Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl

Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl

13.07.2015 Aufrufe

JeremiaBibel in Text und Zahl– 1.18WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 237. 237. 919. 919. 1. 4 67 (selbst) WANJ |und ich ואני 6 1 50 102. 238. 238. 923. 923. 5. 3 60 HNH |siehe הנה 5 50 53. 239. 239. 926. 926. 8. 5 880 NTTJK |ich mache dich ןתתיכ 50 400 400 10 204. 240. 240. 931. 931. 13. 4 61 HJWM |heute היומ 5 10 6 405. 241. 241. 935. 935. 17. 4 310 LaJR |zu einer Stadt לעיר 30 70 10 2006. 242. 242. 939. 939. 21. 4 332 MBßR |festen/der Festung םבצר 40 2 90 2007. 243. 243. 943. 943. 25. 6 156 WLaMWD |und zu einer Säule ולעמוד 6 30 70 40 6 48. 244. 244. 949. 949. 31. 4 239 BRZL |eisernen/(von) Eisen ברזל 2 200 7 309. 245. 245. 953. 953. 35. 6 490 WLCMWT |und zu einer Mauer/und zu Mauern ולחמות 6 30 8 40 6 40010. 246. 246. 959. 959. 41. 4 758 NCST |ehernen/(von) Erz ןחשׁת 50 8 300 40011. 247. 247. 963. 963. 45. 2 100 aL |wider על 70 3012. 248. 248. 965. 965. 47. 2 50 KL |das ganze/all ךל 20 3013. 249. 249. 967. 967. 49. 4 296 HARß |(das) Land הארצ 5 1 200 9014. 250. 250. 971. 971. 53. 5 130 LMLKJ |(sowohl) wider die Könige למלכי 30 40 30 20 1015. 251. 251. 976. 976. 58. 5 30 JHWDH |(von) Juda יהודה 10 5 6 4 516. 252. 252. 981. 981. 63. 5 545 Würden- LSRJH |als auch dessen Fürsten/wider ihre לשׁריה 30 300 200 10 5träger17. 253. 253. 986. 986. 68. 6 120 LKHNJH |(wider) dessen Priester לכהניה 30 20 5 50 10 518. 254. 254. 992. 992. 74. 4 146 WLaM |und (wider) das Volk ולעמ 6 30 70 4019. 255. 255. 996. 996. 78. 4 296 HARß |des Landes הארצ 5 1 200 90Ende des Verses 1.18Verse: 18, Buchstaben: 81, 999, 999, Totalwerte: 5066, 64080, 64080Und ich, siehe, ich mache dich heute zu einer festen Stadt und zu einer eisernen Säule und zu einer ehernen Mauer wider das ganzeLand, sowohl wider die Könige von Juda als auch dessen Fürsten, dessen Priester und das Volk des Landes.pgz 20

JeremiaBibel in Text und Zahl– 1.19WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 256. 256. 1000. 1000. 1. 6 140 WNLCMW |und sie werden streiten/und sie werden ונלחמו 6 50 30 8 40 6kämpfen2. 257. 257. 1006. 1006. 7. 4 61 ALJK |gegen dich אליכ 1 30 10 203. 258. 258. 1010. 1010. 11. 3 37 WLA |aber nicht/doch nicht(s)//und nicht ולא 6 30 14. 259. 259. 1013. 1013. 14. 5 72 JWKLW |überwältigen/sie werden vermögen יוכלו 10 6 20 30 65. 260. 260. 1018. 1018. 19. 2 50 LK |(gegen) dich לכ 30 206. 261. 261. 1020. 1020. 21. 2 30 KJ |denn ךי 20 107. 262. 262. 1022. 1022. 23. 3 421 ATK |mit dir אתכ 1 400 208. 263. 263. 1025. 1025. 26. 3 61 ANJ |(bin) ich אני 1 50 109. 264. 264. 1028. 1028. 29. 3 91 NAM |spricht/Spruch ןאמ 50 1 4010. 265. 265. 1031. 1031. 32. 4 26 |Jahwe(s) JHWH יהוה 10 5 6 511. 266. 266. 1035. 1035. 36. 6 185 LHßJLK |(um) dich zu (er)retten להצילכ 30 5 90 10 30 20Ende des Verses 1.19Verse: 19, Buchstaben: 41, 1040, 1040, Totalwerte: 1174, 65254, 65254Und sie werden gegen dich streiten, aber dich nicht überwältigen; denn ich bin mit dir, spricht Jahwe, um dich zu erretten.Ende des Kapitels 1pgz 21

<strong>Jeremia</strong>Bibel in Text <strong>und</strong> <strong>Zahl</strong>– 1.18WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW <strong>Zahl</strong>encode Gr<strong>und</strong>text Umschrift |Übersetzung(en)1. 237. 237. 919. 919. 1. 4 67 (selbst) WANJ |<strong>und</strong> ich ואני 6 1 50 102. 238. 238. 923. 923. 5. 3 60 HNH |siehe הנה 5 50 53. 239. 239. 926. 926. 8. 5 880 NTTJK |ich mache dich ןתתיכ 50 400 400 10 204. 240. 240. 931. 931. 13. 4 61 HJWM |heute היומ 5 10 6 405. 241. 241. 935. 935. 17. 4 310 LaJR |zu einer Stadt לעיר 30 70 10 2006. 242. 242. 939. 939. 21. 4 332 MBßR |festen/der Festung םבצר 40 2 90 2007. 243. 243. 943. 943. 25. 6 156 WLaMWD |<strong>und</strong> zu einer Säule ולעמוד 6 30 70 40 6 48. 244. 244. 949. 949. 31. 4 239 BRZL |eisernen/(von) Eisen ברזל 2 200 7 309. 245. 245. 953. 953. 35. 6 490 WLCMWT |<strong>und</strong> zu einer Mauer/<strong>und</strong> zu Mauern ולחמות 6 30 8 40 6 40010. 246. 246. 959. 959. 41. 4 758 NCST |ehernen/(von) Erz ןחשׁת 50 8 300 40011. 247. 247. 963. 963. 45. 2 100 aL |wider על 70 3012. 248. 248. 965. 965. 47. 2 50 KL |das ganze/all ךל 20 3013. 249. 249. 967. 967. 49. 4 296 HARß |(das) Land הארצ 5 1 200 9014. 250. 250. 971. 971. 53. 5 130 LMLKJ |(sowohl) wider die Könige למלכי 30 40 30 20 1015. 251. 251. 976. 976. 58. 5 30 JHWDH |(von) Juda יהודה 10 5 6 4 516. 252. 252. 981. 981. 63. 5 545 Würden- LSRJH |als auch dessen Fürsten/wider ihre לשׁריה 30 300 200 10 5träger17. 253. 253. 986. 986. 68. 6 120 LKHNJH |(wider) dessen Priester לכהניה 30 20 5 50 10 518. 254. 254. 992. 992. 74. 4 146 WLaM |<strong>und</strong> (wider) das Volk ולעמ 6 30 70 4019. 255. 255. 996. 996. 78. 4 296 HARß |des Landes הארצ 5 1 200 90Ende des Verses 1.18Verse: 18, Buchstaben: 81, 999, 999, Totalwerte: 5066, 64080, 64080Und ich, siehe, ich mache dich heute zu einer festen Stadt <strong>und</strong> zu einer eisernen Säule <strong>und</strong> zu einer ehernen Mauer wider das ganzeLand, sowohl wider die Könige von Juda als auch dessen Fürsten, dessen Priester <strong>und</strong> das Volk des Landes.pgz 20

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!