13.07.2015 Aufrufe

Die Radiance-Klasse The Radiance-Class - Meyer Werft

Die Radiance-Klasse The Radiance-Class - Meyer Werft

Die Radiance-Klasse The Radiance-Class - Meyer Werft

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Die</strong> <strong>Radiance</strong>-<strong>Klasse</strong><strong>The</strong> <strong>Radiance</strong>-<strong>Class</strong>


<strong>Die</strong> größten in Deutschland gebauten KreuzfahrtschiffeLargest cruise ships ever built in Germany<strong>Die</strong> <strong>Radiance</strong>, Brilliance, Serenade und Jewel of the Seas gehören mit ihren 90.090 BRZzu den größten bisher in Deutschland gebauten Passagierschiffen. Ihr Design verleihtihnen besonderen Glanz.<strong>Radiance</strong>, Brilliance, Serenade and Jewel of the Seas with their 90,090 GT are thelargest passenger cruise vessels ever built in Germany. <strong>The</strong> ships with a yacht likedesign offer a variety of special features.Das Cascades-Restaurant bietet Platz für ca. 900 Passagiere.<strong>The</strong> Cascades restaurant provides seating for approx. 900 passengers.Das Solarium ist der mit einem fahrbarenGlasdach ausgestattete Poolbereich.<strong>The</strong> Solarium is the indoor pool area whichis covered by a movable glass roof.Das italienische Restaurant Portofino isteines der <strong>The</strong>menrestaurants auf Deck 6.Portofino, the Italian restaurant, is oneof the theme restaurants on deck 6.


Das <strong>The</strong>ater der <strong>Radiance</strong> of the Seas. Knapp 1.000 Menschen werden hier perfekt unterhalten.<strong>The</strong> theatre onboard. Approximately 1,000 guests will be perfectly entertained.Eine dergroßzügigenSuiten an Bord.One of thespacious suitesonboard.Das Windjammer Café bietet einen großen Selbstbedienungsbereichmit einer Vielzahl an Speisen.Windjammer Café: <strong>The</strong> self-servicerestaurant offers a wide selection of food.


Das ultimative Kreuzfahrterlebnis<strong>The</strong> ultimate cruise experience<strong>Die</strong> Schiffe der <strong>Radiance</strong>-<strong>Klasse</strong> setzen neue Maßstäbe. Ihr besonderes Design und dasfreundliche Ambiente in den Räumen sorgen für ein ungetrübtes Urlaubserlebnis.<strong>The</strong> ships of the <strong>Radiance</strong>-class are setting new standards. <strong>The</strong>ir special design andtheir cheerful ambience ensure a wonderful vacation.<strong>Die</strong> Brilliance ofthe Seas währendder Probefahrt.Brilliance of theSeas during hersea trials.Der Mittelpunktdes Schiffes –das Centrumüber 11 Decks.Focal point ofthe ship is theCentrum whichextends over11 decks.


Das Casino<strong>The</strong> CasinoEine Außenkabine mit Balkon.A Stateroom with balcony.<strong>Die</strong> Viking Crown dientals Café und Barbereich.Ein Highlight ist diesich drehende Bar.Viking Crown:By day an observationlounge and by night anightclub fitted with arevolving stage.


Umweltfreundliche SchiffeGreen shipsInnovatives Antriebskonzept: Mit der neuen COGES-Anlage – bestehend aus GasundDampfturbinen – konnten die Stickoxide stark reduziert werden.Innovation: <strong>The</strong> environmentally friendly and smokeless COGES-plant, consistingof gas and steam turbines, reduces harmful exhaust gases. Especially nitrogen oxidewas reduced to a minimum.Der effektive Pod-Antrieb sorgt für eine erhebliche Treibstoffeinsparung und verbessert dieManövrierfähigkeit des Schiffes.<strong>The</strong> efficient podded propulsion system reduces the fuel consumption and improves themanoeuvrability.Kreuzfahrten in Alaska dürfen nur vonSchiffen unternommen werden, die diestrengen Abgasnormen einhalten.Cruising in Alaska means guaranteeinga very low level of exhaust gases.<strong>Die</strong> zwei Gasturbinenfür das jeweiligeSchiff lieferteGeneral Electric.General Electricsupplied the twogas turbines foreach ship.


<strong>Die</strong> Brilliance of the Seas im<strong>Werft</strong>hafen kurz vor der Ems-Überführung im Juni 2002.June 2002: Brilliance of theSeas at the outfitting piershortly before the river Emspassage started.Ein zukunftsweisendesSchiffsdesign. Mit modernsterComputertechnik wurde dieFestigkeit und die Stabilitätoptimiert.<strong>The</strong> advanced ship design wasoptimized by the latest computertechnology.<strong>Die</strong> Brilliance of the Seas passiert dieJann-Berghaus-Brücke in Leer.Brilliance of the Seas passing theJann-Berghaus-Brücke near Leer.


PAPENBURG SINCE 1795Jos. L. <strong>Meyer</strong> GmbHIndustriegebiet Süd · D-26871 PapenburgTel. 0 49 61 / 81-0 · Fax 0 49 61 / 81-43 00e-mail: info@meyerwerft.deInternet: www.meyerwerft.deRegionale Kooperationmit UPM, Nordland PapierPapier: UPM Finesse premium silk, 200 g

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!