Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl

Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl

13.07.2015 Aufrufe

JeremiaBibel in Text und Zahl– 7.23WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 339. 2794. 1325. 10836. 1. 2 30 KJ |sondern/denn ךי 20 102. 340. 2795. 1327. 10838. 3. 2 41 AM |/wenn אמ 1 403. 341. 2796. 1329. 10840. 5. 2 401 |** AT את 1 4004. 342. 2797. 1331. 10842. 7. 4 211 HDBR |(das) Wort הדבר 5 4 2 2005. 343. 2798. 1335. 10846. 11. 3 17 (da) HZH |dies(es) הזה 5 7 56. 344. 2799. 1338. 10849. 14. 5 516 ßWJTJ |ich habe geboten/ich gebot ץויתי 90 6 10 400 107. 345. 2800. 1343. 10854. 19. 4 447 AWTM |ihnen אותמ 1 6 400 408. 346. 2801. 1347. 10858. 23. 4 271 LAMR |(und) gesagt/sagend לאמר 30 1 40 2009. 347. 2802. 1351. 10862. 27. 4 416 SMaW |höret שׁמעו 300 40 70 610. 348. 2803. 1355. 10866. 31. 5 148 BQWLJ |auf meine Stimme בקולי 2 100 6 30 1011. 349. 2804. 1360. 10871. 36. 6 441 WHJJTJ |so werde ich sein/und ich werde sein והייתי 6 5 10 10 400 1012. 350. 2805. 1366. 10877. 42. 3 90 LKM |euer/für euch לכמ 30 20 4013. 351. 2806. 1369. 10880. 45. 6 116 LALHJM |(zum) Gott לאלהימ 30 1 30 5 10 4014. 352. 2807. 1375. 10886. 51. 4 447 (selbst) WATM |und ihr ואתמ 6 1 400 4015. 353. 2808. 1379. 10890. 55. 4 421 THJW |(ihr) werdet sein תהיו 400 5 10 616. 354. 2809. 1383. 10894. 59. 2 40 LJ |mein/mir לי 30 1017. 355. 2810. 1385. 10896. 61. 3 140 LaM |(zum) Volk לעמ 30 70 4018. 356. 2811. 1388. 10899. 64. 6 501 WHLKTM |und wandelt/und ihr werdet gehen והלכתמ 6 5 30 20 400 4019. 357. 2812. 1394. 10905. 70. 3 52 BKL |auf dem ganzen/auf all בכל 2 20 3020. 358. 2813. 1397. 10908. 73. 4 229 HDRK |(dem) Weg הדרכ 5 4 200 2021. 359. 2814. 1401. 10912. 77. 3 501 ASR |den/welchen אשׁר 1 300 20022. 360. 2815. 1404. 10915. 80. 4 102 AßWH |ich gebiete אצוה 1 90 6 523. 361. 2816. 1408. 10919. 84. 4 461 ATKM |euch אתכמ 1 400 20 4024. 362. 2817. 1412. 10923. 88. 4 190 LMaN |auf dass/damit למענ 30 40 70 5025. 363. 2818. 1416. 10927. 92. 4 31 JJtB |er (=es) wohl(er)gehe ייטב 10 10 9 2pgz 202

JeremiaBibel in Text und ZahlWV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)26. 364. 2819. 1420. 10931. 96. 3 90 LKM |euch לכמ 30 20 40Ende des Verses 7.23Verse: 196, Buchstaben: 98, 1422, 10933, Totalwerte: 6350, 99412, 698055sondern dieses Wort habe ich ihnen geboten, und gesagt: Höret auf meine Stimme, so werde ich euer Gott sein, und ihr werdet meinVolk sein; und wandelt auf dem ganzen Wege, den ich euch gebiete, auf daß es euch wohlgehe.pgz 203

<strong>Jeremia</strong>Bibel in Text <strong>und</strong> <strong>Zahl</strong>– 7.23WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW <strong>Zahl</strong>encode Gr<strong>und</strong>text Umschrift |Übersetzung(en)1. 339. 2794. 1325. 10836. 1. 2 30 KJ |sondern/denn ךי 20 102. 340. 2795. 1327. 10838. 3. 2 41 AM |/wenn אמ 1 403. 341. 2796. 1329. 10840. 5. 2 401 |** AT את 1 4004. 342. 2797. 1331. 10842. 7. 4 211 HDBR |(das) Wort הדבר 5 4 2 2005. 343. 2798. 1335. 10846. 11. 3 17 (da) HZH |dies(es) הזה 5 7 56. 344. 2799. 1338. 10849. 14. 5 516 ßWJTJ |ich habe geboten/ich gebot ץויתי 90 6 10 400 107. 345. 2800. 1343. 10854. 19. 4 447 AWTM |ihnen אותמ 1 6 400 408. 346. 2801. 1347. 10858. 23. 4 271 LAMR |(<strong>und</strong>) gesagt/sagend לאמר 30 1 40 2009. 347. 2802. 1351. 10862. 27. 4 416 SMaW |höret שׁמעו 300 40 70 610. 348. 2803. 1355. 10866. 31. 5 148 BQWLJ |auf meine Stimme בקולי 2 100 6 30 1011. 349. 2804. 1360. 10871. 36. 6 441 WHJJTJ |so werde ich sein/<strong>und</strong> ich werde sein והייתי 6 5 10 10 400 1012. 350. 2805. 1366. 10877. 42. 3 90 LKM |euer/für euch לכמ 30 20 4013. 351. 2806. 1369. 10880. 45. 6 116 LALHJM |(zum) Gott לאלהימ 30 1 30 5 10 4014. 352. 2807. 1375. 10886. 51. 4 447 (selbst) WATM |<strong>und</strong> ihr ואתמ 6 1 400 4015. 353. 2808. 1379. 10890. 55. 4 421 THJW |(ihr) werdet sein תהיו 400 5 10 616. 354. 2809. 1383. 10894. 59. 2 40 LJ |mein/mir לי 30 1017. 355. 2810. 1385. 10896. 61. 3 140 LaM |(zum) Volk לעמ 30 70 4018. 356. 2811. 1388. 10899. 64. 6 501 WHLKTM |<strong>und</strong> wandelt/<strong>und</strong> ihr werdet gehen והלכתמ 6 5 30 20 400 4019. 357. 2812. 1394. 10905. 70. 3 52 BKL |auf dem ganzen/auf all בכל 2 20 3020. 358. 2813. 1397. 10908. 73. 4 229 HDRK |(dem) Weg הדרכ 5 4 200 2021. 359. 2814. 1401. 10912. 77. 3 501 ASR |den/welchen אשׁר 1 300 20022. 360. 2815. 1404. 10915. 80. 4 102 AßWH |ich gebiete אצוה 1 90 6 523. 361. 2816. 1408. 10919. 84. 4 461 ATKM |euch אתכמ 1 400 20 4024. 362. 2817. 1412. 10923. 88. 4 190 LMaN |auf dass/damit למענ 30 40 70 5025. 363. 2818. 1416. 10927. 92. 4 31 JJtB |er (=es) wohl(er)gehe ייטב 10 10 9 2pgz 202

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!