13.07.2015 Aufrufe

ein unmoralisches Angebot? - Åbo Akademi

ein unmoralisches Angebot? - Åbo Akademi

ein unmoralisches Angebot? - Åbo Akademi

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

5. Schwedische Faust-SagenWie in Finnland, war die Sage von Faust auch in Skandinavien recht früh bekannt. Die erstedänische Übersetzung der deutschen Historia von 1587 erschien bereits im darauf folgendenJahr in Kopenhagen. 222 Die danach erschienenen dänischen Ausgaben folgten dem Wortlautdieser Übersetzung 223 , wurden aber in Lund im heutigen Schweden herausgegeben.Schwedischsprachige Überlieferungen der Sage erschienen erst viel später. 224Die erste schwedische Faust-Fassung, die mir zur Verfügung stand, Kort Utdrag Utur den påTyska Språket utgifna Doctor Fausti Historia 225 stammt aus dem Jahr 1788, die erste Ausgabedieses Werkes ist bereits 1785 erschienen. 226 Dieses kurze Werk (32 Seiten) ist, wie bereits inder Überschrift gesagt wird, <strong>ein</strong> Auszug aus der deutschsprachigen „Doctor Fausti Historia“.Diese Bezeichnung ist jedoch insofern irreführend, als dass dieser Text sich nicht auf dieHistoria von 1587 stützt, sondern auf die späteren Fassungen von Georg Rudolph Widmann(1599) und Johannes Nicolaus Pfitzer (1674). 227 Das ist der Fall auch in dem im Jahr 1843erschienenen Den Beryktade Trollkarlen och Svartkonstnären Dr Johan Fausts Lefverne,Gerningen och Helfvetesfärd 228 . Dies ist <strong>ein</strong>e ausführlichere und eigenständigere Bearbeitungdes Faust-Stoffes als s<strong>ein</strong> Vorgänger und kann nicht als Auszug oder Fragment bezeichnetwerden, sondern weist <strong>ein</strong>e vollständige Struktur und Kapitel<strong>ein</strong>teilung auf. Zudem bietet es<strong>ein</strong>e neue Möglichkeit für Fausts Ende, was im Folgenden diskutiert wird.222 Diese Ausgabe heißt: „Historia om D. Johan Fausto den widberyctede Troldkarl. Prentet i Kiöbenhaffn affMatz Vingaard 1588.” Übers.: „Historia von D. Johan Fausto, dem weit bekannten Zauberer. Gedruckt inKopenhagen von Mats Vingaard 1588.”223 In Dänemark erschienen mehrere Auflage des Volksbuches, unter Anderem in den Jahren 1674, 1685, 1691und 1698. In den Jahren 1700-1750 erschienen weitere vier oder fünf Auflagen des Werkes (Quelle:http://www.skramstad.no/folkebok/dkkronofaust.htm).224 Waldemar Liungman stellt fest: „De första uppgifterna om honom [Faust] trycktes 1587 i Tyskland menutkom hos oss i svensk dräkt icke förrän i mitten på 1700-talet.“ Übers.: „Die ersten Angaben über ihn [Faust]wurden 1587 in Deutschland gedruckt, aber kamen bei uns in schwedischer Sprache nicht vor der Mitte des 17.Jahrhunderts heraus.“ In: Liungman: Sveriges sägner i ord och bild, S. 97. Eine tatsächliche Übersetzung derHistoria wurde erst im Jahr 1981 gefertigt. (Hans Levander (Hrsg. und Übersetzung): Historien om doktorJohann Faustus. Den tyska folkboken från 1587.)225 Vollständiger Titel: Kort Utdrag Utur den på Tyska Språket utgifna Doctor Fausti Historia / Innefattandeshans gudlösa lefnad, 24åriga Förbund med Djäfvulen och förtwiflade, samt i högsta måtton faseliga ändalykt,Linköping, Tryckt hos Fr. Schonberg och Björckegrens Enka 1788. Übers.: „Kurzer Auszug aus der in deutscherSprache herausgegebenen Doktor Fausti Historia, <strong>ein</strong>schließlich s<strong>ein</strong>es gottlosen Lebens, 24-jährigen Bündnissesmit dem Teufel und s<strong>ein</strong>es verzweifelten sowie im höchsten Maße schrecklichen Endes. Gedruckt in Linköpingbei Fr. Schonberg und Björckegrens Witwe 1788.“ Im Folgenden wird dieses Werk Kort Utdrag genannt.226 Siehe dazu auch Anm. 4, S. 10.227 Dass die Historia nicht als Vorbild gedient haben kann, lässt sich durch <strong>ein</strong>ige Details feststellen. DieseDetails kommen alle auch in der folgenden Analyse des schwedischen Volksbuches Den Beryktade Trollkarlenoch Svartkonstnären Dr Johan Fausts Lefverne, Gerningen och Helfvetesfärd zum Vorsch<strong>ein</strong>, daher soll aufHinweise an dieser Stelle verzichtet werden. Auf Gem<strong>ein</strong>samkeiten zwischen diesen beiden schwedischenÜberlieferungen wird im Laufe der Analyse hingewiesen werden.228 Erschienen in Stockholm 1843 bei „Högbergska Boktryckeriet“. Titelübersetzung: „Des berüchtigtenZauberers und Schwarzkünstlers Dr Johan Fausts Leben, Taten und Höllenfahrt“. Im Folgenden wird auf diesesWerk mit Den Beryktade Trollkarlen hingewiesen.67

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!