Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl

Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl

13.07.2015 Aufrufe

JeremiaBibel in Text und Zahl– 1.17WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 220. 220. 854. 854. 1. 4 412 WATH |du aber///und du ואתה 6 1 400 52. 221. 221. 858. 858. 5. 4 608 TAZR |gürte/du sollst gürten תאזר 400 1 7 2003. 222. 222. 862. 862. 9. 5 520 MTNJK |deine Lenden/deine Hüften םתניכ 40 400 50 10 204. 223. 223. 867. 867. 14. 4 546 WQMT |und mach dich auf/und du sollst aufstehen וקמת 6 100 40 4005. 224. 224. 871. 871. 18. 5 612 WDBRT |und rede/und du sollst sprechen ודברת 6 4 2 200 4006. 225. 225. 876. 876. 23. 5 86 ALJHM |zu ihnen אליהמ 1 30 10 5 407. 226. 226. 881. 881. 28. 2 401 |** AT את 1 4008. 227. 227. 883. 883. 30. 2 50 KL |alles ךל 20 309. 228. 228. 885. 885. 32. 3 501 ASR |was אשׁר 1 300 20010. 229. 229. 888. 888. 35. 4 81 (selbst) ANKJ |ich אנכי 1 50 20 1011. 230. 230. 892. 892. 39. 4 117 AßWK |dir gebieten werde/ich werde heißen dich אצוכ 1 90 6 2012. 231. 231. 896. 896. 43. 2 31 AL |nicht אל 1 3013. 232. 232. 898. 898. 45. 3 808 TCT |verzage/du sollst erschrecken תחת 400 8 40014. 233. 233. 901. 901. 48. 6 225 MPNJHM |vor ihnen/vor ihren Gesichtern םפניהמ 40 80 50 10 5 4015. 234. 234. 907. 907. 54. 2 130 PN |damit nicht/dass nicht ףנ 80 5016. 235. 235. 909. 909. 56. 4 429 ACTK |ich dich verzagt mache/ich mache erschrecken dich אחתכ 1 8 400 2017. 236. 236. 913. 913. 60. 6 215 LPNJHM |vor ihnen/vor ihren Gesichtern לפניהמ 30 80 50 10 5 40Ende des Verses 1.17Verse: 17, Buchstaben: 65, 918, 918, Totalwerte: 5772, 59014, 59014Du aber gürte deine Lenden und mache dich auf, und rede zu ihnen alles, was ich dir gebieten werde; verzage nicht vor ihnen, damitich dich nicht vor ihnen verzagt mache.pgz 19

<strong>Jeremia</strong>Bibel in Text <strong>und</strong> <strong>Zahl</strong>– 1.17WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW <strong>Zahl</strong>encode Gr<strong>und</strong>text Umschrift |Übersetzung(en)1. 220. 220. 854. 854. 1. 4 412 WATH |du aber///<strong>und</strong> du ואתה 6 1 400 52. 221. 221. 858. 858. 5. 4 608 TAZR |gürte/du sollst gürten תאזר 400 1 7 2003. 222. 222. 862. 862. 9. 5 520 MTNJK |deine Lenden/deine Hüften םתניכ 40 400 50 10 204. 223. 223. 867. 867. 14. 4 546 WQMT |<strong>und</strong> mach dich auf/<strong>und</strong> du sollst aufstehen וקמת 6 100 40 4005. 224. 224. 871. 871. 18. 5 612 WDBRT |<strong>und</strong> rede/<strong>und</strong> du sollst sprechen ודברת 6 4 2 200 4006. 225. 225. 876. 876. 23. 5 86 ALJHM |zu ihnen אליהמ 1 30 10 5 407. 226. 226. 881. 881. 28. 2 401 |** AT את 1 4008. 227. 227. 883. 883. 30. 2 50 KL |alles ךל 20 309. 228. 228. 885. 885. 32. 3 501 ASR |was אשׁר 1 300 20010. 229. 229. 888. 888. 35. 4 81 (selbst) ANKJ |ich אנכי 1 50 20 1011. 230. 230. 892. 892. 39. 4 117 AßWK |dir gebieten werde/ich werde heißen dich אצוכ 1 90 6 2012. 231. 231. 896. 896. 43. 2 31 AL |nicht אל 1 3013. 232. 232. 898. 898. 45. 3 808 TCT |verzage/du sollst erschrecken תחת 400 8 40014. 233. 233. 901. 901. 48. 6 225 MPNJHM |vor ihnen/vor ihren Gesichtern םפניהמ 40 80 50 10 5 4015. 234. 234. 907. 907. 54. 2 130 PN |damit nicht/dass nicht ףנ 80 5016. 235. 235. 909. 909. 56. 4 429 ACTK |ich dich verzagt mache/ich mache erschrecken dich אחתכ 1 8 400 2017. 236. 236. 913. 913. 60. 6 215 LPNJHM |vor ihnen/vor ihren Gesichtern לפניהמ 30 80 50 10 5 40Ende des Verses 1.17Verse: 17, Buchstaben: 65, 918, 918, Totalwerte: 5772, 59014, 59014Du aber gürte deine Lenden <strong>und</strong> mache dich auf, <strong>und</strong> rede zu ihnen alles, was ich dir gebieten werde; verzage nicht vor ihnen, damitich dich nicht vor ihnen verzagt mache.pgz 19

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!