13.07.2015 Aufrufe

micro luggage ML0001

micro luggage ML0001

micro luggage ML0001

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> <strong>ML0001</strong>Gebrauchsanleitung 2 - 15Owner’s Manual 16 - 29取 扱 説 明 書 30-43


GebrauchsanleitungLiebe Kundin, lieber Kunde,Es freut uns, dass Sie sich für <strong>micro</strong> ® entschieden haben und versichern Ihnen, dass Sie ein Produkt bester Qualität erworben haben.Zudem bieten wir Ihnen auch nach dem Kauf einen unvergleichbaren Kundenservice.Wir sind stolz darauf, dass wir weltweit als der führende Scooter- und Kickboard ® -Hersteller bekannt sind und unsere Produkte auf derganzen Welt in mehr als 3000 Fachgeschäften verkauft werden.Bevor Sie sich aber selbst vom einzigartigen Fahrgefühl Ihres <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> überzeugen, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch.Sie enthält wichtige Informationen über Sicherheit, Leistung und Wartung. Bitte heben Sie diese Gebrauchsanweisung auf, um bei Bedarfdarauf zurückgreifen zu können.Viel Spaß mit Ihrem neuen <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong>Ihr Micro-TeamBesuchen Sie unsere Homepage: www.<strong>micro</strong>.msFür den After Sales Service besuchen Sie unser Ersatzteil-Tool: extra.<strong>micro</strong>.ms (ohne www)2


<strong>micro</strong> <strong>luggage</strong>3


<strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> SicherheitWichtige HinweiseRegeln für die Verwendung des<strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> auf der StraßeVor Gebrauch Bedienungsanleitung sorgfältig lesen!Vor jeder Benutzung Verbindungselementeauf festen Sitz prüfen!Achtung: Bremse kann heiß werden!Keine Gefällstrecken fahren!Schnellspannhebel fest schließen undauf richtige Position achten!Kinder dürfen nicht auf dem <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> fahrenmax. zulässiges Gewicht: 100 kg! + 7 kg TascheHöchstgeschwindigkeit: 10 km/hhöchstens ein Bein darf zu jeder Zeitauf dem Board stehen1. Überprüfen Sie ihr <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> bevor Sie es benutzen.Stellen Sie immer sicher das die Teleskopstange und alleSchrauben richtig angezogen bzw. eingestellt sind.Überprüfen Sie die Bremse und die Rollen nach ihrem Abrieb.2. Wir empfehlen, mit Ihrem <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> auf einem verkehrsfreien Parkplatz oder auf freien asphaltIerten Spielflächen zuüben.3. Behalten Sie stets die Kontrolle über Ihr <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong>.Schätzen Sie Ihre Fähigkeiten richtig ein.4. Wenn Sie auf Gehwegen oder „indoor“ fahren, bleiben Siemöglichst auf der rechten Seite. Achten Sie auf Fußgänger,Rollstuhlfahrer und Tiere. Beachten Sie stets die Verkehrsregelnund Vorschriften.5. Seien Sie rücksichtsvoll. So sorgen Sie für Ihre Sicherheitund die anderer Menschen.4


6. Benutzen Sie den <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> nicht auf nassem, öligem,sandigem, schmutzigem, rauhem oder unebenen Belag7. Auf Gefällstrecken bietet die integrierte Bremse keinensicheren Schutz. Steigen Sie ab. Fahren Sie immer vorausschauendund so, dass Sie jederzeit und kurzfristig zumStehen kommen können. Bei längerem Einsatz der Bremsekann sie heiß werden, meide Hautkontakt.8. Vorsicht bei Längs- und Querrillen auf dem Untergrund!Die schmalen Räder können beispielsweise in Straßenbahnschienenund Gullydeckeln stecken bleiben und blockieren.10. Nehmen Sie keine Änderungen an Ihrem <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> vor,die Ihre Sicherheit gefährden könnten. Bei nicht Berücksichtigungverfällt die Garantie11. Fahren Sie nicht bei Nacht oder schlechter Sicht.Fahren Sie immer nur allein auf dem <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong>.12. Dieses Produkt ist nicht für Kinder geeignetDer <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> ist kein Spielzeug!9. Bordsteine und Kopfsteinpflaster beeinträchtigen IhreBalance. Steigen Sie besser ab! Selbst abgesenkte Bordsteinekönnen Sie aus dem Gleichgewicht bringen.5


Technische DetailsBremseDie Bremse ist eine Reibungsbremse und nur für die Geschwindigkeitsreduzierung auf ebener Strecke konzipiert – meidenSie deshalb Gefällstrecken.Bremsen Sie bei geringer Geschwindigkeit, indem Sie mit dem Fuß, der nicht auf dem Brett steht, das Schutzblech des Hinterrades mitleichtem Druck treten. Je höher die Geschwindigkeit ist, die Sie abbremsen, um so mehr müssen Sie den Druck erhöhen.Doch Vorsicht wenn Sie zu stark auf die Bremse treten und Ihre Geschwindigkeit zu abrupt reduzieren, besteht Sturzgefahr.Üben Sie das Bremsen am besten im Schritttempo. Höchstgeschwindigkeit 10 km/h!Achtung:Die Bremse und dasSchutzblech könnensehr heiß werden.6


... für den AnfangAm besten ist es, wenn Sie die ersten Übungen mit dem <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> aufeiner glatten Fläche ohne Hindernisse oder zu Hause ausführen. Dabei kanndas <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> nicht wegrollen, und Sie bekommen ein erstes Gefühl für Ihrneues Reisegefährt. Suchen Sie dann zum Üben einen verkehrsfreien Parkplatzoder eine freie asphaltierte Spielfläche, im Idealfall haben Sie für die erstenÜbungen einen Partner, der Sie unterstützt.Halten Sie sich mit beiden Händen am T-Lenker fest. Das Brett steuern Sie durchleichte Gewichtsverlagerungen. Um Fahrt aufzunehmen, stehen Sie mit einemBein (Fuß ungefähr im 0°– Winkel zur Fahrtrichtung) auf dem Brett und stoßenSie sich mit dem anderen ab.Achtung: niemals mit beiden Beinen gleichzeitigauf dem Trittbrett stehen7


<strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> KlappfunktionenB2A: Drücken Sie den blauen Druckknopf A um die T-Lenkstangenach oben zu ziehen8B: Ziehen Sie die Schlaufe B zwischen demTragegriff und der Teleskopstange nachoben und lösen somit den Verschlussmechanismus,der das Deck einrasten lässt,dann mit der anderen Hand das Deck nachunten führen.B2: Bei Nicht-Auslösen muss das Deck gegenden Koffer gedrückt, und gleichzeitig an derSchlaufe gezogen werden.C: Stellen Sie sicher, dass wannimmer Sie den <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong>zum Fahren benutzen, derSchnellspanner C geschlossen ist.Er ist erst geschlossen, wenner sich in der obersten Positionbefi ndet.


ACBGesamtansicht HebelfunktionenA: Teleskop AuslöseknopfB: KlappmechanismusC: SchnellspannerD: Jetzt ist Ihr <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> komplett aufgeklapptE: Stellen Sie nochmals sicher, dassbevor Sie sich zu einer Fahrt aufmachender Verschluss untenauch komplett eingerastet ist,indem Sie den Lenker vor undzurück bewegen und somit spürenob ein Widerstand vorhandenist.9


F: Um den <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> wieder zusammenzuklappen, stellen Sie sicher, dass Siezuerst den Schnellspanner C lösen. Danach klappen Sie das Deck nach obenindem Sie wieder am Haken B ziehen um schließlich noch durch Drücken desKnopfes A die Teleskopvorrichtung einzufahren.G: Jetzt ist Ihr <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> wieder komplett zusammengeklappt.10


Anweisungen zum Beladen des <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong>vornehintenBitte beladen Sie Ihr <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> behutsam. Dabei ist zu beachten, dass dieschweren Dinge (Schuhe, Bücher, Unterlagen, etc.) in dem hinteren Fach untergebrachtwerden müssen. Laden Sie laptops, ipads und co. nur in dem dafür vorgesehenenFach. Das vordere Fach bitte nur mit leichten Sachen beladen. Überschreiten Sieniemals das zulässige Gesamtgewicht.11


Funktionen1. 2. 3.Drei Arten um Ihren <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> zu nutzen:1. benutzen Sie den <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> als ein Gepäckstück, welches durch seine Standplattform für eine Fahrt auf kurzen Strecken(glatte Oberfl äche) geeignet ist2. benutzen Sie ihn als Trolley3. benutzen Sie ihn als Tragetasche, aber stellen Sie sicher, dass die Rollen nach außen zeigenbzw. benutzen Sie den Hinterradschutz, wie gezeigt auf Seite 1412


Instandhaltung und SicherheitRollen wechselnUm die Hinterräder zu wechseln, benötigen Sie einen 10er Gabelschlüssel und einen 5er Innensechskant. Die Standardbereifung ist dasDoppelrad. Bei Schwierigkeiten können Sie sich natürlich jederzeit an www.<strong>micro</strong>.ms wenden.Standard (Doppelrad)13


Noch ein TippQ R1 R2Stellen Sie sicher das Sie jederzeit die volle Kontrolle über ihr <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> haben, auch wenn Sie es nicht fahren. Legen Sie es immerKopfüber wenn Sie es als Gepäck verstauen (Q) oder nutzen Sie den Hinterradschutz (R1 / R2) um ihr Gepäck sicher zu verstauen und umes vom Wegrollen zu hindern.Der <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> ist ein neues, modernes Reiseuntensil, welches unter richtiger Verwendung eine Menge Spass bringt. Trotzdem bestehtimmer ein gewisses Risiko vorallem im Zusammenspiel mit anderen Menschen. Wir empfehlen ihnen deshalb das Gerät nur „indoor“zu benutzen. Um sicher zu gehen, dass sie nicht ausrutschen, tragen Sie immer Schuhe mit einer rauhen Gummisohle. Passen Sie dieGeschwindigkeit immer Ihrem Können und der Situation an. Steigen Sie ab wenn viel Verkehr ist oder das Risiko eines Unfalls bestehenkönnte.Achtung!!! Der <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> ist kein scooter und kein Kickboard, es handelt sichum ein Gepäckstück mit der Möglichkeit darauf zu fahren. Höchstgeschwindigkeit 10 km/h!!14


Garantiebeschränkung und - leistungDas <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> ist mit einer Garantie von 24 Monaten auf Material und Arbeit beginnend ab Kaufdatum versehen.Während der Garantiefrist liegt es im Ermessen von Micro Mobility Systems AG zu entscheiden, ob unterdie Garantie fallende Produkte instand gesetzt oder ersetzt werden.Die Garantie deckt keine Schäden, die zurückzuführen sind auf:unsachgemäße Benutzung, zweckfremde Verwendung,fahrlässige Bedienung oder normaler Verschleißäußere Einwirkung (z. B. Aufprall gegen Randstein,Schienen, Straßenhindernisse usw.)unsachgemäß vorgenommene Reparaturen oderModifizierungen am Modellunkorrekte Montage der Räder, Kugellager und andererBestandteilefrühzeitige Abnutzung der Räder (Verschleiß)Bewahren Sie die Quittung sicher auf – sie ist Ihr Kaufbelegund muss bei Garantieanspruch vorgelegt werden. BringenSie bei einem Garantieanspruch das Produkt zusammen mitder Quittung zu Ihrem <strong>micro</strong> Händler zurück.Die Garantie gilt nur für Erstkäufer!<strong>micro</strong> ® wird den Defekt prüfen und anschließend das weitereVorgehen vorschlagenWenn die Garantiezeit noch nicht abgelaufen ist und <strong>micro</strong>entschieden hat, dass der Defekt aufgrund eines Materialfehlerserfolgt ist, wird Ihr <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> entweder repariertoder durch ein anderes Modell ersetzt.Keiner Person, Verkäufer, Distributor oder Firma ist es erlaubtdie Bedingungen der Garantieleistung zu modifizieren oder zuerweitern.15


Owner´s ManualDear CustomerThank you for choosing <strong>micro</strong> ® – rest assured, you have chosen a product of the highest quality.Included with this purchase is our top-notch customer service.We are proud to be known as the leading scooter and kickboard ® producer worldwide. Our products are sold in more than 3,000 specialtyretailers across the globe.Please read the following instructions carefully. Included is important information regarding safety, maintenance, and performance.Please keep these instructions in a safe place for future reference.Have fun with your new <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong>!Your <strong>micro</strong> teamVisit our homepage: www.kickboardusa.com / www.<strong>micro</strong>.ms16


<strong>micro</strong> <strong>luggage</strong>17


<strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> SafetyImportant instructionsInstructions for using your <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> Read the operating instructions carefully before use Ensure bindings are secured and tight before each use Adjust the <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong>’s Adjustable T-bar as needed Caution: brake can become hot when <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong>is being used Do not ride down slopes Ensure quick-action lock is secured and properlypositioned at all times This product is not safe for use by children Maximum permissible weight: 220 lbs for userand 15 lbs in <strong>luggage</strong> itself Maximum speed: 6 miles per hour Only place one foot on the <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> at any pointin time. The <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> is not a scooter or kickboard181. Always inspect your <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> before each use.Ensure that your Adjustable T-bar and all screws aretightened and in-place. Also inspect the brake andwheels for wear and proper fit.2. We recommend that you practice using your <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong>in an open area with a flat surface to become comfortableusing the product; we especially recommend practicingprior to using the <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> in an airport and otherdensely populated areas.3. Always maintain control of your <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> whileriding – practice conservative riding habits!4. Adhere to pedestrian and traffic guidelines when usingthe <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong>. Watch out for fellow pedestrians,wheelchair users, and animals. Always observe localrules and regulations.5. Be careful! You are responsible for your safety and the safetyof those around you.


6. Do not use the <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> on wet, greasy, sandy, dirty,rough, or uneven surfaces – this product is intended forindoor use only.7. Always use the brake in advance of downward slopes;look ahead while riding so that you’re prepared to stopat any time. The brake will become hot with prolongeduse – avoid contact with your skin and hands until brakehas returned to normal temperature.8. Watch out for grooves and changes in texture on the ridingsurface. For example, the <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong>’s wheels canbecome lodged when riding over train rails:10. Do not make any modifications or alterations to your<strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> – this puts your safety at risk and alsovoids all warranty considerations.11. Do not ride at night or in conditions with poor visibility.Also, only one person can use the <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> at a time.12. This product is not for childrenUse with caution – the <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> is not a toy!9. It is better to dismount your <strong>luggage</strong> when approachingextremely uneven surfaces, such as cobblestone. Eventhe smallest of cobblestones can cause you to lose balance.19


Technical DetailsHow to use the BrakeThe brake is a friction brake and thus is only designed for reduction of speed on flat surfaces – avoid going downhill.To engage the brake, gently push your foot down on the rear brake fender; make sure your body weight is near the rear of the scooterwhen doing so. You will need to apply additional pressure to the brake when travelling at faster speeds.Be careful: Applying too much pressure to the brake raises the risk of falling. It is best to practice using the brake at walking speed.Max speed is 6 mph!Attention:The brake andprotection plate canbecome very hot!20


When first starting…We recommend that you practice using the <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> at home on a flatsurface. This allows you to get a feel for using the product. It is preferable tohave a partner spot you during the first run-throughs.Hold onto the Adjustable T-bar with both hands. You actually steer the unit byleaning your body weight ever-so-slightly in the direction you want to turn. Pleasenote, narrow turns are not possible on the <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> due to design andsafety considerations. To propel yourself, stand with one leg (foot approximatelyat a 0° angle to direction heading) on the board while pushing off with the otherleg.Attention: Never place both feet on the deckat the same time, this is dangerous!21


How to unfold your <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong>A: Press the blue button atop theAdjustable T-bar and lift it upwardB: Pull the hook upward that is locatedbetween the Adjustable T-bar and thecarry-on handle; use your other hand topush the deck downward, towards thefl oor (if it’s too hard to release, push thedeck back up into default position andstart over)C: Prior to mounting your <strong>micro</strong><strong>luggage</strong>, ensure that the quickrelease clamp is fi rmly tightenedand in-place (the release shouldbe in its “up” position)22


ACBImportant partsA: Adjustable T-barB: Folding mechanism releaseC: Quick release clampD: Micro <strong>luggage</strong>, fully unfoldedE: Before riding, ensure that thefolding mechanism is securedand locked by softly movingthe deck up and down untilyou feel or hear a “click”23


F: To fold the <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong>, disengage quick release clamp (by putting it intothe down position). Then, engage the blue button atop the Adjustable T-barand push T-bar all the way down. Finish by pulling hook back upward andfolding deck back into body of productG: Micro <strong>luggage</strong>, fully folded24


Loading InstructionsbackfrontLoad possessions into your <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> carefully. Make sure to place the heaviestitems (shoes, books, liquids, etc.) in the rear compartment. If you are going to load alaptop, ipad, or similar device, use the front pocket. For lighter articles such as socksand underwear, use the front case (the front case is located on the same side thatthe <strong>micro</strong> logo can be found). Never exceed the max load of 15 lbs.25


Features3 ways of using your <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong>1. Use the <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> as a bag with wheeled platform for short rides on fl at surfaces2. Use it as a trolley, similar to standard travel bags3. Use it as carry-on <strong>luggage</strong>. Make sure to fl ip your <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> face down so that the wheels faceupward or use the back wheel protection cover (shown on page 28)26


Maintenance and SafetyChanging the wheelsYou may need to change out your rear wheels as they wear down over time.To do so, you will need a size 10 spanner and a No. 5 Allen key.To begin, hold onto the fl at side of the axle with the spanner and undo the screws on both sides of the wheels. Then, remove the wheelsand replace them with new <strong>micro</strong> wheels (or use a singular <strong>micro</strong> carving wheel – if so, ensure that wheel is mounted at a 45° angle)standard (twin wheel)27


One last safety tipQ R1 R2It is important to maintain control of your <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong>, even when not riding it. Always place product face down (Q) when not in use oruse the rear wheel protection cover (R1/R2), which will prevent it from rolling away.The <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> is a fun product and can be used safely by following the aforementioned guidelines.However, there is always a risk of injury when using wheeled products and we strongly recommend only using the <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> indoors.To limit the risk of slipping, always wear shoes that have a thick, rubber sole. Also, make sure to ride conservatively – it is always saferto dismount the <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> when approaching diffi cult or crowded riding environments.Warning: this product is not a scooter or kickboard – it is <strong>luggage</strong> with a ride-on platform.Max speed is 6 mph!28


Limited WarrantyA 2-year warranty is included with your <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> purchase; this warranty covers defects in material and workmanship and startsfrom the date of purchase. During the warranty period, it shall be at the discretion of Micro Mobility Systems and Kickboard USA to decidewhether to replace or repair any product under warranty.The warranty shall not include damage caused by:Improper usage, usage for purposes other than those intended,negligent handling, or normal wear and tearExternal damages, such as impact against curb stones, rails,road obstacles, etc.Improper attempts to service or repair the unit by anyone otherthan an authorized <strong>micro</strong> dealerIncorrect fitting of wheels, ball bearings, and other hardwareby userPremature abrasion of the wheels (wear and tear)Please note, Samsonite is not responsible or liable in anymanner for this product; <strong>micro</strong> is the sole entity liable for thistravel item called the <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> (patent pending)Make sure to store your sales receipt in a safe place – allwarranty claims require the original proof of purchase. For allwarranty claims, contact your local <strong>micro</strong> dealer This warranty is only available to the initial purchaser(s) Micro ® or your authorized dealer will inspect all defect claimsand will act accordingly Provided that the 2-year warranty hasn’t expired and <strong>micro</strong> ®has determined that any defect(s) were the result of faultymaterials or workmanship, your <strong>micro</strong> <strong>luggage</strong> will either berepaired or replaced with an equivalent model No person, seller, distributor, or company shall be allowed tomodify or supplement the terms and conditions of this limitedwarranty29


取 扱 説 明 書お 客 様 へマイクロ・モビリティー 社 製 品 をご 購 入 いただきありがとうございます。 当 社 の 高 品 質 な 製 品 をより 安 心 してお使 いいただけるよう、 充 実 したアフターサービスもご 利 用 いただけます。当 社 は、キックボードの 世 界 的 メーカーとして、 多 くのユーザーから 高 い 評 価 をいただいています。当 社 製 品 は 世 界 各 地 の 3000 店 舗 以 上 の 専 門 店 にて 取 り 扱 っています。本 製 品 をお 使 いになる 前 に、 必 ずこの 説 明 書 をよくお 読 みください。 事 故 を 防 ぐための 重 要 な 注 意 事 項 や 製 品 の扱 いかた、 整 備 点 検 の 仕 方 について 説 明 しています。お 読 みになったあとは、いつでも 参 照 できるところに 保 管 してください。マイクロ・モビリティー 社 ホームページは、こちらの URL からご 覧 いただけます。www.<strong>micro</strong>.msスペアパーツの 購 入 に 関 しては、 購 入 販 売 店 または 日 本 総 販 売 代 理 店 マイクロスクーター・ジャパン 株 式 会 社 にお 問 い 合 わせください。www.<strong>micro</strong>scooters.co.jp30


マイクロ・ラゲッジ31


安 全 上 のご 注 意重 要 な 注 意 事 項 お 使 いになる 前 に、ご 使 用 の 手 順 をよくお 読みください。 ご 使 用 の 際 は、 留 め 具 類 がしっかり 締 まっいることを 毎 回 確 認 してください。 テレスコープ T スティックハンドルの 調 整具 合 を 確 認 してください。 注 意 :ブレーキが 熱 くなることがあります。 本 製 品 で 下 り 坂 を 走 行 しないでください。 クイックアクション・ロックをしっかり 閉じ、 正 しい 位 置 にあることを 確 認 してください。お 子 様 はご 使 用 になれません。許 容 最 大 重 量 :100 kg+スーツケース 内 7kg最 大 速 度 : 時 速 10 kmボードには 一 度 に 片 足 しか 乗 せられません。本 製 品 はキックボードではありません。ご 使 用 の 手 順1. お 使 いになる 前 に、 必 ず 本 製 品 を 点 検 してください。テレスコープTスティックとすべてのネジがしっかり 締 まっていることを 確 認 してください。また、ブレーキとすべてのタイヤに 磨 耗 がなく、 正しくはめ 込 まれているかもご 確 認 ください。2. 車 両 通 行 禁 止 区 域 や、 屋 外 の 平 坦 なアスファルト敷 きの 遊 技 場 などで、 走 行 練 習 するようお 勧 めします。3. ご 使 用 時 には、 常 に 本 製 品 に 対 する 制 御 を 失 わないようにしてください。ご 自 分 の 対 応 能 力 を 正 しく 把 握 しておいてください。4. 歩 行 者 用 通 路 や 屋 内 でお 使 いになるときは、できる 限 り 規 則 による 正 しい 側 を 通 行 してください。歩 行 者 や 車 椅 子 、ペットなどに 注 意 してください。 常 に 規 則 や 法 規 を 守 ってください。5. ご 使 用 の 際 は 注 意 を 怠 らないでください。ご 自 身や 周 囲 の 方 々の 安 全 にご 配 慮 ください。32


6. 本 製 品 は 屋 内 専 用 です。また、 路 面 が 濡 れている、あるいは 滑 りやすい、 砂 っぽい、 汚 れている、デコボコしている、 起 伏 がある 場 所 ではお 使いにならないでください。7. 内 蔵 のブレーキは、 下 り 坂 では 安 定 したブレーキングが 保 証 されません。 走 行 するときは、いつでもすばやく 停 止 できるように 常 に 前 方 に 注 意 してください。 長 時 間 使 用 すると、ブレーキが 熱 くなることがあります。 直 接 触 れないようにご 注 意 ください。8. 床 に 縦 方 向 や 横 方 向 の 溝 がある 場 所 では、 充 分 注意 してください。タイヤの 幅 が 狭 いため、 路 面 電車 のレールやマンホールのふたなどにタイヤが 挟まる 場 合 があります。9. 石 畳 の 歩 道 ではバランスが 取 りにくくなりますので、 走 行 をお 控 えください。 一 見 平 坦 に 見 えてもバランスを 崩 すおそれがあります。10. 本 製 品 の 改 造 や 変 造 等 は、 安 全 上 のリスクが 生 じますので 一 切 おこなわないでください。また、 改造 等 をおこなった 製 品 は 保 証 の 対 象 となりません。11. 夜 間 や 視 界 の 悪 い 状 況 では 本 製 品 で 走 行 しないでください。 本 製 品 の 乗 車 定 員 は1 名 のみです。12. お 子 様 はご 使 用 になれません。本 製 品 は 玩 具 ではありません。33


技 術 的 詳 細ブレーキ本 製 品 のブレーキは 摩 擦 ブレーキで、 平 らな 路 面 上 での 減 速 のみに 適 した 設 計 になっています。 下 り 坂 の 走 行 は避 けてください。低 速 で 走 行 しているときは、ボードの 後 ろのほうに 立 ち、 後 部 タイヤ 上 のプレートを 静 かに 踏 んでください。 速度 が 出 ているときは、 強 めに 踏 む 必 要 があります。ただし、ブレーキを 強 く 踏 みすぎ 急 に 減 速 すると、 転 倒 する 危 険 がありますので、 充 分 にご 注 意 ください。 歩 行 速 度でブレーキの 練 習 をすることをお 勧 めします。 最 大 速 度 は 時 速 10kmです。注 意 :ブレーキと 保 護 プレートは 非 常 に 熱 くなることがあります。34


はじめてお 使 いになるときご 使 用 を 始 める 前 に、 車 の 通 行 や 障 害 物 のない 道 路 や 屋 内 の 平 らな 場 所 で、 走 行 練 習 するようお 勧 めします。 本 製 品 の 操 作 感 覚 をつかんでおけば、 不 用 意 に 転 がったりすることを 未 然 に 防 ぐこともできます。 感 覚 がつかめたら、 車 の 通 らない 屋 内 駐 車 場 などで練 習 し、さらに 使 いかたに 慣 れましょう。はじめての 練 習 の 際 には、 付 き 添 いの 人 がいると 尚 安 心 です。まず、テレスコープTスティックを 両 手 でしっかり 握 ります。 重心 の 位 置 をわずかに 移 動 させることで、 進 む 方 向 を 変 えることができます。 安 全 上 の 理 由 により、 急 なカーブは 曲 がれないようになっています。 走 行 し 始 めるときは、ボード 上 に 片 足 で 立 ち( 足を 走 行 方 向 とほぼ 同 じ 方 向 に 向 けます)、もう 片 方 の 足 で 体 を 押し 出 してください。注 意 :ボード 部 分 には 絶 対 に 両 足 で 立 たないでください。35


本 製 品 の 開 きかたB2A: テレスコープTスティックの 上 部 にある 青 いボタンを押 し、ハンドルを 引 き 上 げます。B: テレスコープTスティックと 持 ち 手の 間 にあるリリースフックを 上 へ引 きながら、もう 一 方 の 手 でボード 部 分 を 外 して 下 ろします。B2: ( 外 れにくい 場 合 は、ボード 部 分を 後 方 に 押 し 出 します)C: 本 製 品 で 走 行 するときは、クイックリリースクランプがしっかり 閉 じていることを 必 ず 確 認 してください。クイックリリースクランプが 必 ず 上向 きになっているようにします。36


ACB重 要 な 部 品A: テレスコープ 押 しボタンB: リリースフックC: クイックリリースクランプD: これが 完 全 に 開 いた 状 態 です。E: 走 行 する 前 に、 開 いたボード 部 分 がしっかり 固 定 されていることを 必 ず 確 認 してください。 本 製 品 をゆっくり 前 後 に 動 かし、カチッと 音 がするか、固 定 されている 感 触 があることを 確 かめます。37


F: 本 製 品 を 折 りたたむには、クイックリリースクランプを 確 実 に倒 してから、Tバー 上 部 のボタンを 押 しながらテレスコープスティックを 押 し 込 みます。 次 に、フックを 引 き 上 げ、ボード 部分 をスーツケースのほうへたたみます。G: これが 完 全 に 折 りたたんだ 状 態 です。38


荷 物 の 入 れかたフロント戻 る本 製 品 のスーツケースに 荷 物 を 入 れる 際 は、 充 分 注 意 してください。 重 いもの( 靴 、 本 、 液 状 のものなど)は 必 ず 後 ろ 側 のコンパートメントに 入 れてください。ノートパソコンや iPad などは 必 ずポケット 部 分 に、 軽 いもの( 紙 類 、 靴 下 、 下 着 など)は 前 側 のケースに入 れます。 絶 対 に 許 容 重 量 を 超 えないようにしてください。39


機 能本 製 品 は3 通 りの 使 いかたができます。1. 屋 内 の 平 らな 路 面 を 短 く 走 行 できるボードのついたスーツケースとして2. 通 常 の 旅 行 用 スーツケースと 同 じようにキャリーバッグとして3. 手 提 げ 鞄 として。ただし、 必 ずタイヤを 外 側 に 向 けるか、14 ページの 後 部 タイヤ 保 護 カバーをお 使 いください。40


整 備 点 検 と 安 全 性タイヤの 交 換 の 仕 方磨 耗 した 後 部 タイヤを 交 換 するには、10 番 スパナと5 番 六 角 レンチが 必 要 です。 車 軸 の 平 らな 面 をスパナではさみ、タイヤの 両 側 のネジを 緩 めます。 次 にタイヤを 外 し標 準 タイヤ(ツインタイヤ)41


安 全 性 のためのヒントQ R1 R2本 製 品 をお 使 いになる 際 は、 走 行 に 使 わない 場 合 も 含 めて、 常 に 制 御 を 失 わないようにしてください。 安 全 に 収納 し、 不 用 意 な 転 がりを 防 止 するため、 置 くときは 必 ずスーツケース 前 面 を 下 にする( 図 Q) か、 後 部 タイヤ 保 護カバーをご 使 用 ください( 図 R1/R2)。本 製 品 は、 注 意 して 正 しくお 使 いになれば、 安 全 に 楽 しく 使 いこなせる 製 品 です。ただし、わずかな 危 険 性 はどうしても 残 りますので、ご 使 用 は 屋 内 に 限 ることをお 勧 めします。ボード 上 で 足 が 滑 らないようにするため、ゴム 底 の 靴 の 装 着 がお 勧 めです。 走 行 速 度 は 常 にご 自 分 の 能 力 と 周 囲 の 状 況 に 合 わせて 調 整 してください。 不 安 があるとき、または、 安 全 に 走 行 できないまたは 混 雑 した 場 所 を 通 過 するおそれがある 場 合 は、 走 行 をお 控 えください。警 告 : 本 製 品 はキックボードではありません。 走 行 に 利 用 できる 装 置 のついたスーツケースです。 最 大 速 度 は 時 速 10kmです。42


Micro Mobility Systems AGBahnhofstraße 10CH-8700 KüsnachtFon +41 (0) 44 910 11 22Fax +41 (0) 44 910 66 29E-Mail: info@<strong>micro</strong>.mswww.<strong>micro</strong>.msMicro Mobility Systems D GmbHButzensteigleweg 16/3D-72358 RosenfeldFon +49 (0) 7428 94 18 300Fax +49 (0) 7428 94 18 390E-Mail: info@<strong>micro</strong>-mobility.dewww.<strong>micro</strong>-mobility.depat. pendingregistered trade markalle Angaben ohne Gewähr / No liability assumed for the information given / 掲 載 の 情 報 に 関 して、 賠 償 責 任 は 一 切 負 わないものとします。

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!