R-ANTIK - The European Library
R-ANTIK - The European Library R-ANTIK - The European Library
(„Koli-ramat, Seitsmes jaggo", 1858. a.), „Mailmaaiaramat" (1860) jt., mis kõik algavad küllotse maailma loomisest, ning „kus sees onmis mailma algamissest Ma peal on sündinud:Kunningattest Madest söddadest". kuid millesteesti rahva ajalugu siiski puudub.Aga veel kaugemale ulatuvad pilgud. Ajaloolisedteosed on juba äratanud teadmuse, eteestlastel on sugulasi mujal maailmas, eeskättvennasrahvas soomlased, ja see pakub mõningatmoraalset tuge. Ühtlasi tekivad mitmedkäsitlused vennasrahva üle. mis näitavad, etkuigi ka neil on raskusi ja kuigi nemadki peavadvõitlema oma eluõiguse eest, on nad siiskivisa püüdmisega saavutanud palju ja jõudnudmeist ette. 80-ndate aastate algul luuakse Soomegatihe kontakt (käigud laulupidudele, KirjallisuudenSeura 50-a. juubelile jne.) ning ühessellega tekib meil ikka rohkem ja rohkem kirjeldisiSoomest ja soomlastest. Teerajajad siinon M. J. Eisen, J. Kõrv, M .Veske, M. Lipp, J. M.Sommer jt. Eestistatakse rahvaeepos „Kalevala"(1883. a. „Väike Kalevala" ja 1891.—1898. a.täielik „Kalevala", mõlemad M. J. Eisen'ilt) ningsuhtlemise hõlbustamiseks ja tihendamiseksannab M. Veske välja „Soome keele õpetuse"I—II. 1881—1883.Ka ilukirjandus, mis sajandi teisel poolelläheb täielikult eestlaste kätte ja mis juba ennesajandi viimasesse veerandisse astumist sisaldabkõik kirjanduse harud — luule (F. R. Kreutzwald,L. Koidula, Fr. Kuhlbars, C. R. Jakobson,J. Järv), näidendi (L. Koidula, F. R. Kreutzwald,K. A. Hermann) ja proosa (J. W. Jannsen, L. Koidula,J. Pärn jt.), saab eriti sajandi lõppveerandiljuurde palju uusi jõude, seal hulgas eelpoolnimetatutekõrval rida nimesid, mis väärikaltehivad eesti kirjanduse ajalugu: M. Veske,A. Reinwald, J. Kunder, A. Grenzstein. M. J.Eisen, Jakob Liiv, Juhan Liiv, J. Tamm, K. E.Sööt, A. Haava, E. Bornhöhe, A. Saal, L. Suburg,A. Kitzberg. E. Peterson, J. Mändmets, E. Vildejt. Kirjandus peegeldab rahva elu vahenditustlähedusest ja teda kannavad juhtivalt rahvuslikudpüüdmused. Romantiline isamaaluuleoma tunde- ja jõurikkusega, rahva muistse „õnneaja"elustamisega, orjaöö ja priiuse tulekukujutamisega, ajalooline jutustis ning muinasloolinenäidend, kõik see õhutab rahvuslikkutõusumeeleolu ja hoogustab vastavat teotsejuttustaminne"(„Koli-ramat, Seitsmes jaggo",1858), „Mailma aiaramat" (1860) u. a., die zwaralle ihre Darstellung mit der Erschaffung derWelt begannen und alles, was seitdem aufErden geschehen sei, von Königen, Ländern,Kriegen, enthalten sollten, die Geschichte desestnischen Volkes aber doch nicht brachten.Doch der Gesichtskreis wurde ein nochweiterer. Die historischen Schriften hatten dieErkenntnis der Verwandtschaft mit anderenVölkern, besonders dem Brudervolk der Finnen,gebracht, was durchaus eine moralischeStütze bedeutete. Eine eingehendere Beschäftigungmit dem Schicksal des Brudervolkslehrte, dass dieses, ungeachtet es auch schwerum seine Daseinsberechtigung ringen musste,dennoch durch zähe Ausdauer viel und zwarmehr als die Esten erreicht hatte. Zu Beginnder 80-er Jahre wurden engere Beziehungenmit Finnland angeknüpft (Besuch der Sängerfeste,des fünfzigjährigen Jubiläums der SuomenKirjallisuuden Seura u. s. w.), die eine ständigwachsende Literatur über Finnland und dieFinnen zeitigten. Bahnbrechend in dieser Beziehungwaren M. J. Eisen, J. Kõrv, M. Veske,M. Lipp, J. M. Sommer u. a. M. J. Eisen übersetztedas finnische Nationalepos „Kalevala"(1883 „Väike Kalevala" und 1891—1898 dasganze Werk) und M. Veske gab zur Erleichterungund Festigung des Verkehrs „Soome keeleõpetus" (I—II, 1881—1883) heraus.In der Schönliteratur, die in der zweitenHälfte des Jahrhunderts ganz in den Händender Esten lag, waren bereits zu Beginn desletzten Viertels alle Gattungen vertreten, diePoesie durch F. R. Kreutzwald, L. Koidula, Fr.Kuhlbars, C. R. Jakobson, J. Järv, das Dramadurch L. Koidula, F. R. Kreutzwald, K. A. Hermannund die Prosa durch J. W. Jannsen, L.Koidula, J. Pärn u. a. Während der letzten 25Jahre des Jahrhunderts kamen noch so mancheneue Kräfte hinzu, unter denen wir Namenbegegnen, die ebenso zu den Zierden der estnischenLiteraturgeschichte gehören: M. Veske,A. Reinwald, J. Kunder, A. Grenzstein, M. J.Eisen, Jakob Liiv, Juhan Liiv, J. Tamm, K. E. Sööt,A. Haava, E. Bornhöhe, A. Saal, L. Suburg,A. Kitzberg, E. Peterson, J. Mändmets, E. Vildeu. a. Die Literatur spiegelte das Leben desVolkes aus unmittelbarster Nähe wider undräumte der Behandlung der völkischen Belangeeinen hervorragenden Platz ein. Die romantischevaterländische Dichtung mit ihrerKraftfülle und ihrem reichen Gefühlsleben,mit ihrer Wiederbelebung der Erinnerungans vorgeschichtliche glückliche Zeitalter,mit ihrer Schilderung der Nacht derKnechtschaft und des Aufdämmerns der Freiheit,die geschichtliche Erzählung und dasmythologische Schauspiel — sie alle stärkten
mist. Et raamatuid ilmus rohkesti ja et needlevisid ka mahajäänud kalkadesse, siis onnende mõju seda ulatuslikum. Kirjanduse elulisustja huvitavust tõendab ka see. et suur osatolleaegseist ilukirjanduslikest teoseist on ilmunudkorduvais trükes.Samuti on tiraaž kõrge, ulatudes sageli üle10 000 eksemplari. Suurima levikuga teosekstuleb pidada „Vürst Gabrieli" 28 000 eks., siis„Tasujat" ja „Villu võitlusi" 23 000 eks. jt.Sellejuures trükkide rohkuselt ajalooline jutustisületab teised liigid — olustiku-, aateproosajm. Juba teoste silmapaistvalt rohkearv ja levik tõendab ärkamisaja kirjanduse ilmsetmõju.Põgusa pildi tolleaegsest ilukirjandusestannab A. Palm („Raamatu osa Eesti arengus"1935, lk. 125—183).Sajandi teisele poolele langeb mitmete rahvuslikkudesuurettevõtete tekkimine ja teotsemine.Siin võiks mainida massehaaravaid laulupidusidtuhandetesse tõusva lauljate hulgaga,lauluseltside tekkimist, E. Kirjameeste Seltsi,mille ülesandeks oli rahvale parema kirjanduseandmine ning kõrgema tasemega õppe- japopulaarteaduslikkude raamatute toimetamineja kirjastamine ning mis 1874. a. alates arendaskiselles sihis õige viljakat tegevust. KirjameesteSeltsi toimetiste sarjas on ilmunud 98väljaannet. Ka ilmusid 1873. a. kuni Seltsi lõpetamiseni(1890. a.) E. Kirjam. Seltsi aastaraamatud.Nimetamisväärt on ka kirjanduse jakunsti võidupidude korraldamine parema kirjandusesaamiseks.Kooliraamatute ala — mis 19. sajandi II poolealgul õige hoogsalt areneb, andes sellise teosenagu Põlva õpetaja J. G. Schwartza toimetatudkaheksajaoline „Koli-ramat" (1852—1861), midatuleb pidada õtse suurteoseks, kuna selles haaratakseaineid senisest palju laiemalt ja käsitletakseka hoopis uusi alasid nagu „Wisika",„Keograhwi", „Sündinud asjade juttustaminne"— see ala saab E. Kirjameeste Seltsi tegevuselhoopis kindlama põhja ja suuna. E. Kirjam. Seltsoma tegevuse jooksul annab välja umb. 50kooliraamatut kõikidelt aladelt, kusjuures audenGlauben an einen völkischen Aufstieg undfeuerten zu entsprechenden Taten an. DaBücher durchaus reichlich erschienen und auchin die entlegensten Winkel des Landes gelangten,war ihr Einfluss ein überaus weitgehender.Dass wiederholte Auflagen eines grossen Teilesder damaligen belletristischen Werke notwendigwurden, spricht für ihre Lebensfähigkeitund das Interesse, das ihnen entgegengebrachtwurde. Dabei waren die Auflagennichts weniger als niedrig und überstiegenhäufig die Zahl von 10 000 Exemplaren. Mitseinen 28 000 Exemplaren muss „Vürst Gabriel"als das verbreitetste Buch angesehen werden,an zweiter Stelle folgen „Tasuja" und „Villuvõitlused" mit 23 000 Exemplaren.Der Zahl ihrer Drucke nach übertrifft diehistorische Erzählung die anderen Gattungender Prosa, wie etwa die Milieuschilderungen,die idealistische Prosa u. a. Allein schon dieaugenfällig grosse Zahl der Werke und ihrstarker Absatz bekunden die überragende Bedeutungder Literatur aus der Zeit des nationalenErwachens.Die damalige Schönliteratur hat eine übersichtlicheBehandlung erfahren durch A. Palm(„Raamatu osa Eesti arengus" 1935, S. 125—183).In der zweiten Hälfte des Jahrhundertswurden auch verschiedene grosse allvölkischeUnternehmungen eingeleitet und verwirklicht.Es seien hier nur die Sängerfeste mit ihren andie Tausende zählenden Sängern erwähnt, dieeinen mitreissenden Einfluss auf die Massenausübten; ferner die Gründung zahlreicher Gesangvereine,sowie der „Eesti KirjameesteSelts" (Gesellschaft Estnischer Literaten). Diesestellte es sich zur Aufgabe, das Volk mit guterLiteratur zu versorgen und qualifizierte Lehrbüchersowie populärwissenschaftliche Schriftenherauszugeben und zu verlegen. Für diePflege des Schulbuches — welches Gebiet zuBeginn der zweiten Hälfte des 19. Jh. eineüberaus verheißungsvolle Entwicklung zu nehmenbegann und solche Werke zeitigte, wiez. B. das vom põlvaschen Pastor J. G. Schwartzherausgegebene achtteilige „Koli-ramat" (1852—1861), das man schlechterdings als Standardwerkansprechen möchte, wurden doch in ihmdie Lehrfächer in einer viel tieferschürfendenArt und Weise behandelt wie bisher und zudemeine Reihe für den damaligen Schulbetriebganz neuer Fächer wie Physik, Erdkunde,Geschichte in den Kreis der Erörterung gezogen— für die Pflege des Schulbuches wurdedurch die Tätigkeit der Gesellschaft EstnischerLiteraten eine gesicherte Grundlage geschaffenund ihr eine neue Richtung gewiesen. DieGesellschaft hat während der Zeit ihrer Wirksamkeitetwa 50 die mannigfachsten Gegenständebehandelnde Lehrbücher herausgegeben,die aus der Feder bekannter aus demei
- Seite 12 und 13: SISUKORD. / INHALT.Saateks / Zum Ge
- Seite 14 und 15: kohta jne.), et säilitada ühtlust
- Seite 16 und 17: ist der Verfasser sich nur zu sehr
- Seite 18 und 19: Aga nad suutsid olla agressiivsed k
- Seite 20 und 21: Seal seati koguni üles nõue, et p
- Seite 22 und 23: kogu juhataja dr. H. Weiss õnnelik
- Seite 24: 24algult ongi säilinud ka meie esi
- Seite 28 und 29: Raamatuid Bächer Brošüüre Brosc
- Seite 30 und 31: Raamat aastail 1525—1917 ja 1918
- Seite 33 und 34: Sajandite järgi vaadeldes on pilt
- Seite 35 und 36: eessõna siiski veel saksakeelne (
- Seite 37 und 38: Et aga sellises olukorras raamat om
- Seite 39 und 40: Sajandi algkümnetel ja ka üldse s
- Seite 41 und 42: lema seda, et talupoeg maksva korra
- Seite 43 und 44: kijate ja kirjastajate teotsemine,
- Seite 45 und 46: 16.—19. sajandini trükiste arvul
- Seite 47 und 48: . fcaatnat sisu jäkgi.1535—1917
- Seite 49: ^laamat idu ja\g£3-ie ßiic&ex (At
- Seite 52 und 53: ÜhiskonnateadusedKirjandusteadus j
- Seite 54 und 55: määratud veel rahvale, kuna need
- Seite 56 und 57: inda kerkib „Tarto- ja Wörro-ma
- Seite 58 und 59: LiikTrükiste arvAnzahl derDruckwer
- Seite 62 und 63: toreiks on eesti soost tuntud kooli
- Seite 64 und 65: Esimesel kohal on trükised ilukirj
- Seite 66 und 67: kaasa vaba kultuurilise arengu ja l
- Seite 68 und 69: matuid loodusteaduse ja matemaatika
- Seite 71 und 72: ajal rahvustunnet tõsta positiivse
- Seite 73 und 74: Suure tõlgete ülekaalu tõttu enn
- Seite 75 und 76: juuni keskel sõjahädaohu eest aju
- Seite 77: ßacunat CtUniunCsko&a jcfogi3x£ J
- Seite 80 und 81: (1883), K. A. Hermann Tartus (1886)
- Seite 82 und 83: suure hulga teiste teaduslikkude as
- Seite 84 und 85: II/. HidpUk eesti ajükjtyandusse.O
- Seite 86 und 87: Otto Willem Masing hakkab välja an
- Seite 88 und 89: ja alates 1891. aastast päevalehek
- Seite 90 und 91: AJAKIRJANDUS AASTATE JÄRGI.Das per
- Seite 93 und 94: ilmuma hakkas Tallinnas 1901. a. no
- Seite 95 und 96: senti ja iseseisvusaastail 64,8 pro
- Seite 97: REPRODUKTSIOONID.ABBILDUNGEN.
- Seite 100 und 101: iiXt^rf2. Eestikeelseid sõnu 15. s
- Seite 102 und 103: zeteislcutvnl pero Deopmiracfa dua?
- Seite 104 und 105: I4JTO.^Il».l/jo« ii$ '^p'jgr/rKil
- Seite 106 und 107: Gand
- Seite 108 und 109: DlSPfTATlOSEXT/4DoMIRACULOSAET SALU
(„Koli-ramat, Seitsmes jaggo", 1858. a.), „Mailmaaiaramat" (1860) jt., mis kõik algavad küllotse maailma loomisest, ning „kus sees onmis mailma algamissest Ma peal on sündinud:Kunningattest Madest söddadest". kuid millesteesti rahva ajalugu siiski puudub.Aga veel kaugemale ulatuvad pilgud. Ajaloolisedteosed on juba äratanud teadmuse, eteestlastel on sugulasi mujal maailmas, eeskättvennasrahvas soomlased, ja see pakub mõningatmoraalset tuge. Ühtlasi tekivad mitmedkäsitlused vennasrahva üle. mis näitavad, etkuigi ka neil on raskusi ja kuigi nemadki peavadvõitlema oma eluõiguse eest, on nad siiskivisa püüdmisega saavutanud palju ja jõudnudmeist ette. 80-ndate aastate algul luuakse Soomegatihe kontakt (käigud laulupidudele, KirjallisuudenSeura 50-a. juubelile jne.) ning ühessellega tekib meil ikka rohkem ja rohkem kirjeldisiSoomest ja soomlastest. Teerajajad siinon M. J. Eisen, J. Kõrv, M .Veske, M. Lipp, J. M.Sommer jt. Eestistatakse rahvaeepos „Kalevala"(1883. a. „Väike Kalevala" ja 1891.—1898. a.täielik „Kalevala", mõlemad M. J. Eisen'ilt) ningsuhtlemise hõlbustamiseks ja tihendamiseksannab M. Veske välja „Soome keele õpetuse"I—II. 1881—1883.Ka ilukirjandus, mis sajandi teisel poolelläheb täielikult eestlaste kätte ja mis juba ennesajandi viimasesse veerandisse astumist sisaldabkõik kirjanduse harud — luule (F. R. Kreutzwald,L. Koidula, Fr. Kuhlbars, C. R. Jakobson,J. Järv), näidendi (L. Koidula, F. R. Kreutzwald,K. A. Hermann) ja proosa (J. W. Jannsen, L. Koidula,J. Pärn jt.), saab eriti sajandi lõppveerandiljuurde palju uusi jõude, seal hulgas eelpoolnimetatutekõrval rida nimesid, mis väärikaltehivad eesti kirjanduse ajalugu: M. Veske,A. Reinwald, J. Kunder, A. Grenzstein. M. J.Eisen, Jakob Liiv, Juhan Liiv, J. Tamm, K. E.Sööt, A. Haava, E. Bornhöhe, A. Saal, L. Suburg,A. Kitzberg. E. Peterson, J. Mändmets, E. Vildejt. Kirjandus peegeldab rahva elu vahenditustlähedusest ja teda kannavad juhtivalt rahvuslikudpüüdmused. Romantiline isamaaluuleoma tunde- ja jõurikkusega, rahva muistse „õnneaja"elustamisega, orjaöö ja priiuse tulekukujutamisega, ajalooline jutustis ning muinasloolinenäidend, kõik see õhutab rahvuslikkutõusumeeleolu ja hoogustab vastavat teotsejuttustaminne"(„Koli-ramat, Seitsmes jaggo",1858), „Mailma aiaramat" (1860) u. a., die zwaralle ihre Darstellung mit der Erschaffung derWelt begannen und alles, was seitdem aufErden geschehen sei, von Königen, Ländern,Kriegen, enthalten sollten, die Geschichte desestnischen Volkes aber doch nicht brachten.Doch der Gesichtskreis wurde ein nochweiterer. Die historischen Schriften hatten dieErkenntnis der Verwandtschaft mit anderenVölkern, besonders dem Brudervolk der Finnen,gebracht, was durchaus eine moralischeStütze bedeutete. Eine eingehendere Beschäftigungmit dem Schicksal des Brudervolkslehrte, dass dieses, ungeachtet es auch schwerum seine Daseinsberechtigung ringen musste,dennoch durch zähe Ausdauer viel und zwarmehr als die Esten erreicht hatte. Zu Beginnder 80-er Jahre wurden engere Beziehungenmit Finnland angeknüpft (Besuch der Sängerfeste,des fünfzigjährigen Jubiläums der SuomenKirjallisuuden Seura u. s. w.), die eine ständigwachsende Literatur über Finnland und dieFinnen zeitigten. Bahnbrechend in dieser Beziehungwaren M. J. Eisen, J. Kõrv, M. Veske,M. Lipp, J. M. Sommer u. a. M. J. Eisen übersetztedas finnische Nationalepos „Kalevala"(1883 „Väike Kalevala" und 1891—1898 dasganze Werk) und M. Veske gab zur Erleichterungund Festigung des Verkehrs „Soome keeleõpetus" (I—II, 1881—1883) heraus.In der Schönliteratur, die in der zweitenHälfte des Jahrhunderts ganz in den Händender Esten lag, waren bereits zu Beginn desletzten Viertels alle Gattungen vertreten, diePoesie durch F. R. Kreutzwald, L. Koidula, Fr.Kuhlbars, C. R. Jakobson, J. Järv, das Dramadurch L. Koidula, F. R. Kreutzwald, K. A. Hermannund die Prosa durch J. W. Jannsen, L.Koidula, J. Pärn u. a. Während der letzten 25Jahre des Jahrhunderts kamen noch so mancheneue Kräfte hinzu, unter denen wir Namenbegegnen, die ebenso zu den Zierden der estnischenLiteraturgeschichte gehören: M. Veske,A. Reinwald, J. Kunder, A. Grenzstein, M. J.Eisen, Jakob Liiv, Juhan Liiv, J. Tamm, K. E. Sööt,A. Haava, E. Bornhöhe, A. Saal, L. Suburg,A. Kitzberg, E. Peterson, J. Mändmets, E. Vildeu. a. Die Literatur spiegelte das Leben desVolkes aus unmittelbarster Nähe wider undräumte der Behandlung der völkischen Belangeeinen hervorragenden Platz ein. Die romantischevaterländische Dichtung mit ihrerKraftfülle und ihrem reichen Gefühlsleben,mit ihrer Wiederbelebung der Erinnerungans vorgeschichtliche glückliche Zeitalter,mit ihrer Schilderung der Nacht derKnechtschaft und des Aufdämmerns der Freiheit,die geschichtliche Erzählung und dasmythologische Schauspiel — sie alle stärkten