremden Weinstocks!pgz 43
- Seite 10: JeremiaBibel in Text und Zahl- 1.8W
- Seite 13 und 14: JeremiaBibel in Text und Zahl- 1.11
- Seite 15 und 16: JeremiaBibel in Text und Zahl- 1.13
- Seite 17: JeremiaBibel in Text und Zahl- 1.15
- Seite 20 und 21: JeremiaBibel in Text und Zahl- 1.18
- Seite 22 und 23: JeremiaBibel in Text und Zahl- 2.1W
- Seite 24 und 25: JeremiaBibel in Text und Zahl- 2.3W
- Seite 26 und 27: JeremiaBibel in Text und Zahl- 2.5W
- Seite 28 und 29: JeremiaBibel in Text und ZahlWV WK
- Seite 30 und 31: JeremiaBibel in Text und Zahl- 2.8W
- Seite 32 und 33: JeremiaBibel in Text und Zahl- 2.10
- Seite 34 und 35: JeremiaBibel in Text und Zahl- 2.12
- Seite 36 und 37: JeremiaBibel in Text und Zahl- 2.14
- Seite 38 und 39: JeremiaBibel in Text und Zahl- 2.16
- Seite 40 und 41: JeremiaBibel in Text und Zahl- 2.18
- Seite 44 und 45: JeremiaBibel in Text und Zahl- 2.22
- Seite 46 und 47: JeremiaBibel in Text und Zahl- 2.24
- Seite 48 und 49: JeremiaBibel in Text und Zahl- 2.26
- Seite 50 und 51: JeremiaBibel in Text und Zahl- 2.28
- Seite 52 und 53: JeremiaBibel in Text und Zahl- 2.30
- Seite 54 und 55: JeremiaBibel in Text und Zahl- 2.32
- Seite 56 und 57: JeremiaBibel in Text und Zahl- 2.34
- Seite 58 und 59: JeremiaBibel in Text und Zahl- 2.36
- Seite 60 und 61: JeremiaBibel in Text und Zahl- 3.1W
- Seite 62 und 63: JeremiaBibel in Text und Zahl- 3.2W
- Seite 64 und 65: JeremiaBibel in Text und Zahl- 3.4W
- Seite 66 und 67: JeremiaBibel in Text und Zahl- 3.6W
- Seite 68 und 69: JeremiaBibel in Text und Zahl- 3.8W
- Seite 70 und 71: JeremiaBibel in Text und Zahl- 3.10
- Seite 72 und 73: JeremiaBibel in Text und Zahl- 3.12
- Seite 74 und 75: JeremiaBibel in Text und Zahl- 3.14
- Seite 76 und 77: JeremiaBibel in Text und Zahl- 3.16
- Seite 78 und 79: JeremiaBibel in Text und Zahl- 3.17
- Seite 80 und 81: JeremiaBibel in Text und Zahl- 3.19
- Seite 82 und 83: JeremiaBibel in Text und Zahl- 3.21
- Seite 84 und 85: JeremiaBibel in Text und Zahl- 3.23
- Seite 86 und 87: JeremiaBibel in Text und Zahl- 3.25
- Seite 88 und 89: JeremiaBibel in Text und Zahl- 4.2W
- Seite 90 und 91: JeremiaBibel in Text und Zahl- 4.4W
<strong>Jeremia</strong>Bibel in Text <strong>und</strong> <strong>Zahl</strong>– 2.20WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW <strong>Zahl</strong>encode Gr<strong>und</strong>text Umschrift |Übersetzung(en)1. 258. 524. 1000. 2040. 1. 2 30 KJ |denn ךי 20 102. 259. 525. 1002. 2042. 3. 5 186 MaWLM |vor alters/von jeher םעולמ 40 70 6 30 403. 260. 526. 1007. 2047. 8. 5 912 SBRTJ |hast du zerbrochen/ich habe zerbrochen שׁברתי 300 2 200 400 104. 261. 527. 1012. 2052. 13. 3 120 aLK |dein Joch עלכ 70 30 205. 262. 528. 1015. 2055. 16. 5 960 NTQTJ |(ich habe) zerrissen ןתקתי 50 400 100 400 106. 263. 529. 1020. 2060. 21. 7 736 MWsRTJK |deine Bande םוסרתיכ 40 6 60 200 400 10 207. 264. 530. 1027. 2067. 28. 6 657 WTAMRJ |<strong>und</strong> hast gesagt/<strong>und</strong> du sagtest ותאמרי 6 400 1 40 200 108. 265. 531. 1033. 2073. 34. 2 31 LA |nicht לא 30 19. 266. 532. 1035. 2075. 36. 4 77 AaBD |will ich dienen/ich werde dienen אעבד 1 70 2 410. 267. 533. 1039. 2079. 40. 2 30 KJ |sondern/denn ךי 20 1011. 268. 534. 1041. 2081. 42. 2 100 aL |auf על 70 3012. 269. 535. 1043. 2083. 44. 2 50 KL |jedem ךל 20 3013. 270. 536. 1045. 2085. 46. 4 80 GBaH |Hügel גבעה 3 2 70 514. 271. 537. 1049. 2089. 50. 4 15 |hohe(n) GBHH גבהה 3 2 5 515. 272. 538. 1053. 2093. 54. 4 814 WTCT |<strong>und</strong> unter ותחת 6 400 8 40016. 273. 539. 1057. 2097. 58. 2 50 KL |jedem ךל 20 3017. 274. 540. 1059. 2099. 60. 2 160 aß |Baum עצ 70 9018. 275. 541. 1061. 2101. 62. 4 370 RaNN |grünen/üppigbelaubtem רעננ 200 70 50 5019. 276. 542. 1065. 2105. 66. 2 401 AT |du את 1 40020. 277. 543. 1067. 2107. 68. 3 165 ßaH |gabst dich preis/bist hinlegend(e) dich ץעה 90 70 521. 278. 544. 1070. 2110. 71. 3 62 ZNH |als Hure/(als) Dirne זנה 7 50 5Ende des Verses 2.20Verse: 39, Buchstaben: 73, 1072, 2112, Totalwerte: 6006, 69840, 135094Denn vor alters hast du dein Joch zerbrochen, deine Bande zerrissen, <strong>und</strong> hast gesagt: Ich will nicht dienen! Sondern auf jedem hohenHügel <strong>und</strong> unter jedem grünen Baume gabst du dich preis als Hure.pgz 42