R-ANTIK - The European Library

R-ANTIK - The European Library R-ANTIK - The European Library

theeuropeanlibrary.org
von theeuropeanlibrary.org Mehr von diesem Publisher
13.07.2015 Aufrufe

ÜhiskonnateadusedKirjandusteadus ja ilukirjandusRakendusteadusedOldteosedKunstAjalugu. MaateadusLoodus- ja täppisteadusedUsuteadusKeeleteadusMõtteteadus1918—1935TrükiseidLiik % Druckwerke28.817,514,211,06,25,95,85,44,30,947532888234218101030966955904706141Kokku 100 16495 InsgesamtGruppeGesellschaftskundeLiteraturgeschichte und SchõnliteraturAngewandte WissenschaftenSchriften allgemeinen InhaltsKunstGeschichte. ErdkundeNatur- und exakte WissenschaftenReligionSprachwissenschaftPhilosophieVõrdlusest nähtub, et kõige suurema languseon teinud vaimulik kirjandus, asetudes teiseltkohalt kaheksandale kohale, jäädes protsentidesvahekorda 23,7:5,4, langedes nii siisligi W2 korda. Järgnevalt näitab langust kirjandusja ilukirjandus, andes protsentides vahekorra25.17,5.Kasvanud on aga kõige enam ühiskonnateadused,tõustes neljandalt kohalt esimeselekohale ja näidates kahekordset suurenemist.Protsentides on vahekord 14,9:28,8. Veel onmärgatavalt suurenemist näidanud loodus- jatäppisteadused — 1,3:5,8, rakendusteadused8,2.14,2, kunst — 2,5:6,2 ning ajalugu ja maateadus— 2,4:5,9.Enamvähem samale tasemele on jäänud keeleteadusja mõtteteadus. Üldtoodangust trükistearv protsendiliselt sisu järgi annab järgmisejärjekorra:Die stärkste Abnahme weist somit die geistlicheLiteratur auf, die von der zweiten Stelleauf die achte gerückt ist. Ihr prozentualesVerhältnis von 23,7 zu 5,4 zeigt somit ein Zurückgehenum das Viereinhalbfache. Literaturgeschichteund Schönliteratur sind von 25v. H. auf 17,5 v. H. abgeglitten, stehen somithinsichtlich des Rückganges an zweiter Stelle.Das stärkste Anwachsen ist aber für dieGesellschaftskunde festzustellen, die um dasDoppelte sich vergrössernd, von der viertenauf die erste Stelle rückt; zahlenmässig 14,9 v. H.zu 28,8 v. H. Ausserdem ist eine grössere Zunahmeder Natur- und exakten Wissenschaften(1,3 v. H. zu 5,8 v. H.), der angewandten Wissenschaften(8,2 v. H. zu 14,2 v. H.), der Kunst (2,5v. H. zu 6,2 v. H.) und endlich der Geschichteund Erdkunde (2,4 v. H. zu 5,9 v. H.) zu bemerken.Mehr oder weniger auf der gleichen Stufeverbleiben Sprachwissenschaft und Philosophie.In v. H. der Gesamtproduktion stehen dieeinzelnen Gruppen in folgender Reihenfolge:Alade järjestus osatähtsuse järgiJärjekord 1535—1934Anordnung ' der Gruppen ihrem Umfange nachJärjekordReihenfolgeLiik % der Gruppen1535—1917JärjekordReihenfolgeder Gruppen1918—1934Reihenfolge der Gruppen1535—1934I Ühiskonnateadused 22,0 IV I 1 GesellschaftskundeII Kirjandusteadus. Ilukirjandus 21.3 I II II Literaturgesch. SchõnliteraturIII Usuteadus 14,0 II VIII III ReligionIV Üldteosed 13.4 III IV IV Schriften allgemeinen InhaltsV Rakendusteadused 11,4 V III V Angewandte WissenschaftenVI Kunst 4.5 VI IX VI KunstVII Keeleteadus 4,4 VII V VII SprachwissenschaftVIII Ajalugu. Maateadus 4,2 VIII VI VIII Geschichte. ErdkundeIX Loodus- ja täppisteadused 3.6 X VII IX Natur- u. exakte Wissensch.X Mõtteteadus 1,2 IX X X Philosophie

Uldtoodangust moodustavad enneiseseisvusaegsedtrükised 46,8 prots. ja iseseisvusaegsed53,2 prots., kusjuures üksikute ainete järgiprotsentide vahekord enneiseseisvusaegsete jaiseseisvusaegsete trükiste juures on:Die Druckwerke der vorrepublikanischenPeriode bilden 46,8 v. H. der Gesamtproduktion,während die der republikanischen 53,2 v. H.ausmachen, wobei das prozentuale Verhältnisder einzelnen Gruppen für beide Perioden folgendesist:LiikÜldtoodangOesamtprod,1535—19341535—1917 1918—1934TrükiseidDruckwerke%TrükiseidDruckwerke %GruppeÜldteosedMõtteteadusUsuteadusÜhiskonnateadusedKeeleteadusLoodus- ja täppisteadusedRakendusteadusedKunstKirjandusteadus. IlukirjandusAjalugu. Maateadus4147361434169081358113335461395650413052337220343721556521781204365361633956,061,079,031,048.016,034,026,055,626.01810141904475370695523421030288896643,639.021,069,052,084.066,074,044,474,0Kokku 30998 14503 46,8 16495 53,2 InsgesamtSchriften allgemeinen InhaltsPhilosophieReligionGesellschaftskundeSprachwissenschaftNatur- u. exakte Wissensch.Angewandte WissenschaftenKunstLiteraturgesch. SchönliteraturGeschichte. Erdkunde16. ja 17. sajand. // Das 16. und 17. Jh.16. sajandi ainuke tänapäevani säilinud raamat,Wanradt-Koell'i katekismus (1535. a.), olivaimulik. See oli kahekeelne — alamsaksa- jaeestikeelne katekismus, mille lõpus leidub lühikealamsaksakeelne ekskurss eesti keele murretekäsitlemiseks.17. sajand andis 42 trükist. Neist on vaimulikusisuga 36. s. o. 86 protsenti ja muusisulisi 6.s. o. 14 protsenti. Vaimuliku kirjanduse moodustavadsajandi alul käsiraamatud, mis mõeldudpeamiselt vaimulikkudele abiks ametitalitustel.Et vaimulikud olid umbkeelsed, siis vajasid nadsellist kirjandust hädapäraselt ja sellepärastongi need raamatud nagu esimene raamatkikahekeelsed — saksa- ja eestikeelsed. Hiljemmuutuvad raamatud sisult küll eestikeelseiks,kuid kannavad saksakeelset tiitlit, samuti omavadsaksakeelse eeskõne (isegi veel 1673. a.).Sajandi lõpul on raamatuid ka juba rahvale.Rootsi valitsuse püüded rahvahariduse tõstmiseksolid andnud juba tagajärgi ja rahvas omandanudlugemisoskuse. Sel ajal ilmub ka„Wastne Testament" (1686. a.).Vaimuliku kirjanduse kõrval mainitud muusisulisetoodangu moodustavad 4 eestikeelsetgrammatikat ja 2 aabitsat. Neist esimesed poleDas einzige uns aus dem 16. Jh. bisher erhalteneBuch, der Wanradt-Koellsche Katechismus(1535), ist geistlichen Inhalts. Es ist einzweisprachiger, niederdeutsch-estnischer Katechismusmit einem kurzen niederdeutschen Anhangüber estnische Mundarten.Das 17. Jh. brachte 42 Drucke von denen 36oder 86 v. H. geistlichen, die übrigen 6 oder14 v. H. weltlichen Inhalts waren. Die geistlicheLiteratur bestand zu Beginn des Jahrhundertsaus Handbüchern, die in erster Liniefür die Prediger zum Gebrauch bei ihren Amtshandlungengedacht waren. Da die GeistlichenFremdstämmige waren, bedurften sie solcherHilfsmittel, die ebenso wie das erste Buch zweisprachig,deutsch und estnisch verfasst waren.In der Folgezeit wurde der Text zwar reinestnisch, doch blieb der Titel und auch dasVorwort (sogar noch 1673) deutsch. Am Endedes Jahrhunderts wurden Bücher auch für dasVolk herausgegeben. Die Bemühungen derschwedischen Regierung um die Hebung derVolksbildung waren nicht fruchtlos geblieben,im Volke hatte sich die Kenntnis des Lesensausgebreitet. Es erschien nun auch das „WastneTestament" (1686).Ausser den Handbüchern und sonstigenSchriften geistlichen Inhalts erschienen 4 estnischeGrammatiken und 2 ABCbücher, die. wieerwähnt, 14 v. H. der Jahrhundertproduktionausmachten. Die Sprachlehren waren alsdeutschsprachige Grammatiken des Estnischen33

Uldtoodangust moodustavad enneiseseisvusaegsedtrükised 46,8 prots. ja iseseisvusaegsed53,2 prots., kusjuures üksikute ainete järgiprotsentide vahekord enneiseseisvusaegsete jaiseseisvusaegsete trükiste juures on:Die Druckwerke der vorrepublikanischenPeriode bilden 46,8 v. H. der Gesamtproduktion,während die der republikanischen 53,2 v. H.ausmachen, wobei das prozentuale Verhältnisder einzelnen Gruppen für beide Perioden folgendesist:LiikÜldtoodangOesamtprod,1535—19341535—1917 1918—1934TrükiseidDruckwerke%TrükiseidDruckwerke %GruppeÜldteosedMõtteteadusUsuteadusÜhiskonnateadusedKeeleteadusLoodus- ja täppisteadusedRakendusteadusedKunstKirjandusteadus. IlukirjandusAjalugu. Maateadus4147361434169081358113335461395650413052337220343721556521781204365361633956,061,079,031,048.016,034,026,055,626.01810141904475370695523421030288896643,639.021,069,052,084.066,074,044,474,0Kokku 30998 14503 46,8 16495 53,2 InsgesamtSchriften allgemeinen InhaltsPhilosophieReligionGesellschaftskundeSprachwissenschaftNatur- u. exakte Wissensch.Angewandte WissenschaftenKunstLiteraturgesch. SchönliteraturGeschichte. Erdkunde16. ja 17. sajand. // Das 16. und 17. Jh.16. sajandi ainuke tänapäevani säilinud raamat,Wanradt-Koell'i katekismus (1535. a.), olivaimulik. See oli kahekeelne — alamsaksa- jaeestikeelne katekismus, mille lõpus leidub lühikealamsaksakeelne ekskurss eesti keele murretekäsitlemiseks.17. sajand andis 42 trükist. Neist on vaimulikusisuga 36. s. o. 86 protsenti ja muusisulisi 6.s. o. 14 protsenti. Vaimuliku kirjanduse moodustavadsajandi alul käsiraamatud, mis mõeldudpeamiselt vaimulikkudele abiks ametitalitustel.Et vaimulikud olid umbkeelsed, siis vajasid nadsellist kirjandust hädapäraselt ja sellepärastongi need raamatud nagu esimene raamatkikahekeelsed — saksa- ja eestikeelsed. Hiljemmuutuvad raamatud sisult küll eestikeelseiks,kuid kannavad saksakeelset tiitlit, samuti omavadsaksakeelse eeskõne (isegi veel 1673. a.).Sajandi lõpul on raamatuid ka juba rahvale.Rootsi valitsuse püüded rahvahariduse tõstmiseksolid andnud juba tagajärgi ja rahvas omandanudlugemisoskuse. Sel ajal ilmub ka„Wastne Testament" (1686. a.).Vaimuliku kirjanduse kõrval mainitud muusisulisetoodangu moodustavad 4 eestikeelsetgrammatikat ja 2 aabitsat. Neist esimesed poleDas einzige uns aus dem 16. Jh. bisher erhalteneBuch, der Wanradt-Koellsche Katechismus(1535), ist geistlichen Inhalts. Es ist einzweisprachiger, niederdeutsch-estnischer Katechismusmit einem kurzen niederdeutschen Anhangüber estnische Mundarten.Das 17. Jh. brachte 42 Drucke von denen 36oder 86 v. H. geistlichen, die übrigen 6 oder14 v. H. weltlichen Inhalts waren. Die geistlicheLiteratur bestand zu Beginn des Jahrhundertsaus Handbüchern, die in erster Liniefür die Prediger zum Gebrauch bei ihren Amtshandlungengedacht waren. Da die GeistlichenFremdstämmige waren, bedurften sie solcherHilfsmittel, die ebenso wie das erste Buch zweisprachig,deutsch und estnisch verfasst waren.In der Folgezeit wurde der Text zwar reinestnisch, doch blieb der Titel und auch dasVorwort (sogar noch 1673) deutsch. Am Endedes Jahrhunderts wurden Bücher auch für dasVolk herausgegeben. Die Bemühungen derschwedischen Regierung um die Hebung derVolksbildung waren nicht fruchtlos geblieben,im Volke hatte sich die Kenntnis des Lesensausgebreitet. Es erschien nun auch das „WastneTestament" (1686).Ausser den Handbüchern und sonstigenSchriften geistlichen Inhalts erschienen 4 estnischeGrammatiken und 2 ABCbücher, die. wieerwähnt, 14 v. H. der Jahrhundertproduktionausmachten. Die Sprachlehren waren alsdeutschsprachige Grammatiken des Estnischen33

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!