Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl

Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl Der Prophet Jeremia - Zeit und Zahl

13.07.2015 Aufrufe

JeremiaBibel in Text und Zahl– 6.25WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 352. 2392. 1335. 9273. 1. 2 31 AL |nicht אל 1 302. 353. 2393. 1337. 9275. 3. 4 501 TßAJ |gehe hinaus תצאי 400 90 1 103. 354. 2394. 1341. 9279. 7. 4 314 HSDH |(auf) das Feld השׁדה 5 300 4 54. 355. 2395. 1345. 9283. 11. 5 232 WBDRK |und auf dem Weg/und auf den Weg ובדרכ 6 2 4 200 205. 356. 2396. 1350. 9288. 16. 2 31 AL |nicht אל 1 306. 357. 2397. 1352. 9290. 18. 4 460 TLKJ |wandle/gehe תלכי 400 30 20 107. 358. 2398. 1356. 9294. 22. 2 30 KJ |denn ךי 20 108. 359. 2399. 1358. 9296. 24. 3 210 CRB |(ein) Schwert חרב 8 200 29. 360. 2400. 1361. 9299. 27. 4 43 LAJB |hat der Feind/des Feindes לאיב 30 1 10 210. 361. 2401. 1365. 9303. 31. 4 249 MGWR |Schrecken/(droht) Grauen םגור 40 3 6 20011. 362. 2402. 1369. 9307. 35. 5 114 MsBJB |ringsum םסביב 40 60 2 10 2Ende des Verses 6.25Verse: 168, Buchstaben: 39, 1373, 9311, Totalwerte: 2215, 80412, 582795Geh nicht hinaus aufs Feld und wandle nicht auf dem Wege; denn der Feind hat ein Schwert-Schrecken ringsum!pgz 174

JeremiaBibel in Text und Zahl– 6.26WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 363. 2403. 1374. 9312. 1. 2 402 BT |Tochter בת 2 4002. 364. 2404. 1376. 9314. 3. 3 120 aMJ |meines Volkes עמי 70 40 103. 365. 2405. 1379. 9317. 6. 4 221 um) CGRJ |gürte (dir חגרי 8 3 200 104. 366. 2406. 1383. 9321. 10. 2 400 SQ |Sacktuch/Sackgewand שׁק 300 1005. 367. 2407. 1385. 9323. 12. 7 831 WHTPLSJ |und wälze dich והתפלשׁי 6 5 400 80 30 300 106. 368. 2408. 1392. 9330. 19. 4 283 BAPR |in der Asche באפר 2 1 80 2007. 369. 2409. 1396. 9334. 23. 3 33 ABL |trauere/Trauer אבל 1 2 308. 370. 2410. 1399. 9337. 26. 4 32 JCJD |wie um den Eingeborenen/um den Einzigen יחיד 10 8 10 49. 371. 2411. 1403. 9341. 30. 3 380 aSJ |führe/mache עשׁי 70 300 1010. 372. 2412. 1406. 9344. 33. 2 50 LK |/für dich לכ 30 2011. 373. 2413. 1408. 9346. 35. 4 184 MsPD |(eine) Klage םספד 40 60 80 412. 374. 2414. 1412. 9350. 39. 7 896 TMRWRJM |bittere/der Bitterkeiten תמרורימ 400 40 200 6 200 10 4013. 375. 2415. 1419. 9357. 46. 2 30 KJ |denn ךי 20 1014. 376. 2416. 1421. 9359. 48. 4 521 PTAM |plötzlich ףתאמ 80 400 1 4015. 377. 2417. 1425. 9363. 52. 3 13 JBA |wird kommen/(er) kommt יבא 10 2 116. 378. 2418. 1428. 9366. 55. 4 313 HSDD |der Verwüster/der Verwüstende השׁדד 5 300 4 417. 379. 2419. 1432. 9370. 59. 5 166 aLJNW |über uns עלינו 70 30 10 50 6Ende des Verses 6.26Verse: 169, Buchstaben: 63, 1436, 9374, Totalwerte: 4875, 85287, 587670Tochter meines Volkes, gürte dir Sacktuch um und wälze dich in der Asche, trauere wie um den Eingeborenen, führe bittere Klage!Denn plötzlich wird der Verwüster über uns kommen.pgz 175

<strong>Jeremia</strong>Bibel in Text <strong>und</strong> <strong>Zahl</strong>– 6.26WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW <strong>Zahl</strong>encode Gr<strong>und</strong>text Umschrift |Übersetzung(en)1. 363. 2403. 1374. 9312. 1. 2 402 BT |Tochter בת 2 4002. 364. 2404. 1376. 9314. 3. 3 120 aMJ |meines Volkes עמי 70 40 103. 365. 2405. 1379. 9317. 6. 4 221 um) CGRJ |gürte (dir חגרי 8 3 200 104. 366. 2406. 1383. 9321. 10. 2 400 SQ |Sacktuch/Sackgewand שׁק 300 1005. 367. 2407. 1385. 9323. 12. 7 831 WHTPLSJ |<strong>und</strong> wälze dich והתפלשׁי 6 5 400 80 30 300 106. 368. 2408. 1392. 9330. 19. 4 283 BAPR |in der Asche באפר 2 1 80 2007. 369. 2409. 1396. 9334. 23. 3 33 ABL |trauere/Trauer אבל 1 2 308. 370. 2410. 1399. 9337. 26. 4 32 JCJD |wie um den Eingeborenen/um den Einzigen יחיד 10 8 10 49. 371. 2411. 1403. 9341. 30. 3 380 aSJ |führe/mache עשׁי 70 300 1010. 372. 2412. 1406. 9344. 33. 2 50 LK |/für dich לכ 30 2011. 373. 2413. 1408. 9346. 35. 4 184 MsPD |(eine) Klage םספד 40 60 80 412. 374. 2414. 1412. 9350. 39. 7 896 TMRWRJM |bittere/der Bitterkeiten תמרורימ 400 40 200 6 200 10 4013. 375. 2415. 1419. 9357. 46. 2 30 KJ |denn ךי 20 1014. 376. 2416. 1421. 9359. 48. 4 521 PTAM |plötzlich ףתאמ 80 400 1 4015. 377. 2417. 1425. 9363. 52. 3 13 JBA |wird kommen/(er) kommt יבא 10 2 116. 378. 2418. 1428. 9366. 55. 4 313 HSDD |der Verwüster/der Verwüstende השׁדד 5 300 4 417. 379. 2419. 1432. 9370. 59. 5 166 aLJNW |über uns עלינו 70 30 10 50 6Ende des Verses 6.26Verse: 169, Buchstaben: 63, 1436, 9374, Totalwerte: 4875, 85287, 587670Tochter meines Volkes, gürte dir Sacktuch um <strong>und</strong> wälze dich in der Asche, trauere wie um den Eingeborenen, führe bittere Klage!Denn plötzlich wird der Verwüster über uns kommen.pgz 175

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!