13.07.2015 Aufrufe

i introduction .............................................................. 1 ... - Vetta

i introduction .............................................................. 1 ... - Vetta

i introduction .............................................................. 1 ... - Vetta

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

INTRODUCTIONVielen Dank für den Kauf Ihres <strong>Vetta</strong> V L110-Fahrradcomputers. Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit den Funktionendes VL110-Modells vertraut zu machen, damit Sie seine Programme vollständig nutzen können. Und bewahren Sie diesesHandbuch an einem sicheren Ort auf, damit Sie jederzeit darin nachschlagen können!WARNHINWEISE● <strong>Vetta</strong>-Fahrradcomputer sind hochentwickelte elektronische Instrumente. <strong>Vetta</strong> empfi ehlt, dieses Produkt durch einenqualifi zierten Fahrradfachhändler montieren zu lassen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung sowie die unsachgemäßeMontage des Geräts können zum Erlöschen der Garantie führen. Sollten bei bestimmten Teilen bei der Montage oder derBedienung dieses Produktes Zweifel aufkommen, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Fahrradfachhändler.● Das Kopfteil und der Pulsratensender sind spritzwassergeschützt und versiegelt um feuchter Witterung zu widerstehen.● Setzen Sie den Computerkopf nicht extrem heißem Wetter aus.ENGFRDEESITNLDK1


ENGABBILDUNGEN DER KOMPONENTENFRCR 2450DEESITNLDKVL110 HD/VL110 WL/VL110 T2XA Speichenmagnet (SPD-Magneten)B DistanzstückC Klemm-GummipufferD Klemm-Gummipuffer (Lenkerstange)E Unterlegstück des kabellosen Senders /Unterlegstück des TorpedoF KabelbinderG Kopfteil-Batterie (CR2450 3-Volt)For VL110 HDH VerkabelterGeschwindigkeitssensormit HalterungI Befestigungstape fürKabelFor VL110 WLJ Kabelloser GeschwindigkeitssenderWLK Kabellose WL Geschwindigkeitsmesser-AktivbefestigungL Batterie des kabellosen Senders(A23,12-Volt)M Batteriekappe des kabellosenSendersFor VL110 T2XN Integrierte T2X TorpedoO Integrierte T2X AktivhalterungP Trittfrequenz-Magnet (CAD-Magneten)Q Torpedo Batterie (CR123A,3-Volt)R Torpedo Batteriekappe4


TASTENFUNKTIONENTaste 1Taste 2Taste 4 Taste 3SETUP-MODUSTaste 1Taste 2Taste 3 Stellt Ziffern oder Einheiten ein Geht weiter zum nächsten Punkt, Bildschirm oderEinstellmodus Lässt Ziffern vorrücken oder springt zwischen Einheiten Für Schnellvorlauf festhalten Stellt RT für Service Timer auf Null Hat keine Funktion in der GrundeinstellungBETRIEBSMODUSTaste 1 Läuft durch die unteren Bildschirmmodi Läuft durch die “Freeze Frame” Bildschirmanzeigen Im Temperaturmodus (SPD/TMP) 2 Sekunden lang halten, umdie Maximal- und Minimal-Temperatur anzuzeigen 2 Sekunden lang im Modus SPD/CAD* halten, um diedurchschnittliche und die maximale Trittfrequenz anzuzeigen(*nur Modell T2X)Taste 2 Läuft durch die oberen Bildschirmmodi In einem Primärbildschirmmodus drücken und 2 Sekundenlang halten, um den “Freeze Frame” Speicher zu aktivieren5ENGFRDEESITNLDK


ENGFRDEBETRIEBSMODUSTaste 3 Startet/stoppt RT/TT Timer und Stoppuhr Machte einen Reset der RT/TT Timer und stellt andereRadeldaten auf Null Ausstieg aus der “NOM” Einstellung und Weitersprung zum“NOM Systemcheck und Modus SPD/DSTESTaste 4 NiteLite (Hintergrundbeleuchtung) 3 Sekunden lang einschaltenITNLTaste 1Taste 4Taste 3Taste 2Tasten 1 & 2 (gleichzeitig 2 Sekunden lang, wenn RT/TT Timerausgeschaltet sind): Im Modus SPD/DST beide festhalten, um in die “NOM”Einstellung zu gehenDKNur für Modell T2XTasten 2 & 4 (gleichzeitig 2 Sekunden lang, wenn RT/TT Timerausgeschaltet sind): Im Modus SPD/DST beide festhalten, um in denEinstellmodus “ID Lern” zu gehen6


ABLAUF DER EINGEBLENDETEN ANZEIGEN DES VL110: 2-STUFEN-SPEICHERIENGFRABHG CDF E2-STUFEN-SPEICHERDEESITNLDKA Modus des oberen BildschirmsB Obere AnzeigeC Untere AnzeigeD Modus des unteren BildschirmsE Fahrrad SymbolF Wartungsanzeige/BatteriezustandssymbolG Stoppuhr-SymbolH TemperaturesymbolI Symbol für den GeschwindigkeitsvergleichSPD*CADHinweis: *Nur bis zum Upgrade auf Modell T2X verfügbar7


ENGFRDEESITNLDKERKENNUNG IHRES INTEGRIERTE T2X TORPEDO (NUR MODELL T2X)1. Für VL110 T2X oder beim Upgrade auf T2X Modelle kann Ihr Computer NUR den Sender - Torpedo erkennen, nachdemder Vorgang “ID Lern” durchlaufen wurde.2. Wenn Ihr Integrierte T2X Torpedo als komplettes Set mit dem Computer der Serie VL110 gekauft wurde, ist Ihr Computerbereits von der Fabrik darauf vorprogrammiert, den Torpedo zu erkennen.3. Wenn ein neuer Integrierte T2X Torpedo oder integrierte T2X Aktivhalterung als Ersatzteil gekauft wurde, folgen Sie bittedem Vorgang “ID Lern”.4. Wenn ein komplettes Set des integrierten T2X Befestigungs-Set für Ihr zweites Fahrrad gekauft wurde, achten Sie darauf,dass Sie “Bike II” im “NOM” Einstellmodus ausgewählt haben (siehe Seite 11, Abschnitt Dual-Radeinstellung in der “NOM”Einstellung) und folgen Sie dem Vorgang “ID Lern”.8


VORGANG “ID LERN”Schritt 1: Computer auf der integrierten T2X Aktivhalterung befestigen.Schritt 2: Nachdem die Bildschirmanzeige “id NEEd” erscheint, die Taste des Torpedo drücken & 3Sekunden lang halten. Der Leuchtring des Torpedo schaltet sich für 2 Sekunden lang rot ein.Schritt 3: Während des Vorgangs zeigt der Computer 3 Sekunden lang “id LEArn” an.Schritt 4: Wenn der Vorgang erfolgreich abgeschlossen ist, zeigt der Computer “id donE” an undgibt 2 kurze Pieptöne von sich. Der Computer geht dann zurück zum zuletzt angezeigtenBildschirm.FEHLSCHLAGWenn der Computer ständig “id NEEd” anzeigt, bitte Kontrolle, wenn es irgendeine Objekte gibt, dieelektromagnetische Wellen aussenden (Fernsehen, gibt per Funk Steuerspielzeuge usw. durch.).Halten Sie die Einheit von jeglichen Objekten, die eine interferenz verursachen Kõnnen fern. Danndie Taste des Torpedo drücken & 3 Sekunden lang halten wieder, und folgt dem Schritt 3 & 4, dieIDENTIFIZIERUNG zu beenden, Lernen Verfahren.Wenn dies das Problem nicht lösen kann, setzen Sie wieder die Batterie und den Anfang vom Schritt1 (als oben) wieder ein.WICHTIG Um den Vorgang “ID Lern” zu reaktivieren, indem Sie im Modu SPD/DST gleichzeitig 2& 4 Sekunden lang drücken und halten, während die RT/TT Timer ausgeschaltet sind. Dann Schritt2 folgen.ENGFRDEESITNLDK9


ENGFRDEESITNLDK10EINSTELLUNG & PROGRAMMIIERUNGGRUNDEINSTELLUNGDer Computer geht automatisch in den Modus Grundeinstellung nachdem1. neue Batterien installiert wurden - oder2. ein kompletter Reset (alle Daten löschen) durchgeführt wurdeIn der Grundeinstellung können Radler die Basiseinstellungen für den Computer einprogrammieren. Der Inhalt derEinstellungen sind die gleichen wie bei den “NOM” Einstellungen für Basiseinstellungen (siehe Seite 11, Abschnitt “NOM”Einstellung für Basiseinstellungen).WICHTIG Um während der Grundeinstellung eingegebene Werte der Einstellfehler zu ändern bzw. korrigieren, müssenSie erneut in die “NOM” Einstellung gehen, indem Sie im Modus SPD/DST 1 und 2 gleichzeitig 2 Sekunden lang drücken,während die RT/TT Timer deaktiviert sind.SYSTEM CHECK● Nach der letzten Einstellung geht der Computer automatisch zum Systemcheck.● Der Systemcheck zeigt alle Werte und Einheitseinstellungen an, die während der Einstellfolge ausgewählt wurden.● Jeder Bildschirm im Systemcheck erscheint 5 Sekunden lang und blinkt.“NOM” EINSTELLUNGNach Komplettierung der Grundeinstellung können Radler beliebig Werte ändern oder etwaige Fehler korrigieren, indem Sieerneut in die “NOM” Einstellung gehen.


WIE KOMMT MAN IN DEN “NOM” EINSTELLMODUS?1. Achten Sie darauf, dass die RT/TT Timer ausgeschaltet sind (im RT/TT Modus 3 drücken und verschwindet).2. Mit 2 zum Modus SPD/DST gehen.3. 1 & 2 drücken & halten, während die RT/TT Timer ausgeschaltet sind.WICHTIG Der Computer steigt aus der “NOM” Einstellung aus und geht zum Systemcheck, wann immer 3 gedrückt wird.EINSTELLUNG: DUAL-FAHRRAD1. 2 drücken, um zwischen Fahrrad 1 und Fahrrad 2 zu springen.2. 1 drücken, um auszuwählen und zum nächsten Einstellmodus zugehen.EINSTELLUNG: RADUMFANGENGFRDEESITNLDK1. Wenn die Ziffer ganz rechts zu blinken beginnt, 2drücken, um zur gewünschten Zahl zu rollen (sieheSeite 12, Abschnitt RADGRÖSSEN-ERRECHNUNG).2. 1 drücken, um diese Nr. auszuwählen und zurnächsten blinkenden Ziffer zu gehen.3. Vorgang für jede Ziffer bis zur letzten Zifferwiederholen.4. 1 drücken und zum nächsten Einstellmodus gehen.11


ENGFRBERECHNUNG UND PROGRAMMIERUNG DER RADGRÖSSEFinden Sie Ihre Reifengröße und entnehmen Sie die entsprechenden Umfangmaße aus den folgenden Tabellen aus.REIFENGRÖβEREIFENGRÖβEDEESITNLDKWenn sich Ihre Radgröße nicht in der Tabelle befi ndet, oder wenn Sie eine genauere Kalibrierung brauchen, können Sie denRadumfang folgendermaßen berechnen:Schritt 1: Messen Sie den Abstand von der Mitte der Vorderachse bis zum Boden in Millimetern. (1 Zoll = 25,4 mm)Schritt 2: Multiplizieren Sie dieses Maß mit 2p (6,2832), und geben Sie das Resultat als Radumfang in den Computer ein.ODER… Sie können den Reifen und eine Stelle am Boden markieren. Rollen Sie das Rad um eine ganze Umdrehung nachvorn, bis die markierte Radstelle wieder den Boden berührt, und markieren Sie diese Stelle am Boden. Messen Sie denAbstand zwischen den beiden Markierungen auf dem Boden in Millimeter, und geben Sie das Ergebnis in den Computer ein.12


EINSTELLUNG: SERVICE TIMERSchritt 1: Service Timer Intervall (in Stunden)Service Timer wird deaktiviert, wenn der Service Timer Intervall auf “0000” gestellt wird.1. Wenn die Ziffer unten ganz rechts zu blinken beginnt, 2 drücken, um zur gewünschten Zahl zu rollen.2. 1 drücken, um diese Nr. auszuwählen und zur nächsten blinkenden Ziffer zu gehen.3. Vorgang für jede Ziffer bis zur letzten Ziffer wiederholen.4. 1 drücken und zum Modus “Reset Aufgelaufene Radelzeit” gehen (siehe Schritt 2).WICHTIG In der Grundeinstellung existiert der Modus “Reset Aufgelaufene Radelzeit” nicht; durch Drücken von 1 geht manweiter zum nächsten Geschwindigkeitseinheit-Einstellmodus.ENGFRDEESITNLDKSchritt 2: Aufgelaufene Radelzeit (in Stunden)Um das Blinken des Service Timer Bildzeichens zu stoppen, dieaufgelaufene Radelzeit auf Null zurückstellen.Wenn die oberen Ziffern zu blinken beginnen, 2 drücken & halten, um dieaufgelaufene Radelzeit auf Null zurückzustellen.ODER wiederholt 1 drücken, um die Ziffern beizubehalten und zumnächsten Einstellmodus zu gehen.13


ENGFRDEEINSTELLUNG: GESCHWINDIGKEITSEINHEITEN1. 2 drücken, um zwischen KM/hr oder Mile/hr zu wählen.2. 1 drücken, um auszuwählen und zum nächsten Einstellmodus zugehen.ESITNLEINSTELLUNG: TEMPERATUREINHEITEN1. 2 drücken, um zwischen o C oder o F auszuwählen.2. 1 drücken, um auszuwählen und zum nächsten Einstellmodus zugehen.DK14EINSTELLUNG: UHR1. 2 drücken, um zwischen 12Std- oder 24Std-Format auszuwählen; das PM Bildzeichen erscheint nur beim 12Std-Format.2. 1 drücken, um auszuwählen und zur Einstellung “hh:mm” (SS:MM) zu gehen.3. Wenn die Ziffer unten ganz rechts zu blinken beginnt, 2 drücken, um zur gewünschten Zahl zu rollen.4. 1 drücken, um diese Nr. auszuwählen und zur nächsten blinkenden Ziffer zu gehen.5. Vorgang für jede Ziffer bis zur letzten Ziffer wiederholen.6. 1 drücken, um auszuwählen und zum nächsten Einstellmodus zu gehen.


ENGFREINSTELLUNG: KILOMETERZÄHLER1. Wenn die Ziffer unten ganz rechts zu blinkenbeginnt, 2 drücken, um zur gewünschten Zahlzu rollen.2. 1 drücken, um diese Nr. auszuwählen und zurnächsten blinkenden Ziffer zu gehen.3. Vorgang für jede Ziffer bis zur letzten Zifferwiederholen.4. 1 drücken, um auszuwählen und zum nächsten Einstellmodus zu gehen.DEESITNLDKEINSTELLUNG: SMARTLITE EIN/AUS1. 2 drücken, um zwischen EIN oder AUS auszuwählen2. 1 drücken, um auszuwählen. Wenn auf EIN gestellt wird, geht derComputer zum nächsten Einstellmodus.3. Wenn auf AUS gestellt wird, verlässt der Computer den Einstellmodusund geht zum Systemcheck.15


ENGFREINSTELLUNG: SMARTLITE INTERVALL – VON1. 2 drücken, um von 1:00 PM bis 11:00 PM (13:00 Uhr bis 23:00 Uhr) zu rollen.2. 1 drücken, um auszuwählen und zum nächsten Einstellmodus zu gehen.DEESITNLEINSTELLUNG: SMARTLITE INTERVALL – BIS1. 2 drücken, um von 1:00 AM bis 11:00 AM (01:00 Uhr bis 11:00 Uhr) zu rollen.2. 1 drücken um auszuwählen, den Einstellmodus zu verlassen und zum Systemcheck zugehen.DKAUSSTIEGDrücken Sie jederzeit 3 , um während der “NOM” Einstellung zum Systemcheck auszusteigen.WICHTIG Wenn während der Einstellung ca. 5 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, geht der Computer automatisch inden Schlummermodus und kehrt zurück zum zuletzt angezeigten Bildschirm, wenn er reaktiviert wird.16


SYSTEM CHECK● Nach der letzten Einstellung geht der Computer automatisch zum Systemcheck.● Der Systemcheck zeigt alle Werte und Einheitseinstellungen an, die während der Einstellfolge ausgewählt wurden.● Jeder Bildschirm im Systemcheck erscheint 5 Sekunden lang und blinkt.● Drücken Sie jederzeit 3 , um aus dem Systemcheck auszusteigen und zum Modus SPD/DST zu gehen.ENGFRDEESITNLDK17


ENGFRDEESITNLDKPRIMÄRE BILDSCHIRMMODIWICHTIG: Für VL110 T2X oder beim Upgrade auf T2X Modelle kann Ihr Computer NUR den Sender - Torpedoerkennen, nachdem der Vorgang “ID Lern” durchlaufen wurde (siehe Seite 8, Abschnitt ERKENNUNG IHRESINTEGRIERTE T2X TORPEDO).MODUS DES OBEREN BILDSCHIRMSOBERE/UNTERE ANZEIGENSPDDSTDEFINITIONENDERZEITIGE GESCHWINDIGKEIT (km/hr oder mile/hr)DERZEITIGE TOURDISTANZ (km oder mile)WIE BEDIENT MAN ES?● Startet automatisch, wenn sich die Räder drehen und der TT Timer läuft (siehe Seite 19, AbschnittRT/TT Modus).● Stoppt automatisch, wenn die Räder stoppen.WIE STELLT MAN DIE TOURDISTANZ AUF NULL ZURÜCK?● In einem beliebigen Primär-Bildschirmmodus ausgenommen STP/IDS 3 2 Sekunden langdrücken, während die RT/TT Timer ausgeschaltet sind.WICHTIG DST macht automatisch einen Reset, nachdem die maximale Tourdistanz (999,9)erreicht wurde.18


OBERE/UNTERE ANZEIGEN DEFINITIONENRTAKTUELLE/TATSÄCHLICHE RADELZEIT DER TOURTTABGELAUFENE GESAMTZEIT DER TOUR VON START BIS ENDEWIE STARTET MAN DIE TIMER?● Wenn die Timer auf “0:00:00” zurückgestellt wurden, starten diese automatisch, wenn die Räderrotieren (siehe unten WIE STELLT MAN DEN TIMER ZURÜCK AUF “0:00:00”?)● Wenn die RT/TT Timers manuell gestoppt wurden und nicht beide der RT/TT Timer auf Null zurückgestelltwurden, müssen diese durch Drücken von 3 im Modus RT/TT manuell gestartet werden.WICHTIG TT Timer muss aktiv sein, damit der RT Timer die aufgelaufene Radelzeit aufnehmenund der Computer die derzeitige Radtour berechnen kann.WIE STOPPT MAN?● Wenn die Räder stoppen, macht der RT Timer eine Pause, aber der TT Timer läuft weiter undnimmt die gesamte abgelaufene Zeit der Radtour auf.● Oder beide RT/TT Timer manuell stoppen, in dem am Ende der Radtour im Modus RT/TT 3 gedrückt wird.ENGFRDEESITNLDKWIE STELLT MAN DIE TIMER ZURÜCK AUF “0:00:00”?● In einem beliebigen Primär-Bildschirmmodus ausgenommen STP/IDS 3 2 Sekunden lang drücken, währenddie RT/TT Timer ausgeschaltet sind. Tip: Wenn sich das Fahrrad bewegt und Taste 3 bei abgestellten Timern im RT/TT-Anzeigemodusgedrückt wird, werden die Timer auf 0:00:00 zurückgesetzt. Wird Taste 3 losgelassen, beginnenRT und TT mit der nächsten Eingabe vom Rad. Diese Methode eignet sich gut zum Messen einesRennens oder einer Trainingsfahrt, die fahrend gestartet wird.19


ENGFRDEESITNLDKOBERE/UNTERE ANZEIGENAVGMAXDEFINITIONENDURCHSCHNITTLICHEGESCHWINDIGKEIT (km/hr oder mile/hr)MAXIMALE GESCHWINDIGKEIT(km/hr oder mile/hr)WIE BEDIENT MAN ES?● Startet automatisch, wenn sich die Räder drehen und der TT Timer läuft (siehe Seite 19, Abschnitt RT/TT Modus).● Wird alle 0,1 Meilen oder Kilometer der Tour erneuert.● Stoppt automatisch, wenn die Räder stoppen.WIE MACHT MAN EINEN RESET AUF NULL?● In einem beliebigen Primär-Bildschirmmodus ausgenommen STP/IDS 3 2 Sekunden langdrücken, während die RT/TT Timer ausgeschaltet sind.UPPER/ LOWER DISPLAYSSPD*CAD*DEFINITIONSDURCHSCHNITTLICHEGESCHWINDIGKEIT (km/hr oder mile/hr)TRITTFREQUENZ IN UMDREHUNGENPRO MINUTE (rpm)*Nur bis zum Upgrade auf Modell T2X verfügbarWIE BEDIENT MAN ES?● Startet automatisch, wenn sich die Räder drehen und der TT Timer läuft (siehe Seite 19, Abschnitt RT/TT Modus).● Stoppt automatisch, wenn die Räder stoppen.20


SEKUNDÄRE MODI1. 1 drücken & halten, um die durchschnittliche & maximale Trittfrequenz zu lesen (siehe Seite 23,Abschnitt AVG CAD/MAX CAD Sekundär-Bildschirmmodi).2. Zum Ausstieg 1 drücken.MODUS DES UNTEREN BILDSCHIRMSOBERE/UNTERE ANZEIGENCLKODODEFINITIONENDERZEITIGE ZEITKILOMETERSTAND, AUFGELAUFENEDISTANZ (km oder miles)WIE ÄNDERT MAN DIE UHRZEIT?● Siehe Seite 14, Abschnitt EINSTELLUNG UHRZEIT.WIE FUNKTIONIERT DER KILOMETERZÄHLER?● Zählt automatisch die aufgelaufene Tourdistanz, wenn die Räder sich drehen und der TT Timer läuft.ENGFRDEESITNLDKWIE MACHT MAN EINEN RESET BEIM KILOMETERZÄHLER?1. GESAMTLÖSCHUNG / KOMPLETT-RESET durch 2 Sekunden Drücken & Halten von 1 , 2 & 3in einem beliebigen Primär-Bildschirmmodus.2. Oder neue Batterien einlegen.3. Oder die Radeldistanz überschreitet die maximale Grenze, wonach der Kilometerzählerautomatisch auf Null zurückgestellt wird.WICHTIG Der Kilometerstand kann vom Bediener wieder neu eingegeben werden.21


ENGFROBERE/UNTERE ANZEIGENSPDTMPDEFINITIONENDERZEITIGE GESCHWINDIGKEIT (km/hr oder mile/hr)UMGEBUNGSTEMPERATUR ( °C oder °F)DEESITNLDKWIE BEDIENT MAN ES?● Die Temperatur wird automatisch einmal pro Minute erneuert.WIE LIEST MAN DIE MAXIMAL- & MINIMALTEMPERATUR?1. 1 drücken & halten, um MAX TMP/MIN TMP zu lesen (Siehe Seite 24, Abschnitt MAX TMP/MINTMP Sekundär-Modus).2. Zum Ausstieg 1 drücken.WICHTIG 1. Messungen unter Null werden mit einem Minuszeichen (-) angezeigt.2. Die Temperaturmessung kann manchmal variieren, da das Computer-Kopfteil durchdirektes Sonnenlicht erwärmt ist; dies kann das Gehäuse heißer werden lassen alsdie tatsächliche Lufttemperatur.OBERE/UNTERE ANZEIGENSTPIDSDEFINITIONENUNABHÄNGIGE STOPPUHR ARBEITET INVERBINDUNG MIT DEN RT/TT TIMERNZWISCHENDISTANZ HÄLT EINEZWISCHENDISTANZ INNERHALB EINERLÄNGEREN RADTOUR FEST (km oder mile)22


WIE STARTET MAN DIE STOPPUHR?● Zum Start 3 drücken.WIE STOPPT MAN?● 3 drücken, um zu stoppen und die Daten zur Ansicht festzuhalten.WIE STELLT MAN DIE STOPPUHR & ZWISCHENDISTANZ AUF NULL ZURÜCK?● 3 2 Sekunden lang drücken.WICHTIG IDS hat keinen Einfl uss auf die Gesamt-Radtourdistanz oder die derzeitige Radelzeit,aber sie funktioniert genau wie die Funktion DST.SEKUNDÄRE BILDSCHIRMMODIWICHTIG Blinkender Bildschirm bedeutet, dass der Computer Daten in einem Sekundär-Bildschirmmodus anzeigt.OBERE/UNTERE ANZEIGENDEFINITIONENENGFRDEESITNLDKAVG CAD*MAX CAD*DURCHSCHNITTLICHE TRITTFREQUENZ (rpm)MAXIMALE TRITTFREQUENZ (rpm)*Nur bis zum Upgrade auf Modell T2X verfügbarWIE GEHT MAN IN DEN SEKUNDÄR-BILDSCHIRMMODUS AVG CAD/MAX CAD?● Im Modus SPD/CAD 1 drücken & halten.WIE STEIGT MAN AUS?● 1 drücken und zum Modus SPD/CAD aussteigen.23


ENGFRDEESITNLDKWIE MACHT MAN EINEN RESET AUF NULL?● In einem beliebigen Primär-Bildschirmmodus ausgenommen STP/IDS 3 2 Sekunden langdrücken, während die RT/TT Timer ausgeschaltet sind.OBERE/UNTERE ANZEIGEN DEFINITIONENMAX TMPMAXIMAL TEMPERATUREN ( °C oder °F)MIN TMPMINIMAL TEMPERATUREN ( °C oder °F)WIE GEHT MAN IN DEN MAX TMP/MIN TMP SEKUNDÄR-BILDSCHIRMMODUS?● Im Modus SPD/TMP 1 drücken & halten.WIE STEIGT MAN AUS?● 1 drücken und zum Modus SPD/TMP aussteigen.WIE MACHT MAN EINEN RESET AUF NULL?● In einem beliebigen Primär-Bildschirmmodus ausgenommen STP/IDS 3 2 Sekunden langdrücken, während die RT/TT Timer ausgeschaltet sind.24


ANDERE FUNKTIONENRUHEMODUSAUTO FIRE UP● Wenn 5 Minuten lang keine Tasten betätigt oder keine Eingaben durch Drehen des Laufradsoder Trittfrequenz erfolgen*, wechselt der VL110-Computer automatisch in einen Ruhemodus,um die Batterie zu schonen. In diesem Modus zeigt der VL110 nur die Uhrzeit an. (* Nur ModellT2X)● Der Bildschirm zeigt nur die Tageszeit an.● Alle VL110 Fahrradcomputer werden entweder beim Signaleingang durch Bewegung von Rad/Getriebe* oder bei beliebigem Tastendruck aufgeweckt. (* Nur Modell T2X)● Auto Start up & Awake ohne extra Batterielaufzeit des Computers zu verschwenden.● Alle VL110 Fahrradcomputer erwachen automatisch aus dem Schlummermodus, wenn sie Eingaben durch Druck vonTasten oder Bewegung von Rad/Getriebe* erhalten. (* Nur Modell T2X)● Wenn die RT/TT Timer Null (0:00:00) anzeigen, startet der Computer automatisch, sobald er einen Eingang durch dieBewegung von Rad/Getriebe* erhält. (* Nur Modell T2X)● Wenn Sie die RT/TT Timer nicht manuell stoppen, bevor der Computer in den Schlummermodus geht, startet der RT Timerwieder automatisch, sobald er einen Eingang von den Rädern erhält.WICHTIG Wann immer die RT/TT Timer manuell gestoppt und nicht auf Null zurückgestellt werden, müssen sie manuell neugestartet werden, indem im Modus RT/TT 3 gedrückt wird.ENGFRDEESITNLDK25


ENGFRDEESITNLDKSMARTLITESmartLite aktiviert das NiteLite (Hintergrundbeleuchtung) 3 Sekunden lang zwischen den benutzerdefi nierten Zeiten, wannimmer eine Taste gedrückt wird (siehe Seite 15, Abschnitt Einstellung SmartLite).DUAL-FAHRRADSPEICHER ( I II )SERVICE TIMER ( )● Er speichert separate Torpedo ID*, Radgröße, Service Timer, Kilometerstand, sowieunterschiedliche ausgewählte Formate für Zeit, Temperatur, Geschwindigkeit und Distanz. (* NurModell T2X)● Die Nummer des aktuellen Fahrrads (I oder II) wird immer rechts unten auf dem Displayangezeigt.● Um den Computer schnell von Fahrrad I auf Fahrrad II umzuschalten, müssen Sie die ersteAnzeige im Normalbetriebs-Setup-Programm für das Radfahren aufrufen. (siehe Seite 11,Abschnitt Einstellung Dual-Fahrrad)26● Service Timer erlaubt dem Radler bei der Einstellung eine exakte Anzahl an Radelstundeneinzustellen.● Ein langsam blinkendes Schraubenschlüssel-Bildzeichen erscheint, wenn die Service-Zeit erreicht ist.● Ein schnell blinkendes Schraubenschlüssel-Bildzeichen zeigt beides an, dass der Batteriestromschwach ist und dass der voreingestellte Service-Zeitintervall abgelaufen ist.● Um das Blinken des Schraubenschlüssel-Bildzeichens zu stoppen (siehe Seite 15, AbschnittEinstellung Service Timer).


GESCHWINDIGKEITSVERGLEICH (▲▼)● Die Symbole für den Geschwindigkeitsvergleich links in der Anzeige geben an, ob die aktuelleGeschwindigkeit über oder unter der aktuellen Durchschnittsgeschwindigkeit liegt.● Ein positives (▲) oder negatives (▼) Symbol erscheint im oberen linken Teil der Anzeige in allenprimären Anzeigemodi.● Die Symbole für den Geschwindigkeitsvergleich erscheinen nicht, falls Geschwindigkeit (SPD)und Durchschnittsgeschwindigkeit (AVG) identisch sind.BATTERIEWARNMELDUNG ( )FÜR MODELLE HD/WL:● An bleibendes Schraubenschlüssel-Bildzeichen zeigt an, dass der Batteriestrom des Kopfteilsschwach ist.● Schnell blinkendes Schraubenschlüssel-Bildzeichen zeigt beides an, dass der Batteriestromschwach ist und dass der voreingestellte Service-Zeitintervall abgelaufen ist.ENGFRDEESITNLDK27


ENGFRDEESITNLDKOBERE/UNTERE ANZEIGENLO HEADLO SENSLO ALLDEFINITIONENSchwache Batterie in KopfteilSchwache Batterie in TorpedoSchwache Batterie inKopfteil und TorpedoFÜR MODELLE T2X:● Erleuchtendes und “an” bleibendes Schraubenschlüssel-Bildzeichen zeigt an, dass derBatteriestrom des Kopfteils oder Torpedo schwach ist.● Schnell blinkendes Schraubenschlüssel-Bildzeichen zeigt beides an, dass der Batteriestrom(entweder des Kopfteils, des Torpedo oder von beiden) schwach ist und dass der voreingestellteService-Zeitintervall abgelaufen ist.● Der Batterieniedrigstand-Warnhinweis springt außerdem alle 5 Minuten zwischen dieNormalanzeige.LeuchtringanzeigeBatterieniedrigstand-Anzeige bei Torpedo● Die Leuchtringanzeige blinkt 5 Minuten lang rot, wenn das Rad sich dreht.WICHTIG Ersetzen Sie die Batterien so bald wie praktikabel.28


MOMENTAUFNAHMENSPEICHER● 3 Primäre Bildschirme (SPD/DST, RT/TT, AVG/MAX) werden an beliebiger Stelle während eines Rennens oder einerTrainingstour zur Ansicht festgehalten.WIE SPEICHERT MAN?1. In beliebigem Primär-Bildschirmmodus 2 drücken & halten.2. Der Bildschirm blinkt, um anzuzeigen, dass der er festgehalten wurde.3. 1 drücken, um zu lesen & durch die festgehaltenen Bildschirme zu gehen.4. Zum Ausstieg 2 drücken.WIE LIEST MAN VOM KOPFTEIL?Am Ende der Radtour die RT/TT Timer stoppen,Das letzte Set wird in den Primären & Sekundären Bildschirmmodi festgehalten, bis diese durch denRESET DER RADELDATEN gelöscht werden (siehe Seite 30, Abschnitt RESET DER RADELDATEN).Das zweitletzte Set kann angesehen werden durch1. Drücken & Halten von 2 in einem beliebigen Primär-Bildschirmmodus.2. Der Bildschirm blinkt, um anzuzeigen, dass er im “Freeze Frame” Speicher ist.3. 1 drücken, um zu lesen und um durch die festgehaltenen Bildschirme zu gehen.4. Zum Ausstieg 2 drücken.IM “FREEZE FRAME” BILDCHIRM ANGEZEIGTE RADELDATENDerzeitige Geschwindigkeit GesamtzeitGesamtdistanzDurchschnittliche GeschwindigkeitRadelzeitMaximale GeschwindigkeitENGFRDEESITNLDK29


ENGFRDEESITNLDKRESETRÜCKSETZEN VON FAHRTDATEN1. Löschen der derzeitigen Radeldaten (DST, RT, TT, AVG & MAX SPD, AVG&MAX CAD*, MAX & MIN TMP, STP, IDS) aufNull. (* Nur Modell T2X)2. In einem beliebigen Primär-Bildschirmmodus ausgenommen STP/IDS 3 2 Sekunden lang drücken, während die RT/TTTimer ausgeschaltet sind.RESET VON STOPPUHR UND ZWISCHENDISTANZ1. Im STP/IDS Modus 3 drücken, um die Stoppuhr zu stoppen.2. 3 erneut 2 Sekunden lang drücken, um die Stoppuhr und die Zwischendistanz auf Null zurückzustellen.LÖSCHEN ALLER EINGABEN UND RÜCKKENHR ZUR VORGABE1. Alle in der Grundeinstellung oder in der “NOM” Einstellung eingegebenen Einstellungen löschen.2. Derzeitige Radeldaten im Bildschirm auf Null löschen.3. In einem beliebigen Primär-Bildschirmmodus Tasten 1 , 2 & 3 2 Sekunden lang drücken & halten.WICHTIG 1. Wenn der Computer gelöscht wurde, erscheint der Master-Bildschirm und zeigt alle LCD-Segmente 3 Sekundenlang an.2. Der Computer geht dann automatisch in den Modus Grundeinstellung, um neu programmiert zu werden.30


●●●●●●FEHLERBEHEBUNGDie aktuelle Geschwindigkeit wird nur unzuverlässig oder gar nicht angezeigt.Prüfen Sie die Ausrichtung des Radmagneten auf den Sensor sowie die Entfernung zwischen den beiden Teilen. Magnetund Sensor mit dem Abstandhalter ausrichten. Stellen Sie sicher, dass RT und TT aktiv sind.Die aktuelle Geschwindigkeit wird nur unzuverlässig oder gar nicht angezeigt. (VL110 HD)Sind die Kabel beschädigt oder geknickt Ersetzen Sie bei Bedarf die Computerhalterung und den Sensor.Auf der Anzeige werden während des Betriebs falsche Daten angezeigt.Die eingegebenen Daten (Radumfang, Fahrradnummer, usw.) könnten von ungenügender Genauigkeit sein. Prüfen Sie dieDaten im System-Check-Modus und korrigieren Sie sie ggf. usw.) könnten von ungenügender Genauigkeit sein. Prüfen Siedie Daten im System-Check-Modus und korrigieren Sie sie ggf.Die Datenanzeige ist äußerst langsam.Das Computer-LCD-Display ist nicht für extrem niedrige Temperaturen geeignet. Der Betriebsbereich ist: 0°C bis 49°Cbzw. 32°F bis 120°F. Bringen Sie den Computer in eine wärmere Umgebung.Die Bildschirmanzeige ist dunkel, und die Zeichen sehen eigenartig aus.Direkte Sonnenbestrahlung über längere Zeit kann Computerbildschirme beschädigen. Bringen Sie den Computer in denSchatten, bis sich die Anzeige erholt hat. Die Daten werden hiervon nicht betroffen.Die Bildschirmanzeige ist schwach oder verblichen.Interferenz oder schwache Batterie.Ersetzen Sie die Batterie.ENGFRDEESITNLDK31


ENGFRDEESIT●●●Die Bildschirmanzeige ist unzuverlässig und die Daten sind zu hoch oder zu niedrig.Schwache Batterie.Ersetzen Sie die Batterie.Die Anzeige ist „eingefroren”; keine Reaktion auf die Tasten.Schwache Batterie.Ersetzen Sie die Batterie.Gar keine Anzeige.Die Batterie ist entweder völlig verbraucht oder es wurde keine installiert.Ersetzen Sie die Batterie bzw. legen Sie eine Batterie ein.NLDK32


TECHNISCHE ANGABEN0,0~120,0 km/h; 0,0~75,0 M/h;Aktuelle+/- 0,1 km/h bzw. M/h.Geschwindigkeit (SPD)Wird einmal pro Sekunde aktualisiert.0~120,0 km/h; 0,0~75,0 M/h;Durchschnittsgeschwind+/- 0,1 km/h bzw. M/h.igkeit (AVG)Wird alle 0,1 Meilen bzw. km aktualisiertHöchstgeschwindigkeitHöchstwerte: 120,0 km/h; 75,0 M/h(MAX)Entfernungsanzeige0 – 99,999 km bzw. Meilen.(ODO)0,0~999,9 km oder Meilen;Wegstrecke (DST)+/- 0,1 km oder Meilen.Temperaturmessung(TMP)Bereich: 0°C~49°C or 32°F~120°F;+/- 1°C or °F.12- oder 24-Stundenmodus, Anzeige vonUhr (CLK)Stunden und Minuten.Service-Timer Symbol Höchstwerte: 1~1999 Stunden max. +/- 1 hStoppuhr (STP)Höchstwerte: 9:59:59 (10 Stunden) +/-1,0Sekunden.Zwischenentfernung(IDS)Fahrtzeit/Gesamtzeit(RT/TT)Cadence (RPM)(Nur Modell T2X)TemperaturbetriebsBatterietypBatterielaufzeit(1 Stunde Training /Tag, 7 Tage / Woche)Bereich: 999,9 km bzw. Meilen.Höchstwerte: 9:59:59 (10 Stunden)angezeigt in h/min/s. Nach 9:59:59, beginntdie Anzeige wieder bei „0:00:00”.Bereich: 15~255 U/min, +/- 1 U/min.Bereich: 0°C~49°C or 32°F~120°F;+/- 1°C or °F.Kopfteil: CR2450 3V Batteriekabelloser Geschwindigkeitssender WL:A23 12VBatterieIntegriert im T2X Torpedo:CA123A, 3-Volt BatterieKopfteil:VL110 HD: 30 MonateVL110 WL: 20 MonateVL110 T2X: 18 Monatekabelloser Geschwindigkeitssender WL: 6 MonateIntegriert im T2X Torpedo: 24 MonateENGFRDEESITNLDK33


ENGFRDEESITNLDK34GARANTIEACUMEN INC. GEWÄHRT AUF ALLE VETTA (Die Firma) PRODUKTE EINE GARANTIE VON 3 JAHREN AUFHERSTELLUNGSDEFEKTE. Unter Vorbehalt der folgenden Einschränkungen, Bedingungen und Konditionen sindKomponenten frei von Herstellungsdefekten in Material und Verarbeitung. Die 3-jährige Garantie gilt nur, wenn die Komponentenunter normalen Radfahrbedingungen benutzt werden. Diese Garantie gilt nicht für normale Abnutzung (z.B. Batterieersatz,gebrochenes Kabel…), Missbrauch des Radlers, höhere Gewalt, inkorrekte Installierung oder Veränderungen des Produktes.Diese Garantie erlischt, wenn die Komponenten nicht (neu) von oder durch einen autorisierten VETTA Händler oderVerkäufer erworben werden; Beispiele unautorisierter Händler sind Online Auktionsverkäufe oder Online Verkäufe,die keinen Kundendienst anbieten.ACUMEN IN. repariert oder ersetzt Teile nach eigenem Ermessen und auf eigene Kosten. Benutzer sind verantwortlich für alleFracht- und Verschiffungskosten, wenn Teile für Garantieservice retourniert werden.ACUMEN IN. zahlt die Fracht, wenn gewartete Teile per USPS oder UPS an Kunden oder Händler retourniert werden,nachdem das Teil (die Teile) repariert oder ersetzt wurde(n).VORAUSSETZUNGEN FÜR DEN GARANTIESERVICE1. Bevor Sie ein Teil zurücksenden, müssen Sie sich erst eine Retouren-Autorisationsnummer (RA#) holen. Jedes retournierteTeil muss eine eigene RA# haben.2. Um eine RA# zu erhalten, müssen Sie entweder den Verkäufer wo das Produkt ursprünglich gekauft wurde oder VETTAdirekt bei customerservice@vetta.com kontaktieren.3. Zu Zwecken der Fehlerfi ndung verlangen wir, dass die komplette Einheit inklusive Verpackung an ACUMEN INC. retourniertwird, es sei denn ein VETTA Vertreter gibt andere Instruktionen.


TEILE DIE BEI EINER RETOURE MITZUSENDEN SIND1. Das defi nitive Produkt (Die defi nitiven Produkte)2. Ein Brief der das Problem (die Probleme) mit dem (den) retourniertem (retournierten) Teil (Teilen) klar beschreibt.3. Kopie des Original Kaufbelegs mit Beweisangabe des Kaufdatums.4. Die Firma übernimmt keine Verantwortung für den Verlust oder zusätzliche Schäden während des Transits an ACUMEN INC.5. Geben Sie die RA# klar auf der Außenseite der Retourenverpackung an. Alle Teile ohne RA# werden abgewiesen und andie auf der Verpackung angegebenen Rückadresse zurückgeschickt.Die Firma übernimmt keine Haftung für das Auswechseln von Teilen mit neuen Teilen, wenn der Wert größer alsder Originalkaufpreis des Teils ist. Diese beschränkte Garantie gewährt dem Originalbesitzer gewisse Rechte undRegressansprüche. Der Originalbesitzer mag eventuell andere Rechte oder Regressansprüche haben, je nach Staat oderLand. Bitte prüfen Sie das Web, um Hilfe zur Antwort von Fragen und Bedienungsanleitung zu erhalten.ENGFRDEESITNLDK35


ENGFRDEESITNLKUNDENDIENSTZENTRENAcumen Inc.101A Executive Dr., Suite 100, Sterling, VA 20166, USA.Acumen Europe BVSplijtbakweg 117, 1333 HJ, Almere, The Netherlands.E-Mail: customerservice@vetta.comWebsite: www.vetta.comDK36

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!