Energija iz biomase – Hrvatska nudi velike ... - AHK Kroatien
Energija iz biomase – Hrvatska nudi velike ... - AHK Kroatien
Energija iz biomase – Hrvatska nudi velike ... - AHK Kroatien
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
MAGAZIN DER DEUTSCH-KROATISCHEN IHK UND DER<br />
DElEGATION DER DER DEUTSCHEN WIRTSCHAFT IN BuH BuH<br />
aktuell<br />
Nr. 31 Frühling 2009<br />
Deutsch-Kroatische<br />
Industrie- und Handelskammer<br />
Delegation der Deutschen Wirtschaft<br />
in Bosnien und Herzegowina<br />
Njemačko-hrvatska industrijska<br />
i trgovinska komora<br />
Predstavništvo njemačke privrede<br />
u Bosni i Hercegovini<br />
<strong>Energija</strong> <strong>iz</strong> <strong>biomase</strong> <strong>–</strong> <strong>Hrvatska</strong> <strong>nudi</strong> <strong>velike</strong><br />
potencijale za korištenje<br />
Energie aus Biomasse <strong>–</strong> <strong>Kroatien</strong> bietet große<br />
Potenziale zur Nutzung<br />
Aus <strong>Kroatien</strong>: Stručnjaci <strong>iz</strong> hrvatskog mljekarstva i mliječno prerađivačke industrije u Bavarskoj |<br />
Fach- und Führungskräfte aus der kroatischen Milchproduktion und <strong>–</strong>verarbeitung in Bayern<br />
••• DKIHK na sajmovima | DKIHK auf Messen<br />
Aus BuH: Privredno istraživanje 2009 <strong>–</strong> firme očekuju pozitivne efekte primjene SSP |<br />
Wirtschaftsumfrage 2009 - Firmen erwarten positive Effekte des SAA ••• Obim vanjske<br />
trgovine BiH će se u 2009. godini smanjiti | Bosnisch-herzegowinischer Außenhandel soll<br />
2009 sinken<br />
Aus Deutschland: Savezne pokrajine se predstavljaju: Schleswig-Holstein | Bundesländer<br />
stellen sich vor: Schleswig-Holstein ••• Njemačko pravo <strong>–</strong> <strong>iz</strong>vozni pro<strong>iz</strong>vod broj jedan |<br />
Deutsches Recht <strong>–</strong> ein Exportschlager<br />
TISKANICA Deutsch-Kroatische Industrie- und Handelskammer, Zamenhoffova 2, 10000 Zagreb POŠTARINA PLAĆENA U POŠTANSKOM UREDU 10105 ZAGREB
Odgovor tvrtke Siemens: Učinkovitim snabdijevanjem energijom.<br />
Našim inovacijama učinkovito se stvara i distribuira energija<br />
koja nam je potrebna uz drastično smanjenje emisija CO2.<br />
www.siemens.com/answers<br />
Answers for the environment.<br />
Kako se može napojiti<br />
planet žedan energije<br />
bez nanošenja štete?
Liebe Kammermitglieder,<br />
liebe Leser,<br />
der Erfahrungsaustausch unter Gleichgesinnten und Gleichinteressierten,<br />
Anregungen für neue Projekte und die Überwindung von Problemen,<br />
sowie Kontakte zu relevanten wirtschaftlichen und politischen Institutionen<br />
spielen in unserer Kammerarbeit eine zentrale Rolle. Die Kammer<br />
bietet darüber hinaus Informationen über Strategien und Entwicklungstendenzen<br />
aus erster Hand und sie kann zu einzelnen Problemen die Interessen<br />
ihrer Mitglieder bündeln. So können diese deutlicher artikuliert<br />
und in wirtschaftspolitische Entscheidungsprozesse eingebracht werden.<br />
Davon profitieren die Mitglieder der Deutsch-Kroatischen Industrie- und<br />
Handelskammer unmittelbar auch und gerade unter den gegenwärtig<br />
kompl<strong>iz</strong>ierten Bedingungen.<br />
Mit der Mitgliedschaft erwirbt man noch eine weitere Vergünstigung die<br />
wichtig ist, wenn man bei der Auswahl seiner Geschäftspartner genauer<br />
hinschauen und die Ausgaben noch sorgfältiger planen will: für Mitglieder<br />
der Deutsch-Kroatischen Industrie- und Handelskammer gibt es das<br />
Member2Member Rabattprogramm. Dieses bietet zahlreiche Rabatte auf<br />
Waren und Dienstleistungen von Mitgliedern für Mitglieder. Einen kleinen<br />
Überblick dazu finden Sie auf der Seite 25 dieser Ausgabe von „aktuell“.<br />
Nehmen Sie die Angebote wahr. Und bitte wenden Sie sich an uns,<br />
falls Sie mit Ihrem Angebot noch nicht vertreten sind, aber den anderen<br />
Kammermitgliedern auch gern Sonderkonditionen einräumen möchten.<br />
Nutzen Sie die Chance, aktiv zur der gewinnbringenden Partnerschaft<br />
zwischen den Kammermitgliedern beitragen zu können.<br />
Mit freundlichen Grüßen<br />
Ihr<br />
Herausgeber<br />
Deutsch-Kroatische<br />
Industrie- und<br />
Handelskammer<br />
Zamenhoffova 2<br />
10000 Zagreb<br />
tel. +385 1 6311 600<br />
fax +385 1 6311 630<br />
e-mail: info@ahk.hr<br />
web: http://kroatien.ahk.de<br />
Delegation der Deutschen<br />
Wirtschaft in BuH<br />
Strossmayerova 1<br />
BuH - 71000 Sarajevo<br />
tel. +387 33 260 430<br />
fax +387 33 206 181<br />
e-mail: info@ahk-bih.ba<br />
web: http://bosnien.ahk.de<br />
Redaktion / Uredništvo<br />
Dr. Peter Presber<br />
Željka Hak<br />
Daniela Marina<br />
Žana Gojačić<br />
DKIHK Premium-Partner:<br />
Adria lNG d.o.o.<br />
METRO Cash & Carry d.o.o.<br />
ZGOMBIĆ & PARTNERI d.o.o.<br />
Priprema i tisak<br />
PRINTERA GRUPA d.o.o.<br />
10431 Sveta Nedelja<br />
Dr. Franje Tuđmana 14a<br />
Zagreb, Frühling 2009<br />
EINSCHRÄNKUNG DER<br />
VERANTWORTUNG<br />
Trotz größtmöglicher Sorgfalt bei der<br />
Erstellung dieser Publikation kann keine<br />
Haftung für darin enthaltene Inhalte,<br />
Stellungnahmen oder Fehler übernommen<br />
werden.<br />
OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI<br />
Iako je u pripremi ove publikacije uloženo<br />
mnogo pažnje ne preuzimamo odgovornost<br />
za sadržaj, <strong>iz</strong>jave i moguće greške.<br />
Dragi članovi Komore,<br />
dragi čitatelji,<br />
inhalt | nr.31<br />
razmjena iskustava među istomišljenicima i onima koji zastupaju jednake<br />
interese, ideje za nove projekte i rješavanje problema te kontakti prema<br />
važnim gospodarskim i političkim institucijama u našoj Komori igraju<br />
ključnu ulogu. Osim toga Komora <strong>nudi</strong> informacije o strategijama i tendencijama<br />
razvoja <strong>iz</strong> prve ruke i može povezati interese njezinih članova<br />
u pojedinačne problemske skupine. Na taj način je moguće probleme jasnije<br />
artikulirati i uključiti u gospodarsko-političke procese odlučivanja.<br />
Od toga članovi Njemačko-hrvatske industrijske i trgovinske komore<br />
mogu <strong>iz</strong>ravno profitirati, a osobito sada kada vladaju složeni uvjeti.<br />
Članstvom u Komori ostvaruju se i druge pogodnosti koje su važne kada<br />
želite saznati dodatne informacije pri odabiru svojih poslovnih partnera<br />
i planiranju troškova: za članove Njemačko-hrvatske industrijske i trgovinske<br />
komore tu je Member2Member program popusta putem kojeg<br />
članovi drugim članovima nude brojne popuste za pro<strong>iz</strong>vode i usluge.<br />
Kratki pregled o tome pronaći ćete na str. 25 ovog broja „aktuell“-a. Imajte<br />
u vidu ove ponude i molimo Vas obratite nam se ukoliko još niste zastupljeni<br />
sa svojom ponudom, a drugim članovima želite pružiti popuste.<br />
Iskoristite priliku i aktivno pridonesite unosnom partnerstvu među<br />
članovima Komore.<br />
Srdačno<br />
Vaš<br />
Dr. Peter Presber<br />
Geschäftsführer der DKIHK/ Direktor DKIHK<br />
<strong>Hrvatska</strong> | <strong>Kroatien</strong><br />
<strong>Energija</strong> <strong>iz</strong> <strong>biomase</strong> <strong>–</strong> <strong>Hrvatska</strong> <strong>nudi</strong> <strong>velike</strong> potencijale za korištenje | Energie aus Biomasse <strong>–</strong> <strong>Kroatien</strong><br />
bietet große Potenziale zur Nutzung<br />
4<br />
Od pašnjaka do stola <strong>–</strong> stručnjaci <strong>iz</strong> hrvatskog mljekarstva i mliječno prerađivačke industrije u Bavarskoj<br />
| „Von der Weide auf den Tisch“ <strong>–</strong> Fach- und Führungskräfte aus der kroatischen Milchproduktion und<br />
<strong>–</strong>verarbeitung in Bayern<br />
6<br />
Intervju s predsjednikom uprave Njemačko-Hrvatske industrijske i trgovinske komore Ralfom Blombergom<br />
| Interview mit dem Vorstandsvorsitzenden der DKIHK Ralf Blomberg<br />
8<br />
Što građani misle o nekim profesijama u Hrvatskoj ?! | Was denken die Bürger über einzelne Berufe in<br />
<strong>Kroatien</strong> ?!<br />
12<br />
Primorsko-goranska županija | Gespanschaft Primorje <strong>–</strong> Gorski kotar 14<br />
Hrvatski pro<strong>iz</strong>vođač struje HEP želi u 2009. uložiti gotovo 400 milijuna eura | <strong>Kroatien</strong>s Stromerzeuger<br />
HEP will 2009 etwa 400 Mio. Euro investieren<br />
16<br />
Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora na sajmovima | DKIHK auf Messen 18<br />
Fit for Sales <strong>–</strong> Trening „Komunikacijske vještine u prodaji“ | Fit for Sales - Workshop<br />
„Kommunikationstechniken im Vertrieb“<br />
20<br />
Pinnwand 21<br />
Članovi uprave DKIHK | Vorstand der DKIHK 22<br />
Pozdravljamo nove članove Njemačko- hrvatske industrijske i trgovinske komore | Wir begrüßen die neuen<br />
Mitglieder der DKIHK<br />
24<br />
„Member2Member“ Program | „Member2Member“ Rabattprogramm 25<br />
News 28<br />
BiH | Bosnien und Herzegowina<br />
Privredno istraživanje 2009 <strong>–</strong> firme očekuju pozitivne efekte primjene SSP | Wirtschaftsumfrage 2009 -<br />
Firmen erwarten positive Effekte des SAA<br />
36<br />
Obim vanjske trgovine BiH će se u 2009. godini smanjiti | Bosnisch-herzegowinischer Außenhandel soll<br />
2009 sinken<br />
38<br />
Usvojena strategija i akcioni plan razvoja mreže autocesta i brzih cesta u Federaciji BiH | Strategie und<br />
Aktionsplan zur Entwicklung des Autobahn- und Schnellstraßennetzes in der Föderation BuH angenommen 40<br />
Implementacija novih poreznih propisa u Federaciji Bosne i Hercegovine | Implementierung der neuen<br />
steuerlichen Vorschriften in der Föderation von Bosnien und Herzegowina<br />
42<br />
Predstavljamo članove Udruženja | Wir stellen Mitglieder des Vereins vor<br />
Oproštajni prijem predsjednika Udruženja za unapređenje njemačko-bosanskohercegovačkih privrednih<br />
44<br />
odnosa u rezidenciji ambasadora SR Njemačke | Verabschiedung des Präsidenten des Vereins zur<br />
Förderung der deutsch-bosnisch-herzegowinischen Wirtschaftsbeziehungen in der Residenz des<br />
Botschafters der BRD<br />
45<br />
Deutschland | Njemačka<br />
Schleswig-Holstein <strong>–</strong> in Deutschland ganz oben | Schleswig-Holstein <strong>–</strong> na vrhu Njemačke 46<br />
Deutsches Recht - ein Exportschlager! | Njemačko pravo <strong>–</strong> <strong>iz</strong>vozni pro<strong>iz</strong>vod broj jedan 48<br />
Fairs in Germany 50
kroatien | aktuelles<br />
<strong>Energija</strong> <strong>iz</strong> <strong>biomase</strong> <strong>–</strong> <strong>Hrvatska</strong> <strong>nudi</strong><br />
<strong>velike</strong> potencijale za korištenje<br />
··· Energie aus Biomasse <strong>–</strong> <strong>Kroatien</strong> bietet<br />
große Potenziale zur Nutzung<br />
obzirom na <strong>velike</strong> potencijale za korištenje bio-<br />
S mase u Hrvatskoj, Njemačko-hrvatska industrijska<br />
i trgovinska komora organ<strong>iz</strong>ira od 27. do 29.<br />
travnja 2009. projekt „<strong>Energija</strong> <strong>iz</strong> <strong>biomase</strong> - kruta<br />
biomasa, bioplin i biogoriva“. Cilj programa je poticanje<br />
suradnje <strong>iz</strong>među njemačkih i hrvatskih poduzeća<br />
u ovom segmentu. Projekt će se održati uz<br />
potporu njemačkog Saveznog ministarstva gospodarstva<br />
i tehnologije.<br />
Pro<strong>iz</strong>vodnja energije <strong>iz</strong> <strong>biomase</strong> u usporedbi s drugim obnovljivim<br />
<strong>iz</strong>vorima energije dugoročno će zauzeti najveći<br />
udio u energetskoj bilanci Republike Hrvatske. Biomasa<br />
ima veliki i još uvijek neiskorišten potencijal. Gotovo 48<br />
% odnosno 2 688 687 ha Hrvatske je pod šumom.<br />
Unatoč tome u 2007. godine je samo 3,2 posto ukupne<br />
potrebe za energijom pokriveno <strong>iz</strong> <strong>biomase</strong>. Korištenje<br />
<strong>biomase</strong> dugo je vremena bilo ograničeno samo na neučinkovito<br />
zagrijavanje kućanstava i nekoliko drvopre-<br />
4<br />
A ngesichts der großen Potenziale zur Nutzung<br />
von Bioenergie organisiert die DKIHK vom 27.<br />
bis zum 29. April 2009 das <strong>AHK</strong>-Geschäftsreiseprogramm<br />
„Bioenergie <strong>–</strong> feste Biomasse, Biogas,<br />
Biotreibstoffe“. Ziel des Programms ist es, die Zusammenarbeit<br />
zwischen deutschen und kroatischen<br />
Unternehmen in diesem Marktsegment zu fördern.<br />
Das Projekt findet im Rahmen der Exportinitiative<br />
Erneuerbare Energien mit Unterstützung des<br />
Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie<br />
statt.<br />
Betrachtet man alle Formen der Nutzung von Bioenergie<br />
insgesamt, wird die Energieerzeugung aus Biomasse im<br />
Vergleich zu anderen erneuerbaren Energiequellen langfristig<br />
den größten Anteil an der Energiebilanz des landes<br />
einnehmen. Biomasse hat in <strong>Kroatien</strong> ein hohes und zum<br />
Großteil noch ungenutztes Potenzial. Etwa 48% der landesfläche,<br />
(rund 2 688 687 Hektar) sind bewaldet.
kroatien | aktuelles<br />
Od pašnjaka do stola <strong>–</strong> stručnjaci <strong>iz</strong> hrvatskog<br />
mljekarstva i mliječno prerađivačke industrije u<br />
Bavarskoj ··· „Von der Weide auf den Tisch“ <strong>–</strong> Fach- und<br />
Führungskräfte aus der kroatischen Milchproduktion und<br />
<strong>–</strong>verarbeitung in Bayern<br />
Hrvatsko mljekarstvo i mliječna industrija velikim<br />
dijelom zaostaju za zemljama Europske unije.<br />
Osim problema nastalih zbog ratnih zbivanja te nepovoljno<br />
provedenih procesa privat<strong>iz</strong>acije, javljaju<br />
se nedovoljno razvijene strukture u poljoprivrednom<br />
sektoru, mali kapaciteti pro<strong>iz</strong>vodnje te brojni<br />
manji privatni pro<strong>iz</strong>vođači mlijeka. Posljedica malih<br />
struktura i s time povezanih nedostatnih ulaganja<br />
su zastarjela oprema i zastarjele metode načina<br />
pro<strong>iz</strong>vodnje.<br />
U 2007. godini cjelokupna pro<strong>iz</strong>vodnja mlijeka u Hrvatskoj<br />
<strong>iz</strong>nosila je 700 milijuna litara mlijeka. Unatoč<br />
tendenciji rasta pro<strong>iz</strong>vodnja mlijeka, godišnja<br />
pro<strong>iz</strong>vodnja i prerada mlijeka u međunarodnoj usporedbi<br />
još uvijek su relativno niski.<br />
Uslijed rasta konkurencije zadnjih se godina primjećuje<br />
sve veća koncentracija pro<strong>iz</strong>vođača mlijeka.<br />
Zadnjih pet godina broj pro<strong>iz</strong>vođača gotovo se<br />
prepolovio s 58.000 na 32.000. Istovremeno je zabilježena<br />
veća produktivnost u pro<strong>iz</strong>vodnji mlijeka<br />
za 120 milijuna litara godišnje te povećana kvaliteta<br />
mlijeka. Osobito u pogledu predstojećeg pristupa<br />
Hrvatske Europskoj uniji i jačanjem pritiska konkurencije<br />
te većim zahtjevima kvalitete, ovaj će se<br />
trend i ubuduće nastaviti.<br />
U okviru procesa pristupa Europskoj uniji, <strong>Hrvatska</strong><br />
neće morati samo povećati pro<strong>iz</strong>vodnju mlijeka kako<br />
bi ostvarila zadanu kvotu od 1,1 milijardi litara mlijeka,<br />
nego i poboljšati kvalitetu mlijeka s obzirom<br />
na higijenske i zdravstvene standarde.<br />
6<br />
Die kroatische Milchwirtschaft und Milchproduktion haben<br />
im Vergleich zu den EU-ländern zum Teil großen<br />
Nachholbedarf. Zu den größtenteils infolge der kriegerischen<br />
Auseinandersetzungen und ungünstig verlaufender Privatisierungsprozesse<br />
entstandenen Problemen gehören unter<br />
anderem die teilweise unentwickelten Strukturen im Agrarsektor,<br />
geringe Produktionskapazitäten sowie eine Vielzahl<br />
kleinerer privater Milchproduzenten. Folge der Kleinstrukturen<br />
und die damit verbundenen fehlenden Investitionsmittel<br />
sind veraltete Maschinen und Produktionsmethoden.<br />
Im Jahr 2007 betrug die gesamte Milchproduktion in <strong>Kroatien</strong><br />
etwa 700 Mio. liter Milch, mit steigender Tendenz. Jedoch<br />
ist die jährliche Milchleistung im internationalen Vergleich<br />
immer noch relativ niedrig.<br />
Infolge steigenden Wettbewerbs macht sich seit einigen Jahren<br />
eine Konzentration unter den Milchproduzenten bemerkbar.<br />
Die Anzahl der Milchproduzenten hat sich in den letzten<br />
fünf Jahren um fast die Hälfte von 58.000 auf 32.000 verringert.<br />
Gleichzeitig konnte durch eine steigende Produktivität<br />
die produzierte Milchmenge um 120 Mio. liter pro Jahr<br />
vergrößert und die Milchqualität verbessert werden. Insbesondere<br />
im Hinblick auf den bevorstehenden EU-Beitritt und<br />
den damit verbundenen stärkeren Wettbewerbsdruck sowie<br />
die steigenden Qualitätsanforderungen wird sich dieser Trend<br />
auch in Zukunft fortsetzen.<br />
Im Rahmen des EU-Beitrittsprozesses muss <strong>Kroatien</strong> nicht<br />
nur die Milchproduktion steigern um die vorgeschriebene<br />
Quote von 1,1 Mrd. liter Milch zu erreichen, sondern auch<br />
die Milchqualität verbessern.<br />
Mit dem Ziel, die Qualitätssicherung zu gewährleisten ist bereits<br />
im Jahr 2000 eine Verordnung über die Qualitätsanfor-
kroatien | aktuelles<br />
Intervju s predsjednikom uprave<br />
Njemačko-Hrvatske industrijske i trgovinske<br />
komore Ralfom Blombergom ··· Interview<br />
mit dem Vorstandsvorsitzenden der DKIHK<br />
Ralf Blomberg<br />
Koje će biti najvažnije aktivnosti i zadaće u Vašem<br />
dvogodišnjem mandatu kao predsjednik Njemačko<br />
<strong>–</strong>hrvatske industrijske i trgovinske komore?<br />
Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora i njezina<br />
Uprava žele još više raditi na poboljšanju razvoja<br />
gospodarskih odnosa <strong>iz</strong>među Hrvatske i Njemačke. Uložit<br />
ćemo sav potreban trud kako bi i dalje <strong>iz</strong>gradili te njegovali<br />
odgovornu i dugoročno stabilnu suradnju <strong>iz</strong>među<br />
poduzeća naših zemalja, a pri tome mislim i na uključivanje<br />
otvorenog dijaloga bez predrasuda.<br />
Koja područja gospodarske suradnje dviju zemalja<br />
možemo smatrati najperspektivnijima?<br />
S gledišta Komore za suradnju njemačkih i hrvatskih tvrtki<br />
osobito zanimljive branše su tur<strong>iz</strong>am, graditeljstvo, zaštita<br />
okoliša i energija.<br />
Njemački partneri nisu samo kao turisti važni i radoviđeni<br />
gosti. Njemačka poduzeća već su sada sa svojim vrlo<br />
opsežnim i konkurentnim ponudama prisutna na području<br />
opremanja turističkog sektora.<br />
Za Hrvatsku je korištenje obnovljivih <strong>iz</strong>vora energije i<br />
povećanje energetske učinkovitosti od <strong>velike</strong> važnosti. U<br />
ovom području njemačka poduzeća već godinama stječu<br />
iskustvo i međunarodnu reputaciju, a vezano za Know<br />
8<br />
Welches werden die wichtigsten Aktivitäten und Aufgaben<br />
Ihres zweijährigen Mandates als Präsident der<br />
Deutsch-Kroatischen IHK sein?<br />
Die Deutsch-Kroatische IHK und ihr Vorstand wollen noch<br />
mehr für die Entwicklung der Wirtschaftsbeziehungen<br />
zwischen <strong>Kroatien</strong> und Deutschland tun. Wir werden alle<br />
Anstrengungen unternehmen, weiterhin verlässliche und<br />
langfristig stabile Partnerschaften zwischen den Unternehmen<br />
unserer länder aufzubauen und zu pflegen, darunter<br />
meine ich auch die Einbeziehung des offenen und<br />
vorurteilsfreien Dialoges.<br />
Welche Bereiche der wirtschaftlichen Zusammenarbeit<br />
beider Länder können als die perspektivreichsten<br />
eingeschätzt werden?<br />
Aus Sicht der Kammer sind für die Zusammenarbeit deutscher<br />
und kroatischer Unternehmen die Bereiche Tourismus,<br />
Bau, Umweltschutz und Energie besonders interessant.<br />
Deutsche Partner spielen hier nicht nur als Touristen eine<br />
wichtige und gern gesehene Rolle. Bei der lieferung von<br />
Ausrüstungen für den Tourismussektor sind deutsche Unternehmen<br />
mit ihren umfangreichen und wettbewerbsfähigen<br />
Angeboten bereits gegenwärtig gut im Geschäft.<br />
Auch ist für <strong>Kroatien</strong> die Nutzung erneuerbarer Energiequellen<br />
und die Erhöhung der Energieeff<strong>iz</strong>ienz von außerordentlicher<br />
Bedeutung. Deutsche Unternehmen haben<br />
seit Jahren auf diesem Gebiet viele Erfahrungen sammeln<br />
und sich auch international einen Namen machen können<br />
<strong>–</strong> bezogen sowohl auf das Know How, als auch auf das<br />
Angebot an Technik und an Kooperationsmöglichkeiten.<br />
Dazu gibt es seitens deutscher und kroatischer Unternehmen<br />
ein breites Interesse, wie wir bei der Organisation<br />
von Veranstaltungen und auch bei der Geschäftspartnervermittlung<br />
feststellen konnten.<br />
Große Infrastrukturprojekte wie bspw. der Ausbau des<br />
Flughafens Zagreb stehen noch aus. Kooperationen mit<br />
Unternehmen, die auf den betreffenden Gebieten Erfahrungen<br />
und weltweite Referenzen haben, können sicherlich<br />
helfen, effektive und nachhaltige lösungen zu finden.<br />
Das gilt auch für den Bereich Wasserversorgung und Abfall-<br />
und Abwassermanagement, der in den nächsten Jahren<br />
ein Investitionsschwerpunkt in <strong>Kroatien</strong> sein wird.<br />
Wie schätzen Sie dabei die Zukunftsperspektiven des<br />
kroatischen Energiemarktes ein?
kroatien | aktuelles<br />
Sigurnost opskrbe plinom je također jedno od egzistencijalnih<br />
pitanja. Stoga se i tu zalažemo za suradnju na<br />
svim područjima opskrbe tekućim plinom, pripreme plina<br />
<strong>iz</strong> plinovoda te za razvoj svih mogućnosti skladištenja<br />
plina.<br />
Zbog globalne recesije (koja pogađa i Njemačku) za<br />
koje posljedice smatrate da bi se mogle odraziti na<br />
poslovanje njemačkih tvrtki u Hrvatskoj?<br />
Najprije da kažem, da od strane naših članova čujem da<br />
su zabrinuti <strong>–</strong> ali bez straha. Naravno da recesija pogađa<br />
i robnu razmjenu <strong>iz</strong>među naše dvije zemlje, primjerice<br />
kad se nove investicije i investicije proširenja preispituju,<br />
odgađaju ili premještaju. Ako zainteresirani ulagač bez<br />
obzira na tešku situaciju želi ulagati, <strong>iz</strong>abrat će naravno<br />
one regije u kojima će svoj projekt moći provesti ciljano<br />
i brzo. Neće mu uvijek biti lako pronaći banku koja će biti<br />
spremna to financirati, a ako i pronađe banku koja je to<br />
spremna, morat će platiti veće kamate nego prije. Tim<br />
više je važno da se ubrza real<strong>iz</strong>acija projekata koji su već<br />
započeti i čije je financiranje već osigurano.<br />
Općenito govoreći, zasigurno se u vanjskoj trgovini može<br />
očekivati smanjenje sredstava banaka za odobravanje<br />
kredita. Vjerojatno će projekti na području investicijskih<br />
dobara i „srednjih“ luksuznih roba široke potrošnje biti<br />
najteže pogođene <strong>–</strong> ako se nešto baš ne mora kupiti u<br />
tom trenutku, kupovina će se često odgoditi. Što se tiče<br />
očekivanih njemačkih turista u ovoj godini, sigurno je<br />
važno kako je hrvatskom tur<strong>iz</strong>mu do sada i kako će mu<br />
ubuduće uspijevati predstaviti svoje prednosti i ponude.<br />
Šanse za to sigurno nisu loše, <strong>iz</strong>među ostalog zato što je<br />
godišnji odmor Nijemcima vrlo važan.<br />
Kako će prema tim promijenjenim uvjetima <strong>iz</strong>gledati<br />
težišta rada Komore?<br />
Mi ćemo i dalje predstavljati poveznicu i zastupati interese<br />
naših članova, želimo potaknuti nove poslove i projekte<br />
i biti podrška pri svladavanju prepreka. Komora će<br />
svoje usluge još jače usmjeriti prema potrebama svojih<br />
članova. I dalje ćemo se natjecati za projekte u <strong>iz</strong>uzetno<br />
interesantnim i važnim područjima koji će potaknuti i<br />
podržati njemačko-hrvatsku suradnju.<br />
Trenutačno smo u pripremi projekta poticanja <strong>iz</strong>voza u<br />
području obnovljivih <strong>iz</strong>vora energije na temu „<strong>Energija</strong> <strong>iz</strong><br />
<strong>biomase</strong>, kruta biomasa, bioplin i biogoriva“, a kojeg podržava<br />
Ministarstvo gospodarstva Savezne Republike Njemačke.<br />
Tim projektom nadamo se nastaviti slijed uspješnih<br />
projekata s težištem na obnovljivim <strong>iz</strong>vorima energije<br />
<strong>iz</strong> 2007.godine, te energetskoj učinkovitosti što smo postigli<br />
projektom „Energetska učinkovitost u zgradarstvu”<br />
u prosincu 2008. godine. Za zadnji tjedan u svibnju planiramo<br />
putovanje hrvatskih gospodarstvenika i stručnjaka<br />
<strong>iz</strong> područja energetske učinkovitosti u Berlin.<br />
Ili da spomenem još jedno područje <strong>–</strong> podrška hrvatskim<br />
gospodarstvenicima u pripremi za europsko tržište.<br />
Upravo srednje velikim poduzećima nije zanimljiva<br />
samo njemačka moderna tehnika nego i iskustvo održivom<br />
primjenom. Stoga je npr. putovanje hrvatskih gospodarstvenika<br />
i stručnjaka <strong>iz</strong> područja mljekarstva i mliječne<br />
industrije, kojeg organ<strong>iz</strong>iramo u okviru programa<br />
„Bayern Fit for Partnership” početkom svibnja, imalo veliki<br />
odaziv. [a]<br />
10<br />
wenn geplante Neu- und Erweiterungsinvestitionen auf<br />
den Prüfstand kommen und verschoben oder neu platziert<br />
werden. Wenn ein interessierter Investor ungeachtet<br />
der schwierigen lage investieren möchte, sucht er sich<br />
natürlich Regionen aus, in denen er sein Projekt zielgerichtet<br />
und zügig umsetzen kann. Dabei wird er sich nicht<br />
leicht tun, eine finanzierende Bank zu finden <strong>–</strong> und wenn<br />
er sie findet, wird er höhere Kreditzinsen zahlen müssen<br />
als bislang. Umso wichtiger ist es, Projekte, die schon<br />
weit gediehen sind und bei denen die Finanzierung gesichert<br />
ist, zu beschleunigen.<br />
Allgemein lässt sich sagen, dass im Bereich Außenhandel<br />
mit einer sicherlich geringeren Bereitschaft der Banken,<br />
Kredite zu bewilligen, zu rechnen ist. Vermutlich werden<br />
Investitionsgüterbranchen und „mittlere“ luxuskonsumgüter<br />
am stärksten betroffen sein <strong>–</strong> wenn etwas nicht<br />
unbedingt gekauft werden muss, wird der Kauf derzeit<br />
tendenziell oft aufgeschoben. Bezogen auf die für dieses<br />
Jahr erwarteten deutschen Urlauber, ist sicherlich von<br />
großer Bedeutung, in wieweit es der kroatischen Tourismusindustrie<br />
bisher gelungen ist bzw. gelingt, sich mit ihren<br />
Vorzügen und überzeugenden Angeboten zu präsentieren.<br />
Die Chancen dafür sind sicherlich nicht schlecht,<br />
auch weil für die Deutschen die Urlaubsreise einen besonders<br />
hohen Stellenwert hat.<br />
Wie sehen Sie unter den veränderten Bedingungen<br />
die Schwerpunkte für die Arbeit der Kammer?<br />
Wir werden weiterhin ein Netzwerk und eine Interessenvertretung<br />
für unsere Mitglieder sein, wir wollen neue Geschäfte<br />
und Projekte anregen und eine Hilfestellung beim<br />
Überwinden von Hindernissen leisten.<br />
Ebenso wird die Kammer ihre Dienstleistungen noch intensiver<br />
auf die Bedürfnisse der Mitglieder und Nicht-Mitglieder<br />
ausrichten.<br />
Wir werden uns auch weiter um Projekte bewerben, die<br />
in besonders interessanten und wichtigen Bereichen die<br />
deutsch-kroatische Zusammenarbeit anregen und unterstützen<br />
können.<br />
So bereiten wir gerade im Rahmen des vom deutschen<br />
Bundeswirtschaftsministerium geförderten Projekts „Exportinitiative<br />
Erneuerbare Energien“ eine große Veranstaltung<br />
„Bioenergie <strong>–</strong> feste Biomasse, Biogas, Biotreibstoffe“<br />
vor.<br />
Damit hoffen wir an den Erfolg anknüpfen zu können, den<br />
die bisherigen beiden Veranstaltungen mit den Schwerpunkten<br />
Solar, Biomasse und Wind, sowie das Projekt<br />
„Energieeff<strong>iz</strong>ienz im Gebäudesektor“ im vergangenen Dezember<br />
erzielen konnten. Für die letzte Maiwoche planen<br />
wir, ebenfalls unterstützt durch das deutsche Bundeswirtschaftsministerium,<br />
eine Reise kroatischer Unternehmer<br />
und Fachleute im Bereich Energieeff<strong>iz</strong>ienz nach Berlin.<br />
Oder um einen weiteren Bereich zu nennen - die Unterstützung<br />
kroatischer Unternehmen bei der Vorbereitung<br />
auf den europäischen Binnenmarkt. Gerade für mittelständische<br />
Unternehmen können dabei nicht nur moderne<br />
deutsche Technik sondern auch Erfahrungen bei deren<br />
nachhaltiger Anwendung von großem Interesse sein.<br />
So ist z. B. die Reise für Unternehmer und Fachleute aus<br />
dem Bereich Milchwirtschaft, die wir für Anfang Mai im<br />
Rahmen des Programms „Bayern Fit for Partnership“ vorbereiten,<br />
auf große Resonanz gestoßen. [a]
kroatien | aktuelles<br />
Što građani misle o nekim profesijama<br />
u Hrvatskoj ?! ··· Was denken die Bürger<br />
über einzelne Berufe in <strong>Kroatien</strong> ?!<br />
Gotovo svakodnevno, u raznim situacijama, dajemo<br />
svoja mišljenja, ili slušamo tuđa, vezano<br />
uz razne profesije u našem društvu.<br />
Za neke od čestih profesija dobili smo mišljenja građana<br />
pa se može reći da, od ukupno 11 promatranih<br />
profesija, <strong>iz</strong>razito su cijenjene (na prvih 5 mjesta):<br />
liječnici <strong>–</strong> 57%, pravnici / odvjetnici / suci <strong>–</strong> 55%, programeri<br />
/ IT stručnjaci <strong>–</strong> 46%, arhitekti <strong>–</strong> 45%, inženjeri<br />
<strong>–</strong> 42%.<br />
Procjene profesija prema ekonomskom statusu koji se<br />
veže uz njih pokazuju na drugačiji način rangiranja (na<br />
prvih 5 mjesta): političari <strong>–</strong> 88%, pravnici <strong>–</strong> 78%, liječnici<br />
- 57%, arhitekti <strong>–</strong> 52% i programeri <strong>–</strong> 50%.<br />
liječnici se više cijene u Dalmaciji (66%) i posebno od<br />
strane osoba s niskim osobnim prihodima <strong>–</strong> 70%. Pravnike<br />
posebno cijene u Istri s Primorjem (61%), mladi od<br />
15 do 24 godine <strong>–</strong> 62% kao i osobe koje se razvrstavaju<br />
u višu srednju i višu klasu <strong>–</strong> preko 75%. Programere<br />
nešto više od prosjeka cijene u Dalmaciji, mladi od<br />
15 do 24 godine i osobe visokog obrazovnog statusa <strong>–</strong><br />
oko 55%. Arhitekti su više cijenjeni kod mladih od 15<br />
do 24 godine. Inženjeri su nešto više cijenjeni kod mladih<br />
od 15 do 24 godine <strong>–</strong> preko 50%, te u Sjevernoj Hrvatskoj<br />
<strong>–</strong> 44%.<br />
Prema cijenjenosti profesija, političari su negdje u sredini.<br />
Ekonomisti su na dosta niskoj cijeni, a nešto više od<br />
prosjeka ih navode mladi od 15 do 24 godine <strong>–</strong> 38% te<br />
u Zagrebu i Sjevernoj Hrvatskoj <strong>–</strong> 33%. Profesori su u<br />
donjem dijelu ljestvice, a nešto više ih cijene u Dalmaciji<br />
- 24% i Sjevernoj Hrvatskoj <strong>–</strong> 22%, srednja stručna<br />
sprema <strong>–</strong> 24%, osobe starije od 65 godina <strong>–</strong> 23% te u<br />
naseljima do 2 tisuće stanovnika <strong>–</strong> 30%.<br />
Novinari, slično kao i profesori, manje su pr<strong>iz</strong>nate / cijenjene<br />
profesije u našem društvu. Nešto ih više cijene<br />
osobe u najmlađoj (15 do 24 godine) <strong>–</strong> i najstarijoj dobnoj<br />
skupini (preko 65 g.).<br />
12<br />
Fast täglich hören wir uns situationsabhängig die<br />
Meinung Anderer im Kontext zum Thema „Berufe<br />
in unserer Gesellschaft“ an, oder geben eigene<br />
Kommentare dazu ab.<br />
Zu den häufigsten Berufen haben wir uns Meinungen<br />
von Bürgern eingeholt. Aus dem Ergebnis ist zu erkennen,<br />
dass von 11 Berufen folgende am meisten geschätzt<br />
werden: Ärzte (57%), Juristen, Anwälte, Richter (jeweils<br />
55%), Programmierer/ IT-Spezialisten (46%), Architekten<br />
(45%), Ingenieure (42%).<br />
Aus der Bewertung nach dem ökonomischen Status lässt<br />
sich eine abweichende Einstufung ableiten (im Folgenden<br />
die ersten fünf): Politiker (88%), Anwälte (78%), Ärzte<br />
(57%), Architekten (52%), Programmierer (50%).<br />
Ärzte erfreuen sich vor allem in Dalmatien einer hohen<br />
Wertschätzung (66%), besonders unter dem Bevölkerungsteil<br />
mit niedrigem Einkommen (70%). Anwälte werden<br />
besonders in Istrien (61%), von jungen Menschen<br />
im Alter zwischen 15 und 24 (62%), sowie von Personen<br />
der mittleren und höheren Klasse (über 75%) geschätzt.<br />
Programmierer genießen in Dalmatien und unter<br />
der jungen Bevölkerung sowie bei Personen mit höherer<br />
Ausbildung ein hohes Ansehen (55%). Der Berufsgruppe<br />
der Architekten kommt vor allem unter den jungen Menschen<br />
ein hoher Grad an Achtung entgegen. Ein weiterer<br />
Beruf der unter der Bevölkerung zwischen 15 und 24<br />
Jahren beliebt ist, ist der des Ingenieurs mit über 50%,<br />
in Nordkroatien mit 44%.<br />
Ferner ergibt die Auswertung der beruflichen Bewertungen,<br />
dass der Beruf des Politikers sich in mittlerer Position<br />
befindet. Das Ansehen der Betriebswirte ist auf einer<br />
recht niedrigen Stufe einzuordnen. Über dem Durchschnitt<br />
liegen lediglich die Bewertungen von jungen Personen<br />
im Alter zwischen 15 und 24 Jahren (38%), gefolgt<br />
von Personen aus Zagreb und Nordkroatien (22%).<br />
Professoren sind im unteren Teil der Bewertungsskala<br />
zu finden. Demnach liegen sie in Dalmatien bei 24%, in<br />
Nordkroatien bei 33%, unter Personen mit einem Mittelschulabschluss<br />
bei 24%, bei Personen die älter sind als<br />
65 bei 23% und bei Menschen aus Ortschaften mit bis<br />
zu 2.000 Einwohnern bei 30%. Journalisten sind, ähnlich<br />
wie Professoren weniger angesehene Berufsfelder in<br />
unserer Gesellschaft. Ausnahmen dabei sind die Bewertungen<br />
der jüngsten (15 bis 24 Jahre) bzw. ältesten Altersgruppe<br />
(über 65 Jahre) mit über 23%.<br />
Händler und landwirte sind die am geringsten geachteten<br />
Berufe. Immerhin ist zu verzeichnen, dass Händler<br />
von Frauen, von Personen mit niedrigem Bildunsstand
kroatien | aktuelles<br />
ŽuPANIjE SE PREDStAvLjAju / GESPANScHAFtEN StELLEN SIcH vOR<br />
Primorsko-goranska županija ···<br />
Gespanschaft Primorje <strong>–</strong> Gorski kotar<br />
Primorsko-goranska županija nalazi se na mjestu susreta<br />
sjevernog Jadrana s planinskim jugozapadom<br />
Hrvatske gdje šumovita prostranstava Gorskog kotara<br />
graniče s Kvarnerskim zaljevom.<br />
Ova županija s otprilike 305 tisuća stanovnika i 536 naselja,<br />
s tisuću kilometara morske obale, razvrstana je među<br />
najrazvijenije hrvatske županije. Grad Rijeka je glavna<br />
hrvatska luka i pokretačka snaga županijskog gospodarstva<br />
te kulturno, sveučilišno i zdravstveno središte s bogatom<br />
tradicijom u pomorstvu, brodogradnji i trgovini.<br />
Ova županija više je godina aktivna u području europskih<br />
integracija, pa stoga sudjeluje ili sufinancira brojne<br />
projekte koji se financiraju i sredstvima <strong>iz</strong> programa Europske<br />
unije. 2006. godine, Županija je dobila međunarodni<br />
certifikat Europske unije kao „prijateljska poslovna<br />
lokacija“ za strane ulagače. Neki rezultati već su vidljivi:<br />
u suradnji s talijanskim regijama kao prva županija<br />
u Hrvatskoj dobila je modernu Veletržnicu ribe. Osim<br />
ribarstva važno je spomenuti poljoprivredu i stočarstvo<br />
Gorskoga Kotara i kvarnerskih otoka, i u konačnici, tur<strong>iz</strong>am.<br />
Primorsko-goranska županija jedna je od turistički<br />
najrazvijenijih regija u Republici Hrvatskoj te ostvaruje<br />
21% od ukupnoga hrvatskog turističkog prometa. Primorsko-goranska<br />
županija raspolaže sa 61.528 smještajnih<br />
jedinica, ukupno ima 101 hotel, 40 kampova i 14.620 kućanstava<br />
koje pružaju usluge turistima. Važan dio ukupne<br />
turističke ponude čini i 16 luka nautičkog tur<strong>iz</strong>ma na<br />
Kvarneru od toga 8 suvremeno opremljenih marina.<br />
Dobra prometna povezanost cestovnom, željezničkom i<br />
zračnom mrežom srednje Europe preko Trsta, ljubljane<br />
i Zagreba uvjetovalo je da Primorsko <strong>–</strong> goranska županija<br />
postane područje s n<strong>iz</strong>om gospodarskih djelatnosti od<br />
velikog značenja za cijelu Republiku Hrvatsku (prometne<br />
i lučke djelatnosti, brodogradnja i drvna industrija, tur<strong>iz</strong>am).<br />
Najveći broj zaposlenih je u prerađivačkoj industriji,<br />
zatim u trgovini, te u sektoru prijevoza, skladištenja<br />
i veza. Djelatnost trgovine najrazvijenija je na području<br />
priobalja Županije, a posebno u gradu Rijeci koja je postala<br />
<strong>iz</strong>razito jak trgovački centar Županije i šireg područja.<br />
U zadnjih 5 godina svi su značajni gospodarski trendovi<br />
u porastu: povećan je prosječan broj zaposlenih u<br />
14<br />
D ie Gespanschaft Primorje-Gorski kotar befindet sich<br />
am Schnittpunkt der nördlichen Adria und des gebirgsreichen<br />
Südwestens <strong>Kroatien</strong>s, wo die bewaldete<br />
Region Gorski kotar und die Kvarner Bucht aufeinander<br />
treffen. Mit ihren ca. 305.000 Einwohnern und 536 Ortschaften,<br />
sowie 1000 Küstenkilometer, zählt die Gespanschaft<br />
zu den am weitesten entwickelten Gespanschaften<br />
<strong>Kroatien</strong>s. Die Stadt Rijeka ist als wichtigster Hafen<br />
<strong>Kroatien</strong>s nicht nur die treibende Wirtschaftskraft, sondern<br />
auch kulturelles, wissenschaftliches und gesundheitliches<br />
Zentrum mit einer langen Tradition in Schifffahrt,<br />
-bau und Handel.<br />
Die Gespanschaft engagiert sich seit Jahren auf dem Gebiet<br />
der europäischen Integration und beteiligt sich unterstützend<br />
bei Projekten, die u.a. aus den Mitteln der EU<br />
finanziert werden. Im Jahr 2006 erhielt die Gespanschaft<br />
das internationale Zertifikat der Europäischen Union als<br />
ein „freundlicher Geschäftsstandort“ auch für ausländische<br />
Investoren. Einige Ergebnisse sind bereits sichtbar:<br />
so erhielt Primorje-Gorski kotar in Zusammenarbeit mit<br />
einigen italienischen Regionen als erste Gespanschaft einen<br />
modernen Fischgroßmarkt. Neben der traditionellen<br />
Fischerei, sind an dieser Stelle noch die Agrarwirtschaft,<br />
die Viehzucht der Region Gorski kotar und auf den Kvarner-Inseln<br />
und der Tourismus zu erwähnen. Die Gespanschaft<br />
ist in Sachen Tourismus eine der entwickelsten<br />
Gespanschaften <strong>Kroatien</strong>s und erwirtschaftet 21% des<br />
Gesamtumsatzes des kroatischen Tourismuses. Sie verfügt<br />
über 61.528 Unterkunftseinheiten, 101 Hotels, 40<br />
Campingplätze und 14.620 Privatunterkünfte. Ein wichtiger<br />
Bestandteil des Angebots für Touristen der Region<br />
sind die 16 Häfen für den nautischen Tourismus darunter<br />
8 moderne Yachthäfen. Die günstigen Verkehrsanbindungen<br />
an das mitteleuropäische Straßen-, Eisenbahn- und<br />
Flugnetz über Triest, ljubljana und Zagreb haben dazu<br />
beigetragen, dass die Gespanschaft in einigen Branchen<br />
(Verkehr, Häfen- und Schiffsbau, Holzverarbeitung und<br />
Tourismus) einen bedeutenden wirtschaftlichen Stellenwert<br />
innerhalb <strong>Kroatien</strong>s einnimmt. In den letzten fünf<br />
Jahren verzeichnen die wichtigsten Wirtschaftskennzahlen<br />
einen kontinuierlichen Anstieg. Die Beschäftigtenquo-
kroatien | aktuelles<br />
Hrvatski pro<strong>iz</strong>vođač struje HEP želi u 2009.<br />
uložiti gotovo 400 milijuna eura ··· <strong>Kroatien</strong>s<br />
Stromerzeuger HEP will 2009 etwa 400 Mio.<br />
Euro investieren<br />
Napisao/ Von: Torsten Pauly *<br />
Hrvatski pro<strong>iz</strong>vođač struje HEP (<strong>Hrvatska</strong> elektroprivreda)<br />
želi u 2009. godini u opskrbu<br />
energije uložiti gotovo 400 milijuna eura. Među<br />
planirane projekte ubrajaju se toplana u Slavoniji<br />
i dalmatinska hidroelektrana Ombla. Osim toga<br />
HEP će provesti mjere održavanja i dovršiti započete<br />
projekte. Za financiranje projekata HEP će<br />
podići kredit u <strong>iz</strong>nosu od 100 milijuna eura. Unatoč<br />
kr<strong>iz</strong>i HEP ne očekuje probleme oko odobravanja<br />
kredita.<br />
Za toplanu planirane jačine 400 MW u Slavoniji pretpostavlja<br />
se da će tijekom 2009. godine biti ishođena lokacijska<br />
dozvola. Isto vrijedi za hidroelektranu Ombla<br />
za koju je planirano 48 MW. Osim toga postoje planovi<br />
za vjetropark kod Knina, a za koji se planira 60 MW te<br />
ulaganja u dalekovod s naponom od dva puta 400 kV od<br />
Ernestinova do Pečuha u Mađarskoj.<br />
HEP u 2009. godini želi dovršiti važna ulaganja u kogeneraciju<br />
TE-TO Zagreb jačine od 100 MW i hidroelektrana<br />
lesce (42MW). Ove godine se osim toga planira<br />
početak <strong>iz</strong>gradnje hidroelektrane Sisak (230 MW). Iako<br />
odluke još nisu donesene HEP razmišlja o <strong>iz</strong>gradnji toplane<br />
u Dalmaciji (400 MW) i kogeneracije u istarskom<br />
Plominu (500 MW).<br />
HEP procjenjuje da je potrošnja električne energije u Hrvatskoj<br />
u 2008. godini porasla za 3,5%. Promet HEP-a<br />
<strong>iz</strong>nosio je 1,6 milijardi eura, a dobitak nešto <strong>iz</strong>nad 4,1<br />
milijuna eura. Budući da su zbog suše u 2008. godini hidroelektrane<br />
pro<strong>iz</strong>vele ispodprosječne količine energije,<br />
<strong>Hrvatska</strong> je bila prisiljena dodatno uvoziti električnu<br />
energiju. Osim toga HEP <strong>iz</strong>nosi da su podigli kredite<br />
u visini od 125 milijuna eura bez državnih garancija što<br />
naglašava HEP. [a]<br />
16<br />
Der kroatische Stromerzeuger HEP (<strong>Hrvatska</strong><br />
elektroprivreda) will 2009 knapp 400 Mio. Euro<br />
in seine Energieversorgung investieren. Zu den neu<br />
geplanten Projekten zählen das Wärmekraftwerk in<br />
Slawonien und das dalmatinische Wasserkraftwerk<br />
Ombla. Außerdem sollen Instandhaltungen durchgeführt<br />
und laufende Bauprojekte zu Ende gebracht<br />
werden. Zur Finanzierung will HEP 2009 auch<br />
einen Kredit über 100 Mio. Euro aufnehmen, wofür<br />
der Konzern trotz der globalen Finanzkrise keine<br />
Probleme erwartet.<br />
Für das Wärmekraftwerk in Slawonien, wo eine Kapazität<br />
von 400 MW geplant ist, sollen die Planungen 2009<br />
soweit vorankommen, dass eine lokationsgenehmigung<br />
erteilt werden kann. Gleiches gilt für das Wasserkraftwerk<br />
Ombla, das auf eine Kapazität von 48 MW ausgelegt<br />
ist. Darüber hinaus gibt es Pläne für einen Windpark<br />
bei der Stadt Knin, der in der kroatischen Öffentlichkeit<br />
auf eine Kapazität von 60 MW beziffert wird. Investieren<br />
will HEP auch in die Fernleitung von Ernestinovo zum<br />
ungarischen Pecs, dessen Spannung bei zweimal 400 kV<br />
liegen soll.<br />
Darüber hinaus will HEP 2009 wichtige Investitionsvorhaben<br />
zum Abschluss bringen. Hierzu zählen der neue<br />
Block für Kraft-Wärme-Kopplung im TE-TO Zagreb mit<br />
einer Kapazität von 100 MW und das Wasserkraftwerk<br />
lesce (42 MW). Begonnen werden soll 2009 der Bau des<br />
Wärmekraftwerks Sisak (230 MW). Mittelfristig überlegt<br />
HEP unter anderem, ein weiteres Wärmekraftwerk in<br />
Dalmatien (400 MW) und einen weiteren Block im istrischen<br />
Plomin (500 MW) zu errichten, was jedoch noch nicht<br />
beschlossen ist.<br />
HEP erwartet, dass sich der kroatische Stromverbrauch<br />
2008 um 3,5% erhöht hat. Der Umsatz des Konzerns soll<br />
sich auf 1,6 Mrd. Kuna summieren und der Gewinn etwas<br />
über 4,1 Mio. Kuna erreichen. Da die Wasserkraftwerke<br />
2008 wegen trockener Witterung unterdurchschnittlich<br />
Strom produziert haben, musste <strong>Kroatien</strong> Elektr<strong>iz</strong>ität zusätzlich<br />
importieren. Im Jahr 2008 hat HEP bei Banken<br />
Kredite über insgesamt 125 Mio. Euro aufgenommen,<br />
ohne etwa Staatsbürgschaften vorlegen zu müssen, wie<br />
betont wird. [a]<br />
* Ove i druge aktualne članke o hrvatskom gospodarstvu na njemačkom<br />
jeziku možete pronaći na našoj web stranici http://kroatien.ahk.<br />
de pod rubrikom Publikacije. Zaboravili ste lozinku? Nazovite nas: Tel.:<br />
+385-1-6311-600./ Diese und weitere aktuelle Wirtschaftsberichte<br />
von Germany Trade and Invest zu <strong>Kroatien</strong> finden Sie auf unserer Internet-Seite<br />
http://kroatien.ahk.de unter der Rubrik Publikationen. Passwort<br />
vergessen? Bitte einfach anrufen! Tel.: +385-1-6311-600
Premium PR-Paket<br />
Exklusives Angebot für Mitgliedsunternehmen<br />
der Deutsch-Kroatischen IHK<br />
Das Premium PR-Paket garantiert Ihrem Unternehmen eine zusätzliche herausgehobene Präsenz im<br />
öffentlichen Erscheinungsbild der Deutsch-Kroatischen Industrie- und Handelskammer mit folgenden<br />
Vorteilen:<br />
q Firmenname oder Logo auf allen Einladungen für Kammerveranstaltungen<br />
q Firmenname oder Logo im Impressum der Kammerzeitschrift Aktuell<br />
q Anführung der Namen der Premium PR-Partner bei jeder von der DKIHK versendeten E-Mail<br />
q Platzierung Ihres Firmennamens mit Link zu Ihrer Internet-Seite im Right-Content-Bereich auf der Startseite<br />
http://kroatien.ahk.de<br />
q Möglichkeit Info-Material bei Kammerveranstaltungen wie z. B. Jahreshauptversammlung, Vortragsveranstaltungen<br />
oder Konferenzen auszulegen<br />
Premium PR<strong>–</strong>Paket<br />
Ekskluzivna ponuda za članove<br />
Njemačko-hrvatske industrijske i trgovinske komore<br />
Premium PR<strong>–</strong>Paket pruža Vašem poduzeću dodatnu istaknutu prisutnost u javnom nastupu Njemačkohrvatske<br />
industrijske i trgovinske komore uz slijedeće prednosti:<br />
q Ime poduzeća ili logotipa na svim pozivnicama Komore<br />
q Ime poduzeća ili logotipa u impresumu časopisa Aktuell<br />
q Imena poduzeća koja koriste Premium PR<strong>–</strong>ponudu navode se na kraju svakog e-maila poslanog od<br />
Komore (uključujući slanje Newsletter-a)<br />
q Ime poduzeća ili logotipa s linkom u desnom dijelu prve Internet stranice http://kroatien.ahk.de<br />
q Mogućnost <strong>iz</strong>laganja info-materijala na događajima Komore, kao npr. na godišnjoj skupštini, predavanjima<br />
ili konferencijama<br />
Weitere Informationen/ Dodatne informacije: Marijana Ladan Pelivanović<br />
E-Mail: m.ladan-pelivanovic@ahk.hr
kroatien | aktuelles<br />
Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska<br />
komora na sajmovima ··· DKIHK auf Messen<br />
BAU MÜNCHEN<br />
Sajam BAU MÜNCHEN koji se održao od 12. do 17. siječnja<br />
2009. u Münchenu je vodeći europski sajam graditeljstva<br />
s naglaskom na području arhitekture, građevinskih<br />
materijala i sistema za <strong>iz</strong>gradnju stambenih, poslovnih i<br />
industrijskih objekata te unutarnjeg uređenja.<br />
Na ovogodišnjem sajmu BAU stručnim posjetiteljima<br />
predstavilo se ukupno 1.924 <strong>iz</strong>lagača <strong>iz</strong> 42 zemlje na<br />
180.000m² <strong>iz</strong>ložbenog prostora. Ovogodišnji BAU posjetilo<br />
je rekordnih 211.000 stručnih posjetitelja, od čega<br />
36.000 međunarodnih posjetitelja <strong>iz</strong> 151 zemlje.<br />
Na ovogodišnjem BAU Njemačko-hrvatska industrijska i<br />
trgovinska komora <strong>iz</strong>lagala je na zajedničkom štandu s<br />
Racional<strong>iz</strong>acijskim i inovacijskim centrom Njemačkog gospodarstva<br />
RKW, uredom Germany Trade and Invest, Nje-<br />
DKIHK na sajmu BAU/ DKIHK auf der Messe BAU<br />
mačko-norveškom industrijskom i trgovinskom komorom<br />
te Njemačko-švedskom industrijskom i trgovinskom komorom.<br />
U okviru kataloške <strong>iz</strong>ložbe koju je organ<strong>iz</strong>irala Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora na svome<br />
štandu, slijedeće hrvatske tvrtke iskoristile su mogućnost i predstavile svoje pro<strong>iz</strong>vode i usluge: Jedinstvo d.o.o.<br />
i Proklima d.o.o.<br />
BAU MÜNCHEN<br />
Die Messe BAU MÜNCHEN, die vom 12. bis zum 17. Januar 2009 in München stattfand, ist die führende europäische<br />
Baumesse mit den Schwerpunkten Architektur, Baustoffe und Bausysteme für Wohn-, Geschäfts- und Industrieobjekte<br />
sowie Innenausstattung.<br />
An der diesjährigen Messe BAU beteiligten sich auf 180.000 m² Fläche insgesamt 1.924 Aussteller aus 42 ländern.<br />
Die diesjährige BAU zählte 211.000 Fachbesucher, davon 36.000 internationale Besucher aus 151 ländern.<br />
Die DKIHK nahm im Rahmen eines Gemeinschaftsstands zusammen mit dem Rationalisierungs- und Innovationszentrum<br />
der Deutschen Wirtschaft RKW, Germany Trade and Invest, der Deutsch-Norwegischen Industrie- und Handelskammer<br />
sowie der Deutsch-Schwedischen Industrie- und Handelskammer auf der diesjährigen Messe BAU teil.<br />
Im Rahmen der Katalogausstellung der DKIHK haben folgende kroatischen Unternehmen die Möglichkeit genutzt ihre<br />
Produkte und Dienstleistungen vorzustellen: Jedinstvo d.o.o. und Proklima d.o.o.<br />
VIROEXPO 2009<br />
Sajam VIROEXPO 2009 koji se održao se od 22. do 25. siječnja<br />
2009. godine u Virovitici najveći je stručni sajam<br />
poljoprivrede i obrtništva u sjevero-istočnom dijelu Hrvatske.<br />
U prisustvu brojnih gostiju i uzvanika <strong>iz</strong> zemlje i inozemstva<br />
sajam je svečano otvorila potpredsjednica Vlade RH i<br />
Ministrica obitelji, branitelja i međugeneracijske solidarnosti<br />
Jadranka Kosor. Na ovogodišnjem sajmu VIROEXPO na<br />
površini od 12.704 četvorna metra sudjelovalo je 603 <strong>iz</strong>lagača<br />
<strong>iz</strong> 17 zemalja. Ovogodišnji VIROEXPO 2009 vidjelo je<br />
22.730 posjetitelja, tisuću više nego prošle godine što je<br />
ujedno i naviše posjetitelja u povijesti ovog sajma.<br />
U okviru kataloške <strong>iz</strong>ložbe koju je organ<strong>iz</strong>irala Njemačkohrvatska<br />
industrijska i trgovinska komora na svome štandu,<br />
slijedeće su njemačke i hrvatske tvrtke iskoristile mogućnost<br />
i predstavile svoje pro<strong>iz</strong>vode i usluge: Bionardo Repower<br />
d.o.o., Hl Hydraulik GmbH i Parketi Požgaj d.o.o.<br />
18<br />
Brojni posjetitelji na štandu DKIHK<br />
/ Zahlreiche Besucher auf dem Stand der DKIHK
kroatien | aktuelles<br />
Fit for Sales <strong>–</strong> Trening „Komunikacijske<br />
vještine u prodaji“ ··· Fit for Sales - Workshop<br />
„Kommunikationstechniken im Vertrieb“<br />
Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora<br />
organ<strong>iz</strong>irala je 25. veljače 2009. u hotelu International<br />
u Zagrebu trening na temu „Komunikacijske vještine<br />
u prodaji“. Jednodnevni trening nastao je u suradnji<br />
s renomiranim obrazovnim poduzećem Gustav Käser<br />
Training International.<br />
Na treningu se okupilo 11 sudionika, isključivo voditelja<br />
prodaje velikih hrvatskih i međunarodnih poduzeća <strong>iz</strong><br />
područja automobilske industrije, prehrane, bankarstva,<br />
medija i uslužnog sektora.<br />
Trening je bio tako koncipiran da su svi sudionici bili aktivno<br />
uključeni u program. U različitim vježbama prikazane<br />
su zakonitosti vođenja konverzacije koje su od <strong>iz</strong>uzetne<br />
važnosti za uspješno vođenje prodajnog razgovora.<br />
Posebno se naglasilo korištenje važnih elemenata konverzacije<br />
kao aktivno slušanje i prepoznavanje signala<br />
klijenata. U daljnjem toku treninga su elementi utjecaja<br />
na samouvjeren nastup te na <strong>iz</strong>gradnju osobnog odnosa<br />
s klijentima detaljno bili određeni. Zahvaljujući aktivnom<br />
uključenju svih sudionika u trening svi prisutni su<br />
dobili praktične savjete za učinkovitije djelovanje u poslovnom<br />
okruženju.<br />
Aktualni program održavanja seminara odnosno stručnog<br />
usavršavanja pronaći ćete na našoj web stranici http://<br />
kroatien.ahk.de.<br />
20<br />
D ie Deutsch-Kroatische Industrie- und Handelskammer<br />
veranstaltete am 25. Februar 2009 im Hotel<br />
International in Zagreb den Workshop „Fit for Sales <strong>–</strong><br />
Kommunikationstechniken im Vertrieb“. Der eintägige<br />
Workshop entstand in Kooperation mit dem renommierten<br />
Weiterbildungsunternehmen Gustav Käser Training<br />
International.<br />
Zu dem Workshop kamen 11 Teilnehmer zusammen, ausschließlich<br />
Verkaufsleiter großer inländischer bzw. ausländischer<br />
Unternehmen aus den Bereichen Automobil-<br />
und Nahrungsmittelindustrie, Bankwesen, Medien und<br />
Dienstleistungen.<br />
Der Workshop war so gestaltet, dass alle Teilnehmer aktiv<br />
einbezogen wurden. In verschiedenen Rollenspielen<br />
wurden die Gesetzmäßigkeiten der Konversationsführung,<br />
die für ein erfolgreiches Verkaufsgespräch außerordentlich<br />
wichtig sind, erörtert. Anhand verschiedenartiger<br />
Übungen zur Gesprächsführung wurden die verschiedenen<br />
Kommunikationstechniken, die tagtäglich das Verhältnis<br />
zum Kunden bestimmen, dargestellt. Wichtige<br />
Kommunikationsmerkmale wie aktives Zuhören und die<br />
Wahrnehmung von Signalen seitens der Kunden wurden<br />
besonders hervorgehoben. Zudem wurden Einflusselemente<br />
auf die Sicherheit im eigenen Auftreten und<br />
auf den Aufbau eines persönlichen Verhältnisses zum<br />
Kunden näher bestimmt. Durch aktives Einbeziehen aller<br />
Teilnehmer in den Workshop erhielten die Anwesenden<br />
praxisnahe Ratschläge und Tipps zum wirksameren<br />
Handeln in der Geschäftswelt.<br />
Das aktuelle Seminar- und Weiterbildungsprogramm der<br />
Deutsch-Kroatischen IHK finden Sie auf unserer Internetseite<br />
http://kroatien.ahk.de.
kroatien | aktuelles<br />
Članovi uprave DKIHK ··· Vorstand der DKIHK<br />
22<br />
Ralf Blomberg<br />
Funktion/ funkcija: Vorstandsvorsitzender DKIHK/ predsjednik uprave DKIHK<br />
Firma/ Poduzeće: TE Plomin d.o.o./ RWE <strong>Hrvatska</strong> d.o.o.<br />
Position/ pozicija: Geschäftsführer/ Direktor<br />
Mihael Akerman<br />
Funktion/ funkcija: Stellvertretender Vorstandsvorsitzender DKIHK/ Potpredsjednik uprave<br />
DKIHK<br />
Firma/ Poduzeće: EPH d.o.o.<br />
Position/ pozicija: Direktor der Abteilung Zentraleinkauf/ Direktor odjela centralne trgovine<br />
Robert Mustač<br />
Funktion/ funkcija: Stellvertretender Vorstandsvorsitzender DKIHK/ Potpredsjednik uprave<br />
DKIHK<br />
Firma/ Poduzeće: Messer Croatia Plin d.o.o.<br />
Position/ pozicija: General Manager/ Generalni direktor<br />
Nicolas Baron Adamovich<br />
Funktion/ funkcija: Schatzmeister DKIHK/ r<strong>iz</strong>ničar DKIHK<br />
Firma/ Poduzeće: Commerzbank AG<br />
Position/ pozicija: Senior Repraesentant<br />
Dorotea Effenberger<br />
Funktion/ funkcija: Vorstandsmitglied / član uprave<br />
Firma/ Poduzeće: Tahograf d.o.o.<br />
Position/ pozicija: Geschäftsführende Gesellschafterin/ Direktor-osnivač<br />
Georg Eltz Vukovarski<br />
Funktion/ funkcija: Vorstandsmitglied / član uprave<br />
Firma/ Poduzeće: Valamar grupa d.d.<br />
Position/ pozicija: Vorstandsmitglied / Član uprave<br />
Markus Ferstl<br />
Funktion/ funkcija: Vorstandsmitglied / član uprave<br />
Firma/ Poduzeće: HYPO-AlPE-ADRIA BANK d.d.<br />
Position/ pozicija: Vorstandsvorsitzender/ Predsjednik uprave<br />
Krešimir Grebenar<br />
Funktion/ funkcija: Vorstandsmitglied / član uprave<br />
Firma/ Poduzeće: Kanzlei Jagar & Grebenar<br />
Position/ pozicija: Geschäftsführender Partner/ Partner<br />
Dr. Branimir Kampl<br />
Funktion/ funkcija: Vorstandsmitglied / član uprave<br />
Firma/ Poduzeće: Sano d.o.o.<br />
Position/ pozicija: Geschäftsführender Gesellschafter/ Direktor-osnivač
neue mitglieder<br />
Pozdravljamo nove članove Njemačko-<br />
hrvatske industrijske i trgovinske komore ···<br />
Wir begrüßen die neuen Mitglieder der DKIHK<br />
IHK Hanau-Gelnhausen-Schlüchtern<br />
Kontakt: Hartwig Rohde<br />
Adresse: Am Pedro-Jung-Park 14<br />
D-63450 Hanau<br />
Tel.: +49-6181-9290 50<br />
Fax: +49-6181-9290 77<br />
E-mail: info@hanau.ihk.de<br />
Website: www.hanau.ihk.de<br />
Tätigkeitsbereich: IHK<br />
ANTUNOVIĆ TA d.o.o.<br />
Kontakt: Tomislav Antunović<br />
Adresse: Zagrebačka avenija 100A<br />
10090 Zagreb<br />
Tel.: +385-1-2041 111<br />
Fax: +385-1-2041 760<br />
E-mail: rezervacije@antunovic.hr<br />
Website: www.hotelantunovic.com<br />
Tätigkeitsbereich: Hotel<br />
QUADA PROJEKT K.d.<br />
Kontakt: Johann Schuhegger<br />
Adresse: Draškovićeva 54<br />
10000 Zagreb<br />
Tel.: +385-1-4825 330<br />
Fax: +385-1-4825 355<br />
E-mail: sh@quada.de<br />
Tätigkeitsbereich: Immobilien <strong>–</strong> Projektentwicklung/<br />
Nekretnine, razvoj projekata<br />
Monika Vuletić, RA<br />
Adresse: Schwanthalerstr.100<br />
D-80336 München<br />
Tel.: +49- 89-59043 865<br />
Fax: +49-89-59043 895<br />
E-mail: info@kanzlei-vuletic.de<br />
Tihomir Zebec, RA<br />
Adresse: Trakošćanska 7/B<br />
42000 Varaždin<br />
Tel.: +385-42-201 022<br />
Fax: +385-42-201 092<br />
E-mail: tihomir.zebec@vz.t-com.hr<br />
Marijo Pejković, Dipl.-Ing. Arch.<br />
Adresse: Hauptstraße 335<br />
D-51143 Köln<br />
Tel.: +49-2203-358 4428<br />
Fax: +49-2203-358 3699<br />
E-mail: pejkovic@gmx.de<br />
24<br />
HELIOS VIENNA INSURANCE GROUP<br />
Kontakt: Ewald Felbar<br />
Adresse: Poljička 5<br />
10000 Zagreb<br />
Tel.: +385-1-6116 766<br />
Fax: +385-1-6116 951<br />
E-mail: ewald.felbar@helios.hr<br />
Website: www.helios.hr<br />
Tätigkeitsbereich: Versicherung/Osiguranje<br />
Südwestfälische IHK zu Hagen<br />
Kontakt: Frank Herrmann<br />
Adresse: Bahnhofstraße 18<br />
D- 58095 Hagen<br />
Tel.: +49- 2331-390 220<br />
Fax: +49-2331-390 354<br />
E-mail: herrmann@hagen.ihk.de<br />
Website: www.sihk.de<br />
Tätigkeitsbereich: IHK<br />
Akademie CommuniTYCation@/Stiftung EBWK<br />
Kontakt: Željko Kostelnik<br />
Adresse: G<strong>iz</strong>nik 57<br />
10430 Samobor<br />
Tel.: +385-95-865 6787<br />
E-mail: kostelnik@communitycation.net<br />
Website: www.communitycation.net<br />
Tätigkeitsbereich: Trainer und Coachausbildung, Humanitäre<br />
Projekte/Edukacija, osobno usavršavanje, humanitarni projekti<br />
RENIMO d.o.o.<br />
Kontakt: Miljenko Renić<br />
Adresse: Petrinjska 3<br />
10000 Zagreb<br />
Tel.: +385-1-5631 000<br />
Fax: +385-1-5631 025<br />
E-mail: miljenko.renic@renimo.com<br />
Website: www.renimo.com<br />
Tätigkeitsbereich: Einzelhandel/Trgovina<br />
Munich Partners AG<br />
Kontakt: Dr. lothar Hessel<br />
Adresse: Centar Almeria<br />
Ulica grada Vukovara 284/D 7.kat<br />
10000 Zagreb<br />
Tel.: +385-99-67229 78<br />
E-mail: lothar.hessel@munich-partners.com<br />
Website: www. munich-partners.com<br />
Tätigkeitsbereich: Unternehmensberatung <strong>–</strong> Top Management<br />
Consulting<br />
5%
Success is a matter of setting the right goals.<br />
Erfolg And having ist eine the Frage right partner. der eigenen Ziele.<br />
Und des richtigen Partners.<br />
www.tpa-horwath.hr<br />
KROATIEN<br />
Ungarn | Tschechien | Slowakei | Slowenien | Bulgarien | Polen | Rumänien | Österreich<br />
Member of Horwath International<br />
Mitglied von Horwath International (Zürich) - einer weltweiten Vereinigung rechtlich selbstständiger und unabhängiger<br />
Steuerberater, Wirtschaftsprüfer und Unternehmensberater.
9 Länder. 1 Unternehmen<br />
TPA Horwath Ihr Partner zum Erfolg.<br />
TPA Horwath zählt zu den führenden Steuerberatungs- und Wirtschaftsprüfungsunternehmen<br />
im CEE-Raum. Neben 11 Standorten in Österreich zählt die TPA Horwath<br />
Gruppe 11 Standorte in Bulgarien, <strong>Kroatien</strong>, Polen, Rumänien, Slowakei, Slowenien,<br />
Tschechien und Ungarn.<br />
Deutschsprachige Partner und Mitarbeiter an allen CEE-Standorten bedeuten einen<br />
klaren Vorteil für unsere Kunden: Beratung ohne Sprachbarrieren.<br />
Unsere Dienstleistungen:<br />
• Steuerberatung<br />
• Wirtschaftsprüfung<br />
• Unternehmensberatung<br />
• Corporate Finance / M&A<br />
• EU Förderungen<br />
• Management Consulting<br />
• Buchhaltung/ Lohnverrechnung<br />
• Sekretariats service<br />
TPA Horwath d.o.o.<br />
Petra Hektorovića 2 , 10 000 Zagreb, Croatia<br />
Tel.: +385 / 1 / 48 82 555, Fax: +385 / 1 / 48 22 220<br />
E-mail: tpa-horwath@tpa-horwath.hr<br />
www.tpa-horwath.com
news<br />
HYPO ALPE-ADRIA-BANK uND SLAvONSKA<br />
BANKA OSIjEK FuSIONIERt<br />
Mit dem 1. März 2009 funktionieren die ehemalige Slavonska<br />
banka und die Hypo Alpe-Adria-Bank d.d. als eine einheitliche<br />
finanzielle Institution unter dem Namen Hypo Alpe-Adria-Bank<br />
d.d.<br />
Diese Fusion hat unsere Marktlage gestärkt, so dass wir jetzt<br />
über 10 Prozent der Marktanteile in <strong>Kroatien</strong> haben. In der Zeit<br />
der Globalisierung sehen wir unseren Weg in der zusätzlichen<br />
Konzentration der Geschäftstätigkeiten.<br />
Wir haben unsere Geschäftspläne erzielt und Ihren Spareinlagen<br />
und Geschäften die zusätzliche Sicherheit besorgt. Als Teil<br />
einer großen Bankfamilie <strong>–</strong> der Hypo Group Alpe Adria - haben<br />
wir alle Vorteile des modernen Bankwesens auf der lokalebene<br />
zugänglich gemacht und unseren Klienten eine bessere Qualität<br />
der Dienstleistungen erstellt.<br />
Hypo Alpe-Adria-Bank d.d.<br />
� Sitz: Zagreb, Slavonska avenija 6<br />
� Steuernummer: 1198947<br />
� Girokontonummer: 2500009-1000000013<br />
� SWIFT: HAABHR22<br />
� IBAN Nr.: HR6025000091000000013<br />
Billiger im internationalen verkehr<br />
28<br />
SLAvONSKA BANKA OSIjEK PRIPOjENA<br />
HYPO ALPE-ADRIA-BANcI<br />
Od 1. ožujka 2009. godine<br />
bivša Slavonska banka i<br />
Hypo Alpe-Adria-Bank d.d.<br />
djeluju kao jedinstvena financijska<br />
institucija pod imenom Hypo Alpe-Adria-Bank d.d.<br />
Ovim pripajanjem povećali smo svoj tržišni udio tako da sada<br />
pokrivamo više od 10 posto hrvatskoga tržišta. U vrijeme global<strong>iz</strong>acije<br />
naš put vidimo u dodatnoj koncentraciji poslovanja.<br />
Ispunili smo naše poslovne planove, a vašim smo depozitima i<br />
poslovanju priskrbili dodatnu sigurnost. Kao dio <strong>velike</strong> bankarske<br />
obitelji - Hypo Group Alpe Adria <strong>–</strong> sve prednosti suvremenog<br />
bankarskog poslovanja učinili smo lokalno dostupnima, a svojim<br />
smo klijentima omogućili kvalitetnije usluge.<br />
Hypo Alpe-Adria-Bank d.d.<br />
� Sjedište: Zagreb, Slavonska avenija 6<br />
� Matični broj: 1198947<br />
� Transakcijski račun: 2500009-1000000013<br />
� SWIFT: HAABHR22<br />
� IBAN Nr.: HR6025000091000000013<br />
tRAININGS - INHOuSE, INDOOR & OutDOOR<br />
HYPO ALPE-ADRIA-BANK<br />
www.hypo-alpe-adria.hr<br />
Croatia Airlines hat seine Preise für Online-Kartenbuchungen reduziert. Wenn Sie in Zukunft Ihr Flugticket für einen internationalen<br />
Flug über FlyOnline bestellen, bezahlen Sie für die Dienste 15€. Bislang betrug der TSC 30€ für einen Flug in der Economy-Class<br />
und 45€ für einen Flug in der Business-Class. Die genannten Preise gelten weiterhin in Verkaufsstellen anderer Fluggesellschaften<br />
in <strong>Kroatien</strong>.<br />
Bei der Organisation Ihrer Reise, können Sie Zeit sparen, indem Sie die weiteren Online-Dienstleistungen der Croatia Airlines nutzen:<br />
Web Check-in, Hotelreservierung, Mietwagen, Bestellung von Produkten aus dem Duty-free Angebot, Bestellung der gewünschten<br />
Mahlzeit.<br />
jeftinije u međunarodnom prometu<br />
Croatia Airlines sn<strong>iz</strong>ila je naknadu za <strong>iz</strong>davanje zrakoplovnih karata (TSC) preko web stranice. Ako svoju zrakoplovnu kartu za neki<br />
od međunarodnih letova kupite preko FlyOnline usluge sada plaćate 15 € naknade. Dosad je TSC <strong>iz</strong>nosio 30 € za ekonomski i 45 €<br />
za poslovni razred, a navedeni se <strong>iz</strong>nosi još uvijek primjenjuju na drugim prodajnim mjestima hrvatske zrakoplovne tvrtke.<br />
Pri organ<strong>iz</strong>aciji putovanja uštedite svoje vrijeme koristeći i ostale on-line usluge Croatia Airlinesa: web check-in, rezervacija hotelskog<br />
smještaja i rent-a-car vozila, narudžba pro<strong>iz</strong>voda <strong>iz</strong> duty free ponude koji želite kupiti na letu, narudžba željenog obroka.<br />
Za više informacija posjetite/ Weitere Informationen unter: www.croatiaairlines.com.<br />
CROATIA AIRLINES<br />
DALMACONSULT D.O.O.<br />
Mit ihrem Seminarangebot wendet sich die DAlMACONSUlT an Teams, Führungs-<br />
und Führungsnachwuchskräfte, Trainer und Berater, die an ihrer eigenen Professionalität<br />
arbeiten wollen - mit dem Ziel effektiver zu werden, Zusammenarbeit zu<br />
optimieren und zu motivieren.<br />
Sa svojom ponudom organ<strong>iz</strong>acije seminara konzultantsko društvo DAlMACONSUlT<br />
se obraća timovima, novim i postojećim rukovodećim kadrovima, trenerima i savjetnicima<br />
koji žele dodatno poraditi i unaprijediti vlastitu profesionalnost - s ciljem<br />
postajanja što učinkovitijim, optim<strong>iz</strong>irati suradnju i motivirati.<br />
Kontakt: DAlMACONSUlT d.o.o., Your Partner for Business Excellence, Omiš<br />
Tel. +385-21-757871; Fax +385-21-757872; email: info@dalmaconsult.com
news<br />
Neue Arbeits-/Lagerhalle der Oktal Pharma<br />
<strong>–</strong> zur Miete<br />
Die neue Arbeits- und lagerhalle befindet sich<br />
in Zagreb (Utinjska Ulica) mit einer Fläche von<br />
14.621m² in der Nähe der wichtigsten Verkehrsknoten<br />
(ca. 600m vom Kreisverkehr Jadranski<br />
Most) und der Stadt und ist an die aktuellen Anforderungen<br />
der Geschäftstätigkeit angepasst.<br />
Modernes Geschäftsgebäude (Büroräume):<br />
Die Fläche beträgt 3000m², hat vier Etagen, ein<br />
zentrales Klima- und He<strong>iz</strong>system, eine Alarmanlage,<br />
ICT-Netz Anschluss und einen Fahrstuhl.<br />
Neues Lagerhaus: über 6000m² Fläche, 4m<br />
Verstellhöhe, eine zulässige Gewichtsbelastung<br />
von 1 t/m², effektive Beleuchtung, rutschfeste<br />
Verkleidung des Fußbodens, an den Standards angepasste Zufahrtswege.<br />
Der ganze Bereich ist an ein Kühl- und He<strong>iz</strong>system<br />
angeschlossen was in erster linie die lagerung von pharmazeutischen<br />
Erzeugnissen o.Ä. ermöglichen soll.<br />
Außerdem bieten wir weitere entsprechende Dienstleistungen<br />
an: Waren aufnehmen, lagern, einpacken, Distribution auf dem<br />
Gebiet der Republik <strong>Kroatien</strong> und der Nachbarländer, Verfolgung<br />
mikroklimatischer Bedingungen, Ausstattung der Produkte und<br />
Aufbewahrung der Waren im lagerhaus des Zolls und in den<br />
Kältekammern.<br />
30<br />
OKTAL PHARMA D.O.O.<br />
Novi poslovno-skladišni prostor Oktal<br />
Pharme - najam<br />
Smješten je u Zagrebu (Utinjska<br />
ulica) na površini od 14.621m 2 ,<br />
u bl<strong>iz</strong>ini glavnih prometnica<br />
(oko 600m od rotora - Jadranski<br />
most) i grada te je prilagođen<br />
svim uvjetima suvremenog poslovanja.<br />
Moderna poslovna zgrada<br />
(uredi): površine je 3000m 2 ,<br />
ima četiri etaže, centralni sustav<br />
klimat<strong>iz</strong>acije i grijanja, sustave<br />
tehničke zaštite, mrežnu ICT infrastrukturu<br />
i d<strong>iz</strong>alo.<br />
Novi skladišni prostor: ima više od 6000m 2 površine, 4m manipulativne<br />
visine, 1 t/m 2 dopuštenog opterećenja, učinkovitu<br />
rasvjetu, protukl<strong>iz</strong>ne podne obloge i standardnu veličinu kolnih<br />
pristaništa; u cijelosti je klimat<strong>iz</strong>irano centralnim sustavom grijanja<br />
i hlađenja i ponajprije namijenjeno skladištenju farmaceutskih<br />
i sličnih pro<strong>iz</strong>voda.<br />
U mogućnosti smo po<strong>nudi</strong>ti stručne usluge prijema, skladištenja<br />
i pakiranja robe; distribucije na području RH i okolnih zemalja;<br />
praćenja mikroklimatskih uvjeta; opremanja pro<strong>iz</strong>voda; čuvanja<br />
robe na carinskom skladištu i u hladnim komorama.<br />
Ponude/ Angebote: Oktal Pharma d.o.o., Utinjska 40, 10020 Zagreb ili/oder najam@oktal-pharma.hr.<br />
Die Firma Knauf <strong>Hrvatska</strong>, führender Hersteller von Systemen<br />
für den Trockenbau in dieser Region, fährt mit seinen Aktivitäten<br />
fort, globale Standards des Baugewerbes auf den kroatischen<br />
Markt zu bringen. Ab März wird Knauf <strong>Hrvatska</strong> das europaweit<br />
meistverkaufte Putzsystem Knauf MP75 und MP75 licht anbieten.<br />
Viele Nutzer aus der Baubranche haben die Eigenschaften dieses<br />
maschinellen Verputzes bereits erkannt:<br />
• drei mal schneller im Vergleich zum standardisierten Verputz<br />
• ausgezeichnet einfache Anwendung ohne irgendwelche<br />
Schwierigkeiten<br />
• unübertreffbar weiße Wandflächen<br />
Das häufigste Zitat der europäischen Kunden um ihre Erfahrungen<br />
mit diesem Verputzsystem zu beschreiben war: “Der beste<br />
Verputz, den ich in den letzten 30 Jahren gesehen habe.“<br />
Knauf MP75 und MP75 licht werden in einem Durchgang verarbeitet<br />
und sichern eine harte und lang anhaltende Fläche, die<br />
Sie je nach Gebrauch dekorieren oder in ihrem ursprünglichen<br />
Zustand lassen können, um den Eindruck eines „natürlichen Aussehens“<br />
zu behalten.<br />
Wegen seiner ausgesprochen schnellen Anwendung - 1 Stunde<br />
ist ausreichend zum Aufstellen des Geräts und für das Auftragen<br />
im Zimmer <strong>–</strong> ist dieser Putz auf eine breite Verwendung in<br />
Hotels, im Wohnungsbau, in Studentenheimen, Krankenhäusern<br />
sowie weiteren öffentlichen und geschäftlichen Räumlichkeiten<br />
gestoßen <strong>–</strong> überall wo eine glänzende weiße und glatte Fläche<br />
gebraucht wird. Da es sich bei der Produktion des Putzes um eine<br />
überragende Qualität und Einzigartigkeit handelt, erwartet die<br />
Firma Knauf, dass der kroatische Markt dieses erkennen wird.<br />
KNAUF HRVATSKA D.O.O.<br />
Tvrtka Knauf <strong>Hrvatska</strong>, vodeći pro<strong>iz</strong>vođač<br />
sustava suhe gradnje u regiji,<br />
nastavlja s aktivnostima preko<br />
kojih uvodi svjetske standarde građevinarstva<br />
na naše, hrvatsko tržište.<br />
Naime, od mjeseca ožujka će u<br />
svom asortimanu <strong>nudi</strong>ti najprodavanije<br />
europske strojne žbuka, Knauf MP75 i MP75 licht.<br />
Brojni su korisnici u svijetu građevine prepoznali osobitosti ovih<br />
strojnih žbuka:<br />
• 3 puta brža u odnosu na standardno žbukanje<br />
• Savršeno jednostavna primjena bez ikakvih muka<br />
• Nenadmašiva bijela površina zida<br />
Najčešći citat kojeg su europski korisnici ovih žbuka navodili su<br />
zamoljeni da opišu svoja iskustva korištenje bio je: „Najbolja<br />
žbuka koju sam vidio u zadnjih 30 godina“.<br />
Knauf MP75 i MP75 licht se nanosi u jednom nanosu i osigurava<br />
čvrstu i trajnu površinu koju možete dekorirati ovisno o potrebama<br />
projekta ili ostaviti takvu kakva jest za post<strong>iz</strong>anja dojam<br />
„prirodnog <strong>iz</strong>gleda“.<br />
Zbog svoje <strong>iz</strong>nimno <strong>velike</strong> brzine primjene <strong>–</strong> 1 sat je dovoljno<br />
za postavljanje mašine i nanošenje u sobi <strong>–</strong> ova je žbuka naišla<br />
na široku primjenu u hotelima, stanogradnji, studentskim domovima,<br />
bolnicama te ostalim javnim i poslovnim ustanovama<br />
- svugdje gdje je potrebna blistava bjelina i glatkoća prostora.<br />
Kako se radi o pro<strong>iz</strong>vodu <strong>iz</strong>nimne kvalitete i jedinstvenosti, tvrtka<br />
Knauf očekuje kako će i hrvatsko tržište prepoznati ovaj <strong>iz</strong>niman<br />
pro<strong>iz</strong>vod.
news<br />
Kuehne & Nagel: vertrauenswürdiger<br />
Logistiker: SIE PLANEN, WIR REALISIEREN<br />
Der Handel- bzw. Warentausch und die logistik stellen eine Unbekannte<br />
für Sie dar? Was wird dafür benötigt? Wie soll man<br />
beginnen? Sie sind auf einem guten Weg. Kuehne & Nagel kann<br />
Ihnen die Antworten auf diese Fragen geben. Kuehne & Nagel<br />
Zagreb implementiert langfristig globales „Know-how“ in die<br />
Entwicklung neuer lösungen im Bereich der logistik und ist auf<br />
spezielle Produkte und Bedürfnisse verschiedener Kunden ausgerichtet.<br />
Das neu ausgebaute, moderne und high-tech-logistische<br />
Zentrum umfasst eine Fläche von 16.500m² und ist nur eines<br />
der Vorteile mit der sich Kuehne & Nagel auf dem logistischen<br />
Markt hervorhebt. In diesem Rahmen wird dem Kunden eine lagerhaltung<br />
der Waren unter einer kontrollierten Temperatur von<br />
14°C bis 18°C auf einer Fläche von 5000m², adäquates lagern<br />
von Waren, Kommissionieren der Waren anhand von Scannern,<br />
leistungen der Wertschöpfung, Vertrieb innerhalb <strong>Kroatien</strong>s,<br />
Zolllagerung des Typs A auf einer Fläche von 7.500m² zuzüglich<br />
Re-exports ermöglicht. Dem Wachstum des europäischen Marktes<br />
entsprechend ist Kuehne & Nagel auf die ISO 9001, 14001,<br />
OHSAS 18001 und Cargo 2000 Phase II zertif<strong>iz</strong>iert, hat das HAC-<br />
CP-System durchgeführt sowie eine Kontroll-Veterinärs-Nummer<br />
für die Geschäftzulassung mit Nahrungsmittel eingeführt. Der<br />
Standort an der Autobahn Zagreb-Bregana, an der Ausfahrt Sv.<br />
Nedjelja ist für alle logistischen Operationen zugänglich. lernen<br />
Sie unser Team kennen, das Sie gerne bei Ihren erfolgreichen<br />
Geschäften unterstützen wird.<br />
„transferpreise <strong>–</strong> Ein praktischer Ansatz“<br />
Im Dezember 2008 haben Steuerspezialisten der KPMG Croatia<br />
d.o.o. zusammen mit ihren Kollegen aus Polen und Deutschland<br />
ein Seminar zum Thema „Transferpreise <strong>–</strong> Ein praktischer<br />
Ansatz“ gehalten.<br />
Da Transferpreise einen bedeutenden Einfluss auf den Geschäftsablauf<br />
von internationalen Unternehmen haben und da<br />
grenzüberschreitende Transaktionen meistens zwischen verbundenen<br />
Unternehmen durchgeführt werden, haben die Steuerspezialisten<br />
der KPMG ausgewählte Transferpreisthemen und<br />
damit verbundene Risikobereiche analysiert. Mit Unterstützung<br />
ihrer Kollegen wurden Erfahrungen und Trends aus Deutschland,<br />
Tschechien und anderen ländern sowie die praktischen<br />
Auswirkungen der gesetzlichen Bestimmungen zu Transferpreisen<br />
in <strong>Kroatien</strong> präsentiert.<br />
KPMG in <strong>Kroatien</strong> bietet Wirtschaftsprüfungs- und Beratungsdienstleistungen<br />
an, einschließlich einer umfassenden Betreuung<br />
bei allen Fragen zu Transferpreisen, zu denen u.a.<br />
Risikobewertungen, Transferpreisplanung, Bestimmung von<br />
Transaktionsbedingungen, Vorbereitung von „Benchmarking“-<br />
Studien und Unterstützung bei Steuerprüfungen durch die<br />
kroatischen Steuerbehörden gehören. Für weitere Informationen<br />
sind wir unter +385 (0) 1 5390 006 oder tax@kpmg.hr<br />
erreichbar.<br />
32<br />
KUEHNE & NAGEL D.O.O.<br />
Kuehne & Nagel: Pouzdan logističar: vI<br />
PLANIRAtE, MI REALIZIRAMO<br />
Trgovinska razmjena i logistika Vam predstavlja nepoznanicu?<br />
Što je sve potrebno za takvo poslovanje? Kako početi? Na dobrom<br />
ste putu. Kuehne+Nagel Vam može dati odgovore na sva<br />
takva pitanja. Kuehne+Nagel Zagreb na hrvatskom tržištu konstantno<br />
implementira globalni „know how“ razvijanjem novih<br />
logističkih rješenja i specijalnih pro<strong>iz</strong>voda krojenih prema potrebama<br />
stranaka. Novo <strong>iz</strong>građeni, moderni i visoko tehnološki<br />
opremljen logistički centar ukupne površine 16 500m 2 jedan je<br />
od mnogobrojnih prednosti kojima se Kuehne+Nagel <strong>iz</strong>diže na<br />
logističkom tržištu. U okvirima istog, omogućava svojim strankama<br />
skladištenje roba pod kontroliranom temperaturom od<br />
14-18°C na prostoru od 5000 m 2 , ambijentalno skladištenje<br />
robe, komisioniranje pomoću skenera, usluge dodane vrijednosti,<br />
distribuciju unutar Hrvatske, usluge carinskog skladišta tipa<br />
A na 7 500m 2 uz re-export. Sukladno razvoju europskog tržišta,<br />
certificirani smo za ISO 9001, 14001, OHSAS 18001 i Cargo<br />
2000 faza II, proveli smo HACCP sustav te uveli kontrolirani<br />
veterinarski broj za pravo poslovanja sa hranom. lokacija uz<br />
autocestu Zagreb-Bregana na <strong>iz</strong>lazu Sv. Nedjelja pristupačna<br />
je za sve logističke operacije. Upoznajte naš tim koji će Vam<br />
rado biti produžena ruka u uspješnom poslovanju.<br />
Weitere Informationen unter/ Više informacija na internet stranicama:<br />
www.kn-portal.com, www.kuehne-nagel.hr<br />
KPMG CROATIA D.O.O.<br />
Seminar „transferne cijene <strong>–</strong><br />
praktični pristup“<br />
U prosincu prošle godine stručnjaci <strong>iz</strong> poreznog odjela tvrtke<br />
KPMG Croatia d.o.o. u suradnji s kolegama <strong>iz</strong> Poljske i Njemačke<br />
održali su za veliki broj sudionika seminar „Transferne<br />
cijene <strong>–</strong> praktični pristup“.<br />
Svjesni činjenice da transferne cijene značajno utječu na poslovanje<br />
multinacionalnih društava te kako se prekogranične<br />
transakcije najvećim dijelom odvijaju <strong>iz</strong>među povezanih osoba,<br />
porezni stručnjaci <strong>iz</strong> KPMG-a odlučili su obraditi <strong>iz</strong>abrane teme<br />
<strong>iz</strong> područja transfernih cijena kao i njihovih ključnih područja<br />
r<strong>iz</strong>ika. Uz podršku kolega prikazana su iskustva i trendovi <strong>iz</strong><br />
Njemačke, Češke i drugih zemalja te je dan pregled, sa praktičnim<br />
implikacijama, zakonskih odredbi o transfernim cijenama<br />
u Hrvatskoj.<br />
KPMG u Hrvatskoj <strong>nudi</strong> usluge rev<strong>iz</strong>ije, poreznog i poslovnog<br />
savjetovanja te u sklopu tih usluga <strong>nudi</strong> cjelovitu podršku na<br />
području transfernih cijena, što uključuje procjenu r<strong>iz</strong>ika, planiranje<br />
i uvjete transakcije, pripremu studije usporedivosti te<br />
pomoć prilikom nadzora od strane hrvatskih poreznih vlasti. Za<br />
detaljne informacije kontaktirajte na telefon +385 (0) 1 5390<br />
006 ili e-mail tax@kpmg.hr.
news<br />
Kroatisch-Deutscher verein der<br />
Grundeigentümer in <strong>Kroatien</strong><br />
Der Kroatisch-Deutsche Verein der Grundeigentümer in <strong>Kroatien</strong><br />
versteht sich als Interessenvertreter deutscher und kroatischer<br />
Grundeigentümer und Immobilienbesitzer in <strong>Kroatien</strong>. Für die<br />
Immobilienbesitzer in <strong>Kroatien</strong> will der Verein das Know-how in<br />
Grundstücksangelegenheiten, so wie es aus Deutschland und der<br />
Europäischen Union bekannt ist, anbieten, und so einen Beitrag<br />
zur Integration <strong>Kroatien</strong>s in die EU bzw. den Beitritt <strong>Kroatien</strong>s in<br />
die EU fördern. Für den europäischen Grundeigentümer oder Kaufinteressenten<br />
will der Verein eine größere Sicherheit beim Erwerb<br />
und Besitz seiner Immobilie in <strong>Kroatien</strong> erreichen, so wie er das<br />
aus Europa kennt. Dazu beschäftigt der Verein Rechtsanwälte und<br />
andere Spezialisten, die ausschließlich die Interessen seiner Mitglieder<br />
vertritt.<br />
Der Verein bietet seinen Mitgliedern an:<br />
• Hilfe und Beratung beim Immobilienerwerb<br />
• Informationen über wichtige gesetzliche Neuerungen<br />
• Vertretung und Beistand bei Behörden und Institutionen<br />
• Möglichkeiten der Hausfinanzierung und Versicherung<br />
• Hausverwaltung, Hausbetreuung, Hausüberwachung<br />
• Baubetreuung<br />
Hoch in den tOP-Listen<br />
Die Unternehmen der Geschäftsgruppe Auto <strong>Hrvatska</strong> sind regelmäßig<br />
in den Toplisten zu finden, die im laufe des Jahres durch die Geschäftsmedien<br />
verkündet werden. Beispielsweise: Unter den 50 Firmen an der<br />
Börse befindet sich das Unternehmen Auto <strong>Hrvatska</strong> auf dem zehnten<br />
Platz in punkto Vortrefflichkeit, gemessen nach dem BEX-Index (Business<br />
Excellence). Die MAN Importer <strong>Hrvatska</strong> wurde im Wochenblatt<br />
business.hr mit dem Status „Kroatische Gazelle“ ausgezeichnet, und<br />
in der liste der KFZ-Händler, die vom kroatischen Wirtschaftsmagazin<br />
lider veröffentlicht wurde, nimmt sie den elften Platz ein. Unter der<br />
Metapher Gazelle versteht man eine Firma, die eine hohe Wachstumsrate,<br />
einschl. Schaffung neuer Arbeitsplätze, aufweist. Die Gesellschaft<br />
MAN Prodajno servisni centri befindet sich unter den ersten 200 besten<br />
kroatischen Firmen, während die Auto <strong>Hrvatska</strong> Automobili d.o.o. hoch<br />
in liders Regionalliste „Naj <strong>Hrvatska</strong>“ (Croatia΄s best) steht. Auf dem<br />
Portal MojPosao.hr zählt die Geschäftsgruppe Auto <strong>Hrvatska</strong> zwei Jahre<br />
in Folge zu den zehn besten Arbeitgebern.<br />
34<br />
KROATISCH-DEUTSCHER VEREIN DER GRUNDEIGENTÜMER IN KROATIEN<br />
Neues Risikomanagement für die Krise<br />
Neue Analysen belegen, dass versteckte und nicht erkannte Komplexität<br />
einer der Hauptgründe für den Zusammenbruch von Unternehmen<br />
in der Krise ist. Jedes Unternehmen neigt mit wachsender Größe und<br />
Vielfalt an Funktionen, Produkten, Fachbereichen, Stakeholdern und<br />
international globalen Tätigkeitsfeldern zu überproportional zunehmender<br />
Komplexität. Diese ist immer dann gegeben, wenn die Organisation<br />
sich intern wie extern vielfältig vernetzt, immer höhere Eigendynamik<br />
entwickelt, beginnt undurchsichtig, wahrscheinlichkeitsabhängig und<br />
instabil zu werden oder Komplexitäten aufbaut, die unbemerkt negative<br />
Wirkung entfalten. Jedes System, jede Organisation hat in den<br />
Teilen und im Ganzen eine „kritische Komplexität“, an und ab der sie<br />
unführbar wird. Diese gilt es bereits in der Entstehung zu vermeiden.<br />
CPS Schließmann.Frankfurt am Main.Split hat zusammen mit Ontonix.Como/Italien<br />
ein bahnbrechendes Instrumentarium im Risikomanagement<br />
entwickelt, mit dem erstmals in dieser Form die frühe und<br />
rechtzeitige Erkennung versteckter und kritischer Komplexität möglich<br />
ist. Unternehmen erhalten ein eigenes Radar zur Früherkennung von<br />
Risiken und können diese umgehen bzw. besser steuern.<br />
Hrvatsko-njemačko udruženje vlasnika<br />
nekretnina u Hrvatskoj<br />
Hrvatsko-njemačko udruženje vlasnika nekretnina u Hrvatskoj zastupa<br />
interese njemačkih i hrvatskih vlasnika nekretnina u Hrvatskoj<br />
s namjerom da za vlasnike nekretnina u Hrvatskoj po<strong>nudi</strong> knowhow<br />
koji se primjenjuje u Njemačkoj i diljem Europske Unije te na<br />
taj način podupre Hrvatsku u njezinom pristupu EU. Za europske<br />
vlasnike nekretnina ili zainteresirane za kupovinu istih, Udruženje<br />
želi ostvariti veću sigurnost pri kupovini i posjedovanju nekretnine,<br />
na način koji se prakticira u drugim europskim zemljama. Stoga<br />
Udruženje zapošljava odvjetnike i druge stručnjake koji isključivo<br />
zastupaju interese članova Udruženja.<br />
Udruženje svojim članovima <strong>nudi</strong>:<br />
• Pomoć i savjetovanje pri kupnji nekretnina<br />
• Informacije o važnim pravnim novostima<br />
• Zastupanje i podrška kod upravnih tijela i institucija<br />
• Upravljanje, briga i nadzor nad kućama<br />
• Briga za vrijeme gradnje<br />
visoko na NAj listama<br />
AUTO HRVATSKA D.D.<br />
Članice poslovne grupe Auto <strong>Hrvatska</strong><br />
redovito su na listama koje tijekom godine<br />
objavljuju poslovni mediji. Primjerice,<br />
među 50 kompanija na burzi, Auto<br />
<strong>Hrvatska</strong> je deseta po <strong>iz</strong>vrsnosti, mjereno<br />
BEX indeksom (Business excellence).<br />
Društvo MAN Importer <strong>Hrvatska</strong><br />
je u tjedniku business.hr zavrijedilo<br />
status hrvatske gazele, a na liderovoj<br />
ljestvici trgovaca motornim vozilima zauzima jedanaesto mjesto. Metaforom<br />
gazela definirana je tvrtka s visokom stopom rasta, uključujući<br />
i otvaranje novih radnih mjesta. Društvo MAN Prodajno servisni<br />
centri je u prvih 200 najboljih hrvatskih kompanija, a Auto <strong>Hrvatska</strong><br />
Automobili d.o.o. je visoko na liderovom regionalnom popisu Naj<br />
<strong>Hrvatska</strong>. Portal MojPosao.hr je poslovnu grupu Auto <strong>Hrvatska</strong> dvije<br />
godine za redom uvrstio među deset najboljih poslodavaca.<br />
Novi menadžment r<strong>iz</strong>ika za kr<strong>iz</strong>u<br />
CPS Schließmann<br />
Najnovije anal<strong>iz</strong>e potvrđuju da su skrivena i neprepoznata složenost<br />
glavni od razloga propasti poduzeća u kr<strong>iz</strong>i. Svako poduzeće teži sa<br />
sve većim rastom i sve većim brojem funkcija, pro<strong>iz</strong>voda, stručnih<br />
područja i sve više dioničara, te međunarodnim globalnim tržištem<br />
ka hiperproporcionalnom rastućoj složenosti. Do iste dolazi i kada se<br />
organ<strong>iz</strong>acija unutar i <strong>iz</strong>van sebe višestruko umrežuje, kada razvija sve<br />
veću vlastitu dinamiku, te postaje netransparentna, ovisna o vjerojatnosti<br />
i nestabilna ili gradi složenosti <strong>iz</strong> kojih neprimjetno pro<strong>iz</strong>laze<br />
negativne posljedice. Svaki sustav, svaka organ<strong>iz</strong>acija ima pojedinačno<br />
i u cijelosti «kritičnu složenost», pri i od koje je nije moguće<br />
vođenje. Preporuča se <strong>iz</strong>bjeći ju pri samom nastanku.<br />
CPS Schließmann.Frankfurt am Main.Split je zajedno s Ontonix.Como/<br />
Italija razvio inovativni instrument u menadžmentu r<strong>iz</strong>ika pomoću kojega<br />
se po prvi puta može na vrijeme prepoznati prikrivena i kritična<br />
složenost. Poduzeća dobivaju vlastiti radar za prijevremeno otkrivanje<br />
r<strong>iz</strong>ika, te su u mogućnosti zaobići ih odnosno njima bolje upravljati.<br />
Kontakt: mail@cps-schliessmann.de
36<br />
buh | aktuelles<br />
Privredno istraživanje 2009 <strong>–</strong> firme<br />
očekuju pozitivne efekte primjene SSP<br />
··· Wirtschaftsumfrage 2009 - Firmen<br />
erwarten positive Effekte des SAA<br />
ove godine kao i prethodne, Predstavništvo njemačke<br />
I privredne komore u BiH je zajedno sa Udruženjem za<br />
unapređenje njemačko-bosanskohercegovačkih privrednih<br />
odnosa sprovelo već tradicionalno privredno istraživanje<br />
među njemačkim firmama koje su prisutne u BiH,<br />
članovima Udruženja i bh. firmama koje imaju poslovne<br />
kontakte sa njemačkim firmama. Ove godine je u istraživanju<br />
učestvovalo 65 firmi, više nego u prethodnoj. 28%<br />
ispitanih firmi dolazi <strong>iz</strong> pro<strong>iz</strong>vodnje, 37% <strong>iz</strong> trgovinskog<br />
sektora i 26% <strong>iz</strong> sektora usluga.<br />
Beurteilung der gegenwärtigen Wirtschaftslage in BuH/<br />
schlecht / loše<br />
82%<br />
Ocjena trenutne privredne situacije u BiH<br />
gut / dobro<br />
2%<br />
befriedigend /<br />
zadovoljavajuće<br />
16%<br />
Wie im letzten, hat auch in diesem Jahr die Delegation<br />
der deutschen Wirtschaft in BuH zusammen mit<br />
dem Verein zur Förderung der deutsch-bosnisch-herzegowinischen<br />
Wirtschaftsbeziehungen die schon traditionelle<br />
Wirtschaftsumfrage durchgeführt, an der deutsche<br />
Firmen, die in BuH tätig sind und bosnisch-herzegowinische<br />
Firmen mit geschäftlichen Kontakten nach Deutschland<br />
und zu deutschen Firmen teilgenommen haben, darunter<br />
die Mitgliedsunternehmen des Vereins. In diesem<br />
Jahr haben, mehr als im letzten, 65 Unternehmen an der<br />
Wirtschaftsumfrage teilgenommen. 28% der befragten<br />
Firmen kommen aus dem produzierenden, 37% aus dem<br />
Handels- und 26% aus dem Dienstleistungssektor.<br />
Die Umfrage hat ergeben, dass 82% der befragten Unternehmen<br />
die gegenwärtige Wirtschaftslage in BuH<br />
als schlecht bewerten. Und während es im letzten Jahr<br />
mehr Firmen gab, die hinsichtlich der wirtschaftlichen<br />
Entwicklung von BuH optimistisch waren, gibt es dieses<br />
Jahr mehr Pessimisten - 77%.<br />
Die gegenwärtige Geschäftslage ihres Unternehmens<br />
bewerten 64% der Teilnehmer - etwas mehr als<br />
im letzten Jahr - als befriedigend. Bei der Bewertung der<br />
Aussichten für die Geschäftslage Ihres Unternehmens in<br />
2009 erwarten jedoch nur 35% der Firmen eine Verbes-
38<br />
buh | aktuelles<br />
Obim vanjske trgovine BiH će se u 2009.<br />
godini smanjiti ··· Bosnisch-herzegowinischer<br />
Außenhandel soll 2009 sinken<br />
Postignut znatan dvocifreni rast u 2008.<br />
Sarajevo (gtai) <strong>–</strong> Vanjskotrgovinska razmjena BiH u<br />
2008. je zbog dobrog početka godine zabilježila visok<br />
rast. Prema podacima Agencije za statistiku BiH <strong>iz</strong>voz u<br />
2008. je povećan za 13,1% a uvoz za čak 17,2%. Time<br />
se trgovinski deficit povećao na 4,9 milijarde eura. Krajem<br />
2008. se robna razmjena sa inostranstvom smanjila<br />
a u 2009. će se <strong>iz</strong>voz, a naročito uvoz, realno smanjiti.<br />
Njemačka je nakon Hrvatske u 2008. bila drugi najvažniji<br />
trgovinski partner, a najviše su se <strong>iz</strong> Njemačke uvozile<br />
mašine i vozila.<br />
Porast u 2008. godini se zasniva na snažnoj dinamici<br />
<strong>iz</strong> prvog polugodišta kada je <strong>iz</strong>voz porastao za 17,0%<br />
a uvoz za 23,8% u odnosu na vrijednosti za prvih šest<br />
mjeseci 2007. Međutim krajem 2008. vanjskotrgovinska<br />
razmjena BiH je u sklopu svjetske ekonomske kr<strong>iz</strong>e usporila:<br />
uvoz u novembru i decembru je za 3,4% manji<br />
u odnosu na isti mjesec prethodne godine a kod <strong>iz</strong>voza<br />
je u novembru ipak došlo do povećanja od 1,8% ali je u<br />
decembru došlo do smanjenja od 4,1%.<br />
Prognoze za 2009. su korigovane. Tako su stručnjaci Economist<br />
Intelligence Unit (EIU) <strong>iz</strong>računali da će se u januaru<br />
2009. <strong>iz</strong>voz u toku godine nominalno i na bazi USdolara<br />
povećati za samo 1,0% što pri očekivanoj inflaciji<br />
od 3,5% znači da će doći do realnog smanjenja. To ima<br />
posljedice za industrijsku pro<strong>iz</strong>vodnju koja bi u 2009.<br />
trebala ukupno da se smanji za 1,5%. Kod uvoza se za<br />
2009. prognozira smanjenje za nominalnih 7,0%.<br />
Bosna i Hercegovina ima u vanjskotrgovinskoj razmjeni<br />
već godinama visoki deficit koji se sa 8,0 milijardi KM u<br />
2007. povećao na 9,6 milijardi KM u 2008. Mnogi <strong>iz</strong>vozni<br />
pro<strong>iz</strong>vodi pokazuju niske industrijske vrijednosti: u<br />
2008. su polufabrikati činili najveći udio u ukupnom <strong>iz</strong>vozu<br />
(40,6%), zatim potrošna dobra (18,4%) i energija<br />
(9,6%). Nasuprot tome, kapitalni pro<strong>iz</strong>vodi čine samo<br />
21,8% a trajni pro<strong>iz</strong>vodi za široku potrošnju 8,0% ukupnog<br />
<strong>iz</strong>voza. Ostatak čine ostale robe.<br />
Bosanskohercegovački uvoz <strong>iz</strong> Njemačke je porastao u<br />
2008. za 9,8% i dostigao je vrijednost od 1,9 milijarde<br />
KM. Od toga 54,6% čine mašine i vozila, zatim polufabrikati<br />
(18,8%) i hemijski pro<strong>iz</strong>vodi (11,8%). Kod hemikalija<br />
je u 2008. došlo do najvećeg porasta uvoza <strong>iz</strong><br />
Njemačke (+21,8%). Nadprosječni porast je zabilježen<br />
kod prehrambenih pro<strong>iz</strong>voda i životinja (+21,4%) kao i<br />
u kategoriji gotovi pro<strong>iz</strong>vodi (+13,5%). Mašine i transportna<br />
sredstva su postigle rast od 7,5%. Najveći udio u<br />
bosanskohercegovačkom <strong>iz</strong>vozu u Njemačku u 2008. su<br />
imali gotovi pro<strong>iz</strong>vodi (46,1%), a slijede ih polufabrikati<br />
(23,1%) i robe <strong>iz</strong> kategorije mašine i transportna sredstva<br />
(20,4%). Izvoz u Njemačku je nadprosječno pora-<br />
Napisao/ Von: Torsten Pauly<br />
Hohes zweistelliges Wachstum 2008 erreicht<br />
Sarajewo (gtai) - Aufgrund des guten Jahresbeginns<br />
hat sich der Außenhandel von Bosnien und Herzegowina<br />
2008 stark ausgeweitet. laut Statistikagentur legten<br />
die Exporte 2008 um 13,1% und die Importe sogar um<br />
17,2% zu. Dadurch erhöhte sich jedoch das Handelsdef<strong>iz</strong>it<br />
auf 4,9 Mrd. Euro. Ende 2008 war der Warenaustausch<br />
mit dem Ausland zudem rückläufig, und 2009<br />
sollen die Aus- und vor allem Einfuhren real abnehmen.<br />
Deutschland war 2008 nach <strong>Kroatien</strong> zweitwichtigster<br />
Handelspartner, bei den deutschen lieferungen standen<br />
Maschinen und Fahrzeuge an erster Stelle.<br />
Das Wachstum des Gesamtjahres 2008 beruht auf der<br />
starken Dynamik im 1. Halbjahr, als die Ausfuhren um<br />
17,0% und die Einfuhren um 23,8% über den Werten<br />
in den ersten sechs Monaten 2007 lagen. Doch Ende<br />
2008 ist der Außenhandel von Bosnien und Herzegowina<br />
im Zuge der weltweiten Konjunkturverschlechterung<br />
eingebrochen: Die Importe waren im November<br />
und Dezember um jeweils 3,4% geringer als im gleichen<br />
Vorjahresmonat, bei den Exporten gab es im November<br />
noch einen Anstieg von 1,8%, im Dezember jedoch einen<br />
Rückgang von 4,1%.<br />
Die Prognosen für 2009 sind zuletzt weiter nach unten<br />
korrigiert worden. So rechneten die Analysten des Economist<br />
Intelligence Unit (EIU) im Januar 2009 damit,<br />
dass die Exporte im Jahresverlauf nominal und auf US-<br />
Dollar-Basis nur noch um 1,0% zulegen, was bei einer<br />
erwarteten Inflation von 3,5% einen realen Rückgang<br />
bedeutet. Dies hat Auswirkungen auf die Industrieproduktion,<br />
die 2009 um insgesamt 1,5% abnehmen soll.<br />
Bei den Importen wird 2009 sogar ein Minus um nominal<br />
7,0% prognost<strong>iz</strong>iert.<br />
Bosnien und Herzegowina hat im Außenhandel seit Jahren<br />
ein hohes strukturelles Def<strong>iz</strong>it, dass sich von 2007<br />
auf 2008 weiter von 8,0 Mrd. Konvertiblen Mark (KM; 1<br />
Euro = 1,96 KM; fester Wechselkurs) auf 9,6 Mrd. KM<br />
erhöht hat. Viele Exportgüter des landes weisen eine<br />
tendenziell geringe industrielle Wertschöpfung auf: Im<br />
Jahr 2008 hatten Vorprodukte den höchsten Anteil an der<br />
Gesamtausfuhr (40,6%), weitere 18,4% machten Verbrauchsgüter<br />
aus und auf Energie entfielen 9,6%. Dagegen<br />
trugen Kapitalgüter nur 21,8% und langlebigere<br />
Gebrauchsgüter 8,0% zum Gesamtexport bei. Der Rest<br />
entfiel auf weitere Waren.<br />
Die bosnisch-herzegowinischen Bezüge aus Deutschland<br />
legten 2008 um 9,8% zu und erreichten 1,9 Mrd.<br />
KM. Hiervon entfielen 54,6% auf Maschinen und Fahrzeuge,<br />
gefolgt von Vorerzeugnissen (18,8%) und Chemieprodukten<br />
(11,8%). Bei Chemikalien gab es 2008
40<br />
buh | aktuelles<br />
Usvojena strategija i akcioni plan razvoja<br />
mreže autocesta i brzih cesta u Federaciji BiH<br />
··· Strategie und Aktionsplan zur Entwicklung<br />
des Autobahn- und Schnellstraßennetzes in der<br />
Föderation BuH angenommen<br />
Vlada Federacije BiH je krajem januara 2009. usvojila<br />
Strategiju i akcioni plan razvoja mreže autocesta<br />
i brzih cesta na području Federaciji BiH (FBiH).<br />
Strategijom se planira <strong>iz</strong>gradnja više od hiljadu kilometara<br />
autocesta i brzih cesta. Procjena je da bi za ove namjene<br />
trebalo <strong>iz</strong>dvojiti oko 7,5 milijardi eura. Strateški<br />
cilj nove mreže cesta je povezati veće gradove te bolje<br />
povezati Bosnu i Hercegovinu sa Republikom Hrvatskom<br />
i Crnom Gorom kao i značajno povećati sigurnost<br />
saobraćaja.<br />
Tako su u program prioritetnih kapitalnih javnih investicija<br />
u oblasti cestovne infrastrukture na području FBiH<br />
ušle dvije autoceste i jedna brza cesta i to:<br />
-autoceste (na Koridoru Vc): Kakanj-Drivuša; Vlakovo-<br />
Tarčin; Bijača-Počitelj-Mostar jug i Svilaj-Odžak;<br />
-autocesta Tuzla-Brčko-Orašje;<br />
-brza cesta lašva-Travnik-Donji Vakuf.<br />
Međutim, za najveći broj planiranih cesta treba <strong>iz</strong>raditi<br />
idejne projekte, studije utjecaja na okoliš kao i studije<br />
<strong>iz</strong>vodljivosti. Kada je u pitanju Koridor Vc, završetak<br />
četiri dionice očekuje se do 2013.<br />
D ie Regierung der Föderation BuH hat Ende Januar<br />
2009 die Strategie und den Aktionsplan zur Entwicklung<br />
des Autobahn- und Schnellstraßennetzes in der Föderation<br />
BuH (FBuH) angenommen.<br />
Durch die Strategie ist der Bau von mehr als Tausend<br />
Kilometer Autobahnen und Schnellstraßen geplant. Den<br />
Schätzungen zufolge soll der Bau ca. 7,5 Milliarden Euro<br />
kosten. Das strategische Ziel des neuen Straßennetzes<br />
ist einerseits die größeren Städte untereinander und andererseits<br />
Bosnien und Herzegowina besser mit <strong>Kroatien</strong><br />
und Montenegro zu verbinden sowie die Sicherheit im<br />
Verkehr bedeutend zu verbessern.<br />
So sind im Programm der öffentlichen Prioritätskapitalinvestitionen<br />
im Bereich der Straßeninfrastruktur auf dem<br />
Gebiet der FBuH zwei Autobahnen und eine Schnellstraße<br />
geplant und zwar:<br />
- Autobahn (auf dem Korridor Vc): Kakanj-Drivuša;<br />
Vlakovo-Tarčin; Bijača-Počitelj-Mostar Süd und Svilaj-<br />
Odžak;<br />
- Autobahn Tuzla-Brčko-Orašje;<br />
- Schnellstraße lašva-Travnik-Donji Vakuf.
42<br />
buh | aktuelles<br />
Implementacija novih poreznih propisa u Federaciji Bosne<br />
i Hercegovine ··· Implementierung der neuen steuerlichen<br />
Vorschriften in der Föderation von Bosnien und Herzegowina<br />
Kontinuirane reforme poreznog sistema Bosne i<br />
Hercegovine na svim administrativnim nivoima<br />
za cilj imaju modern<strong>iz</strong>aciju i usklađivanje sa evropskim<br />
praksama. Iako ovakvi napori generalno zaslužuju<br />
naše pohvale i podršku, činjenica je da je potrebna<br />
određena vremenska distanca kako bi se rezultati<br />
implementacije mogli sagledati i komentarisati <strong>iz</strong> perspektive<br />
utjecaja na porezne obveznike.<br />
Uzimajući u obzir nedavnu, ili čak možemo reći tekuću<br />
reformu direktnih poreza u Federaciji Bosne i Hercegovine,<br />
2009. godina biće <strong>iz</strong>azovna kako za poreske<br />
obveznike tako i za porezne organe ovog bh. entiteta.<br />
To je godina u kojoj se predaje prva prijava poreza<br />
na dobit u skladu sa novim Zakonom o porezu na<br />
dobit koji se primjenjuje od 1. januara 2008. godine<br />
te prva godina implementacije novog Zakona o porezu<br />
na dohodak.<br />
Porez na dobit<br />
Pitanja vezana za porez na dobit aktual<strong>iz</strong>irala su se<br />
početkom 2009. kada se počelo raditi na završnom<br />
obračunu i sastavljanju porezne prijave. I dalje aktuelno<br />
pitanje jeste reinvestirana dobit <strong>iz</strong> prethodnih<br />
godina čije reinvestiranje je već opravdano. Raniji<br />
stav poreznih organa bio je da se reinvestirana dobit<br />
„ne smije dirati“, i jasno je da isplata reinvestirane<br />
dobiti ne bi bila opravdana, ali ostaje otvoreno pitanje<br />
kako bi Porezna uprava posmatrala pretvaranje<br />
reinvestirane dobiti u vlasničke udjele odnosno dionički<br />
kapital. U ovom slučaju, stavka kapitala na bilanci<br />
pravnog lica ostala bi nepromijenjena, ali bi došlo do,<br />
uslovno rečeno, preraspodjele unutar ove klase.<br />
Jedno od najaktuelnijih pitanja vezano je za porez po<br />
odbitku odnosno oporezivanje dobiti koju nerezident<br />
koji nema stalnu poslovnu jedinicu, ostvari na teritoriji<br />
Federacije. Zakon je proširio subjekt oporezivanja<br />
porezom po odbitku u odnosu na ranije oporezive<br />
isplate dividendi, kamata i autorskih naknada. Iako je<br />
novi Zakon eksplicitan u svojim odredbama obaveze<br />
plaćanja poreza po odbitku, mnogi poreski obveznici<br />
našli su se zatečenim ovim odredbama, te su nastavili<br />
poslovati u skladu sa ranijom praksom. Drugim riječima,<br />
nisu odbijali porez po odbitku od uplata za usluge<br />
kupljene od nerezidenata, niti su isti plaćali na vlastiti<br />
teret primjenom preračunate stope. Također, činjenica<br />
je da većina poreskih obveznika nije bila upoznata<br />
s mehan<strong>iz</strong>mom primjene međunarodnih ugovora<br />
o <strong>iz</strong>bjegavanju dvostrukog oporezivanja, mada se i<br />
tu javlja potreba za očitovanjem nadležnih organa u<br />
smislu dokumentacije potrebne za primjenu.<br />
Porez na dohodak (komentar sa stanovišta<br />
dohotka od nesamostalnog rada)<br />
Već po usvajanju novog Zakona o porezu na dohodak<br />
u Federaciji mogli smo uočiti pozitivne promjene koje<br />
Napisala/ Von: Alma Hadžiabdić<br />
Die kontinuierlichen Reformen des bosnisch-herzegowinischen<br />
Steuersystems auf allen administrativen Ebenen<br />
haben die Modernisierung und Angleichung an die europäischen<br />
Standards zum Ziel. Obwohl solche Anstrengungen<br />
grundsätzlich Annerkennung und Unterstützung verdienen,<br />
ist in diesem Fall eine gewisse zeitliche Distanz notwendig,<br />
um die Ergebnisse der Umsetzung sehen und hinsichtlich<br />
ihrer Wirkung auf die Steuerzahler diskutieren zu können.<br />
Das Jahr 2009 wird, wenn man die jüngst durchgeführte<br />
bzw. laufende Reform der direkten Besteuerung berücksichtigt,<br />
eine Herausforderung sowohl für die Steuerzahler,<br />
als auch für die Finanzinstitutionen in der Föderation BuH<br />
sein. Es ist das Jahr in dem zum ersten Mal Gewinnsteuererklärungen<br />
im Einklang mit dem neuen Gewinnsteuergesetz,<br />
das am 1. Januar 2008 in Kraft getreten ist, abgegeben<br />
werden. Gleichzeitig wird in diesem Jahr das neue<br />
Einkommensteuergesetz implementiert.<br />
Gewinnsteuer<br />
Gewinnsteuerfragen sind Anfang 2009, als man anfing Endabrechnungen<br />
und Steuererklärungen zu erstellen, aktuell<br />
geworden. Eine weiterhin aktuelle Frage ist die Re-Investition<br />
des Gewinns aus Vorperioden, die schon gerechtfertigt<br />
ist. Die frühere Haltung der Finanzinstitutionen war, dass<br />
der reinvestierte Gewinn „nicht angerührt werden darf“.<br />
Daraus wird deutlich, dass die Auszahlung des reinvestierten<br />
Gewinns nicht gerechtfertigt wäre. Die noch offen stehende<br />
Frage ist, wie das Finanzamt die Umwandlung des<br />
reinvestierten Gewinns in Eigneranteile bzw. Aktienkapital<br />
beurteilen würde. In diesem Fall bliebe die Position Eigenkapital<br />
in der Bilanz der juristischen Person unverändert,<br />
es würde jedoch ggf. zur Umverteilung innerhalb dieser<br />
Gruppe kommen.<br />
Eine der aktuellsten Fragen bezieht sich auf die Quellensteuer<br />
bzw. Besteuerung des Gewinns, den ein Ausländer<br />
(Nichtresident), der keine ständige Betriebsstätte im Gebiet<br />
der Föderation BuH hat, realisiert. Im Verhältnis zur<br />
früheren Besteuerung von Dividendenzahlungen, Zinsen<br />
und Autorenhonorar hat der Gesetzgeber das Subjekt der<br />
Besteuerung für die Quellensteuer erweitert. Obwohl das<br />
neue Gesetz ausführlich in seinen Bestimmungen der Quellensteuerzahlung<br />
ist, waren viele Steuerzahler unvorbereitet<br />
und setzten ihre früheren Arbeitspraktika fort. Mit anderen<br />
Worten, sie haben weder die Quellensteuer von den<br />
Einzahlungen für Dienstleistungen von den nichtresidenten<br />
Ausländern abgezogen, noch haben sie die eigene Rechnung<br />
um die Quellensteuer mit dem umgerechneten Satz<br />
belastet. Ein weiteres Faktum ist, dass die Mehrheit der<br />
steuerpflichtigen Zahler mit dem Mechanismus der Anwendung<br />
des internationalen Abkommens über Vermeidung der<br />
doppelten Besteuerung nicht vertraut war, wobei es hier<br />
auch seitens der zuständigen Behörden Erklärungsbedarf<br />
bezüglich der für die Anwendung notwendigen Dokumentation<br />
gibt.
44<br />
buh | aktuelles<br />
Predstavljamo članove Udruženja<br />
··· Wir stellen Mitglieder des Vereins vor<br />
Kurt Köpruner, direktor firme/Geschäftsführer der Firma Tvornica mašina Travnik<br />
šta Vas je konkretno navelo da kupite Tvornicu<br />
mašina Travnik?<br />
Tvornicu mašina Travnik (ranije BNT-TMT) sam upoznao<br />
krajem devedesetih godina kada sam pisao svoju knjigu<br />
o Jugoslaviji. Tamo smo isporučili nekoliko narudžbi<br />
i tom prilikom smo upoznali ljude koje smo veoma cijenili.<br />
Kada se tvornica 2004. god. trebala privat<strong>iz</strong>irati,<br />
uposlenici na rukovodećim pozicijama su nas molili da<br />
preuzmemo većinski dio dionica. Tada je prijetila mogućnost<br />
prodaje firme špekulantima koji su bili zainteresovani<br />
samo za imovinu odnosno zemljište firme. Moja<br />
supruga koja je strastveni mašinac, je na početku bila<br />
motor naše aktivnosti. Moj interes se tek poslije javio.<br />
Ali je sada puno veći.<br />
šta Vas je dovelo u BiH?<br />
Neposredno nakon što smo u jesen 2004. kupili većinski<br />
paket dionica u Tvornici mašina Travnik, tadašnji direktor<br />
je napustio firmu. Na naše opšte <strong>iz</strong>nenađenje <strong>iz</strong>abran<br />
je za načelnika Općine Travnik i zbog toga je <strong>iz</strong>nenada<br />
napustio svoju tadašnju poziciju. Dakle, bio nam je potreban<br />
odgovarajući direktor. Međutim nismo ga mogli<br />
naći. Na kraju se kod mene pojavila želja za poslovanjem<br />
i odlučio sam da prihvatim <strong>iz</strong>azov. Zbog ovog koraka<br />
se nisam pokajao.<br />
Koje je Vaše najvažnije iskustvo kao poduzetnika<br />
nakon četiri godine koje ste proveli u ovoj regiji?<br />
Obična je bajka da ljudi različite nacionalnosti ne mogu<br />
Was hat Sie konkret dazu veranlasst, Tvornica<br />
mašina Travnik zu kaufen?<br />
Die Firma Tvornica mašina Travnik (damals BNT-TMT)<br />
habe ich Ende der neunziger Jahre nicht zuletzt im<br />
Zuge der Arbeit an meinem Jugoslawienbuch kennen<br />
gelernt. Wir haben dort in der Folge kleinere Bestellungen<br />
plaziert und dabei einige Mitarbeiter kennen und<br />
schätzen gelernt. Als das Unternehmen im Jahr 2004<br />
privatisiert werden sollte, wurden wir von den leitenden<br />
Angestellten händeringend gebeten, die Aktienmehrheit<br />
zu erwerben. Es drohte nämlich der Verkauf an Spekulanten,<br />
die sich nur für die Firmengrundstücke interessiert<br />
hätten. Es war anfangs insbesondere meine Frau,<br />
eine leidenschaftliche Maschinenbauerin, die der Motor<br />
unseres Engagements war. Mein Interesse ist erst später<br />
erwacht. Dafür ist es heute umso größer.<br />
Was hat Sie hierher, nach BuH gebracht?<br />
Unmittelbar nachdem wir im Herbst 2004 die Mehrheitsbeteiligung<br />
an der Maschinenfabrik Travnik erworben<br />
hatten, ist uns der damalige Geschäftsführer<br />
abhanden gekommen. Er wurde zu unserer totalen<br />
Überraschung zum Travniker Bürgermeister gewählt<br />
und schied deshalb aus seiner bisherigen Tätigkeit von<br />
heute auf morgen aus. Also benötigten wir eine geeignete<br />
Führungsperson, doch die Suche danach gestaltete<br />
sich gar nicht einfach. Schließlich packte mich selbst<br />
die Unternehmungslust und ich entschloss mich, die<br />
GS-Tvornica mašina Travnik (GS-TMT) je nastala <strong>iz</strong> ratne ruševine koja se zvala BNT-TMT. Još prije četiri godine je kroz<br />
krov oštećen od granata padala kiša u sve uredske prostorije a u pro<strong>iz</strong>vodnoj hali se konstantno nalazilo veliko jezero. Nisu<br />
postojali ni kompjuteri ni telefonska centrala a malobrojni radnici su ostvarivali skroman prihod. Privat<strong>iz</strong>acija u jesen 2004.<br />
je donijela odlučujući preokret. Novi većinski vlasnik, njemačka firma global sourcing GmbH <strong>iz</strong> Regensburga je investirala<br />
preko 1 milion eura u infrastrukturu firme kao i u mašinska postrojenja te je ubrzo postala dobavljač za njemačke firme <strong>iz</strong><br />
oblasti mašinstva. Broj uposlenika se sa dvadesetpet povećao na stotinu radnika i uposlenika. Prihod se u protekle četiri<br />
godine povećao za skoro deset puta i u 2008. je <strong>iz</strong>nosio više od 6 miliona KM. Većinom se pro<strong>iz</strong>vode mašinski obrađene<br />
komponente prema nacrtima kupca kao i čelične konstrukcije, obrađene ili neobrađene. Na referentnoj listi firme GS-TMT<br />
se nalaze poznati kupci kao što su ThyssenKrupp, liebherr i Bombardier. Rukovodstvo vidi budućnost firme prije svega u<br />
pro<strong>iz</strong>vodnji visokoprec<strong>iz</strong>nih čeličnih konstrukcija za potrebe šinskih vozila za koju su već u toku intenzivne aktivnosti daljneg<br />
obrazovanja i usavršavanja radnika.<br />
Die Firma GS-Tvornica Masina Travnik (GS-TMT) ist aus der Kriegsruine namens BNT-TMT hervorgegangen. Noch vor<br />
vier Jahren regnete es durch das von Granaten beschädigte Dach in alle Büroräumlichkeiten und in der Werkhalle befand<br />
sich permanent ein riesiger See. Es gab weder Computer noch Telefonzentrale und die wenigen Mitarbeiter erzielten einen<br />
bescheidenen Umsatz. Die Privatisierung im Herbst 2004 brachte die entscheidende Wende. Der neue beherrschende<br />
Gesellschafter, die deutsche Firma global sourcing GmbH aus Regensburg, investierte mehr als 1 Mil. Euro in die betriebliche<br />
Infrastruktur sowie neue maschinelle Anlagen und positionierte das Unternehmen rasch als Zulieferant für deutsche<br />
Maschinenbaufirmen. Aus den einstmals rund fünfundzwanzig aktiven Mitarbeitern sind heute mehr als hundert Arbeiter und<br />
Angestellte geworden. Der Umsatz hat sich in den vier Jahren beinahe verzehnfacht und lag im Jahr 2008 bei mehr als 6 Mil.<br />
KM. Vorwiegend werden mechanisch bearbeitete Komponenten nach Kundenkonstruktionen hergestellt, sowie Stahlbauteile,<br />
teils mit, teils ohne Bearbeitung. Auf der Referenzliste von GS-TMT stehen so namhafte Kunden wie ThyssenKrupp, liebherr<br />
und Bombardier. Die Geschäftsleitung sieht die Zukunft des Unternehmens vor allem im hochpräzisen Stahlbau im Bereich<br />
des Schienenfahrzeugbaues, wofür derzeit intensive Höherqualif<strong>iz</strong>ierungsmaßnahmen im Gange sind.
deutschland | aktuelles<br />
Schleswig-Holstein <strong>–</strong> in Deutschland ganz oben<br />
··· Schleswig-Holstein <strong>–</strong> na vrhu Njemačke<br />
Schleswig-Holstein ist das nördlichste deutsche Bundesland.<br />
Aber das Bundesland zwischen Nord- und<br />
Ostsee ist nicht nur auf der landkarte ganz oben. Das<br />
land spielt eine entscheidende Rolle als Drehscheibe für<br />
die rund um die Ostsee gelegenen länder, die mit mehr<br />
als 50 Millionen Einwohnern und einer positiven wirtschaftlichen<br />
Entwicklung zu den Zukunftsregionen der<br />
Europäischen Union gehören. Ein Meilenstein dafür ist<br />
das größte Infrastrukturprojekt Nordeuropas: der Bau<br />
der 20 Kilometer langen Brücke über den Fehmarnbelt<br />
<strong>–</strong> zwischen der Sonneninsel Fehmarn und der dänischen<br />
Insel lolland. Die feste Fehmarnbelt-Querung wird insgesamt<br />
5 Milliarden Euro kosten. Dieses Projekt wird für<br />
Schleswig-Holstein einen weiteren Meilenstein auf dem<br />
Weg in die Zukunft markieren.<br />
Wirtschaft im Aufwind<br />
Das land zwischen den Meeren ist bereits wirtschaftlich<br />
auf der Überholspur. In den letzten Jahren entstanden<br />
jährlich fast 20.000 neue Arbeitsplätze. Mit der Ansiedlung<br />
von 182 neuen Unternehmen im vergangenen Jahr<br />
erzielte das land das beste Ansiedlungsergebnis aller<br />
Zeiten. Schleswig-Holstein ist als Standort gefragter denn<br />
je. Kein Wunder, denn das land hat jede Menge handfester<br />
Standortvorteile. Die Potenziale aus Wirtschaft und<br />
Wissenschaft arbeiten Hand in Hand, hinzu kommt eine<br />
besonders hohe lebensqualität und eine leistungsfähige<br />
Infrastruktur <strong>–</strong> alles entscheidende Merkmale eines zukunftsträchtigen<br />
Wirtschaftsstandortes.<br />
Klare Kompetenzen<br />
Schleswig-Holstein hat schon lange die Nase vorn wenn<br />
es um die wichtigsten Wachstums- und Zukunftsbranchen,<br />
wie zum Beispiel um regenerative Energien, um<br />
Med<strong>iz</strong>intechnik, maritime oder Umwelttechnologien<br />
geht.<br />
Ein land, das so nah „am Wasser gebaut ist“, setzt natürlich<br />
auch auf seine Kompetenzen in der maritimen Wirtschaft.<br />
Mit einem Jahresumsatz von 5,5 Milliarden Euro<br />
ist sie ein bedeutender Wirtschaftsfaktor mit hervorragendem<br />
Wachstumspotenzial. In den gut 1500 Unternehmen<br />
dieser Branche arbeiten rund 47000 Menschen.<br />
Kernbereich der maritimen Wirtschaft ist der Schiffbau:<br />
Sieben Seeschiffswerften, viele kleine Bootswerften und<br />
zahlreiche Zulieferbetriebe belegen die Bedeutung für<br />
diesen Produktionssektor. Die internationalen Häfen in<br />
lübeck, Kiel, Brunsbüttel und Puttgarden schlagen jährlich<br />
rund 50 Mio. Tonnen Güter um. Der Nord-Ostsee-<br />
Kanal zwischen Kiel und Brunsbüttel ist mit über 41.000<br />
Schiffspassagen immer noch die meist befahrene künstliche<br />
Wasserstraße der Welt. Zum Vergleich: Suez<strong>–</strong> und<br />
Panamakanal erreichen nicht einmal die Hälfte der Passagierzahlen.<br />
Ausgezeichnete Forschungsschwerpunkte bilden die<br />
Grundlage einer bundesweit führenden Gesundheitswirt-<br />
46<br />
Schleswig-Holstein je najsjevernija njemačka pokrajina.<br />
Međutim, pokrajina <strong>iz</strong>među Sjevernog i Istočnog<br />
mora ne nalazi se samo na zemljovidu gore. Ova<br />
pokrajina igra odlučujuću logističku ulogu za države s<br />
<strong>iz</strong>laskom na Baltičko more, koje se s 50 milijuna stanovnika<br />
te pozitivnim gospodarskim razvojem ubrajaju<br />
među najperspektivnije regije Europske unije. Miljokaz<br />
za to predstavlja najveći infrastrukuralni projekt u<br />
sjevernoj Europi: <strong>iz</strong>gradnja 20 km dugog mosta <strong>iz</strong>među<br />
sunčanog otoka Fehmarn i danskog otoka lolland.<br />
Cijena <strong>iz</strong>gradnje mosta Fehmarn Belt <strong>iz</strong>nositi će sveukupno<br />
5 milijardi eura. Ovaj će projekt za Schleswig-<br />
Holstein predstavljati još jednu od prekretnica na putu<br />
prema budućnosti.<br />
Gospodarstvo u zamahu<br />
Gledajući njezin gospodarski razvoj, pokrajina <strong>iz</strong>među<br />
dva mora bilježi gospodarski rast. Zadnjih nekoliko godina<br />
zabilježen je trend stvaranja 20.000 novih radnih<br />
mjesta godišnje. Dolazak 182 nove tvrtke u Schleswig-<br />
Holstein pokazuje da je ova pokrajina kao gospodarska<br />
lokacija traženija nego ikad. Usko povezani gospodarski<br />
i znanstveni potencijali, visoka kvaliteta života i infrastruktura,<br />
odlučujuće su karakteristike ove perspektivne<br />
gospodarske lokacije.<br />
Jasne kompetencije<br />
U najvažnijim rastućim branšama kao što su obnovljivi<br />
<strong>iz</strong>vori energije, medicinske tehnologije, nautika ili zaštita<br />
okoliša Schleswig-Holstein je već dugi n<strong>iz</strong> godina<br />
prednjači.<br />
Pokrajina koja je smještena na obalama mora svoje<br />
snage koncentrira na pomorsko gospodarstvo koje s<br />
godišnjim prometom od 5,5 milijardi eura predstavlja<br />
važan gospodarski faktor s <strong>iz</strong>vrsnim potencijalom rasta.
deutschland | aktuelles<br />
Deutsches Recht ein Exportschlager! ···<br />
Njemačko pravo <strong>–</strong> <strong>iz</strong>vozni pro<strong>iz</strong>vod broj jedan<br />
Deutschland wird weltweit nicht nur wegen seiner hochwertigen<br />
Produkte beneidet. Auch deutsche Gesetze sind gefragt. So hat<br />
sich z.B. das japanische Zivilrecht sehr stark an das Bürgerliche Gesetzbuch<br />
angelehnt. China und die neuen Marktwirtschaften im Osten<br />
lassen sich ebenfalls vom deutschen Recht inspirieren. Für deutsche<br />
Unternehmen stellt dies einen großen Vorteil im internationalen<br />
Wettbewerb dar. Es gibt ihnen Rechtssicherheit und spart Rechtsberatungskosten.<br />
Es ist deshalb richtig, dass die Bundesregierung mit<br />
der neuen Initiative „law <strong>–</strong> Made in Germany“ den verstärkten Export<br />
des deutschen Rechts in weite Regionen der Welt fördert!<br />
Deutsches Recht von Vorteil, ...<br />
Im Wettbewerb um die erfolgreichste Rechtsordnung hat Deutschland<br />
starke Gegenspieler <strong>–</strong> vor allem das angloamerikanische Recht,<br />
dem weltumspannende gemeinsame Tradition, die englische Sprache<br />
und das aggressive Marketing amerikanischer Anwaltskanzleien<br />
einen faktischen Vorsprung verschaffen. Dabei ist deutsches Recht<br />
dem angloamerikanischen in vielerlei Hinsicht überlegen: Es ist systematischer<br />
und damit vorhersehbarer. Anders als im angloamerikanischen<br />
Recht, das mit Präzedenzfällen arbeitet, müssen die deutschen<br />
Verträge nur die vom geschriebenen Recht abweichenden Regelungen<br />
ausweisen. Verträge sind daher wesentlich kürzer und sparen<br />
den Vertragspartnern viel Zeit und Beratungsaufwand. Außerdem ist<br />
das deutsche Haftungsrecht berechenbar für die Unternehmen. Es<br />
kennt keinen Strafschadensersatz, der in anderen Rechtsordnungen<br />
neben dem auf Kompensation zielenden Schadensersatz zugesprochen<br />
werden kann und in den USA Ursache für die astronomisch hohen<br />
Schadenssummen ist.<br />
… Gesetze müssen aber besser werden<br />
Deutschland hat in vielen Rechtsbereichen Gutes zu bieten <strong>–</strong> angefangen<br />
beim BGB, GmbH- und Genossenschaftsrecht über die Grundsätze<br />
ordnungsgemäßer Buchführung, das Registerrecht, die Sicherungsrechte<br />
bis hin zur Selbstverwaltung. Aber auch hier gilt der<br />
Grundsatz „Wer aufhört, besser zu werden, hat aufgehört, gut zu<br />
sein.“ Gerade neuere Gesetze tragen oftmals eine miserable Handschrift,<br />
wie z. B. das Allgemeine Gleichbehandlungsgesetz. Auch die<br />
momentanen Überlegungen zur Einführung von Sammelklagen wären<br />
für unseren Wirtschaftsstandort fatal. Dringender Modernisierungsbedarf<br />
besteht insbesondere beim sperrigen AGB-Recht, das selbst<br />
viele deutsche Unternehmen davon abhält, deutsches Recht in ihren<br />
Verträgen zu vereinbaren.<br />
Konzentration auf das Wirtschaftsrecht …<br />
Deutschland lebt vom internationalen Geschäft. Es ist deshalb gut, dass<br />
sich die Initiative „law <strong>–</strong> Made in Germany“ auf das Wirtschaftsrecht<br />
konzentriert. Hierbei wiederum sollte das Hauptaugenmerk auf<br />
den gewerblichen Rechtsschutz, ein transparentes Sachenrecht mit<br />
Eigentumsgarantie und auf einen effektiven Rechtsschutz gelegt<br />
werden. Gerade im letzten Punkt hat Deutschland eine weltweite<br />
Vorbildfunktion: Unsere Just<strong>iz</strong> funktioniert, die Rechtsdurchsetzung<br />
ist zügig, vorhersehbar und relativ preiswert. Das schützt vor<br />
Korruption. Stärkung von Rechtstaatlichkeit und eff<strong>iz</strong>ienten<br />
Verwaltungsstrukturen sollte daher ebenfalls ganz vorn auf der<br />
Förderungsliste stehen.<br />
… und die richtigen Regionen in der Welt<br />
Ebenso wichtig ist es, dass sich die Initiative auf solche länder konzentriert,<br />
die eine besondere wirtschaftliche und geopolitische Bedeutung<br />
für Deutschland haben. Hier sind vor allem länder in Asien,<br />
insbesondere China und Vietnam, in Südamerika und auch die ehemaligen<br />
GUS-Staaten zu nennen. [a]<br />
48<br />
Njemačkoj se diljem svijeta ne zavidi samo zbog visokokvalitetnih<br />
pro<strong>iz</strong>voda. Njemački zakoni su također traženi.<br />
Tako je primjerice japansko civilno pravo jako približno<br />
njemačkom građanskom pravu. Kina i nova istočna tržišta<br />
također su nadahnuti njemačkim pravom. Za njemačke tvrke<br />
ta činjenica predstavlja veliku međunarodnu prednost u<br />
konkurenciji. Pruža im pravnu sigurnost te uštedu troškova<br />
pravnog savjetovanja. Stoga je dobro, da Savezna vlada s<br />
novom inicijativom ˝law <strong>–</strong> Made in Germany˝ potiče <strong>iz</strong>voz<br />
njemačkoga prava u svijet.<br />
Prednost njemačkog prava, ....<br />
U natjecanju za najuspješniji pravni poredak Njemačka ima<br />
jake protivnike - prije svega angloameričko zakonodavstvo<br />
čija su prednost svjetski razgranata zajednička tradicija,<br />
engleski jezik i agresivni marketing američkih odvjetničkih<br />
ureda. Međutim, njemačko pravo u mnogo pogleda ima<br />
prednosti nad angloameričkim ono je sistematičnije i<br />
prema tome predvidljivije. Za razliku od angloameričkog<br />
zakonodavstva, koje radi na bazi prethodnih slučajeva,<br />
njemački ugovori moraju navesti samo one propise koji<br />
odstupaju od pisanog prava. Stoga su ugovori bitno kraći i<br />
omogućuju ugovornim stranama uštedu vremena i usluga<br />
savjetovanja. Njemačko pravo osim toga ne poznaje<br />
nadoknadu o kaznenoj šteti, koja se dodjeljuje u drugim<br />
pravnim poredcima uz kompenzaciju koja je uzrok visokih<br />
odšteta u SAD-u.<br />
.... međutim, zakoni se moraju poboljšati<br />
Njemačka u mnogim pravnim pudručjima <strong>nudi</strong> dobra<br />
rješenja <strong>–</strong> počevši od građanskog prava (BGB), Zakona o<br />
trgovačkim društvima i zadrugama, preko osnovnih načela<br />
pravilnog knjigovodstva, registarskog zakona, zakona o<br />
sigurnosti do samouprave. Međutim i ovdje osnovno načelo<br />
glasi ″Tko odustaje od poboljšanja, odustaje biti dobar″.<br />
Upravo noviji zakoni često su loše napisani kao npr. opći<br />
zakon o ravnopravnosti. Osim toga aktualna razmišljanja o<br />
uvođenju skupnih tužbi mogla bi biti fatalna za Njemačku<br />
kao gospodarsku lokaciju. Nužna je modern<strong>iz</strong>acija prava<br />
općih uvjeta poslovanja (AGB-Recht) koje mnoga njemačka<br />
poduzeća spriječava da u svojim ugovorima dogovore<br />
njemačko pravo.<br />
Koncentracija na gospodarsko pravo....<br />
Njemačka živi od međunarodnog gospodarstva. Stoga<br />
je dobro da se inicijativa ˝law <strong>–</strong> Made in Germany˝<br />
koncentrira na gospodarsko pravo. Pri tome bi osobitu<br />
pozornost trebalo posvetiti pravnoj zaštiti obrtnika,<br />
transparentnom stvarnom pravo s jamstvom vlasništva te<br />
učinkovitu pravnu zaštitu. Osobito u pogledu pravne zaštite<br />
Njemačka predstavlja uzor diljem svijeta: Njemačko pravo<br />
funkcionira, provedba je brza, predvidljiva i relativno<br />
povoljna. To štiti od korupcije. Stoga bi najprije trebalo<br />
poticati jačanje pravne države i učinkovitije upravne<br />
strukture trebalo.<br />
..... i prave regije u svijetu<br />
Također je važno da se inicijativa koncentrira na zemlje<br />
koje su gospodarski i geopolitički značajne za Njemačku.<br />
To su prije svega zemlje Azije, osobito Kina i Vijetnam,<br />
Južna Amerika i nekadašnje članice Zajednice Neovisnih<br />
Država (ZND). [a] Quelle/Izvor: DIHK
deutschland | messe<br />
50<br />
FAIRS IN GERMANY<br />
Datum Veranstaltungsort Messe Beschreibung<br />
30.03. - 03.04.2010 Berlin WASSER International Trade Fair & Congress Water &<br />
Wastewater<br />
21.04. <strong>–</strong> 23.04.2009 München Aerospace Testing Expo<br />
Europe<br />
Internationale Fachmesse der luft- und<br />
Raumfahrtindustrie<br />
20.04. <strong>–</strong> 24.04.2009 Hannover MicroTechnology leading Trade Fair for Applied Microsystems<br />
Technology and Nanotechnology<br />
24.04. <strong>–</strong> 26.04.2009 Stuttgart INVEST Trade fair for institutional and private investors<br />
21.04 - 23.04 2009 München IN-COSMETICS The leading global business platform for personal<br />
care ingredients<br />
05.05.-07.05.2009 Nürnberg SMT/HYBRID/PACKAGING Europe‘s no.1 special interest event for System<br />
Integration in Micro Electronics<br />
05.05.- 08.05.2009 Stuttgart Control International trade fair for quality assurance<br />
22.04 - 24.04 2008 Karlsruhe RESAlE International Trade Fair for Use Machinery and<br />
Equipment<br />
11.05. <strong>–</strong> 15.05.2009 Frankfurt ACHEMA International Exhibition-Congress on Chemical<br />
Engineering, Environmental Protection and<br />
Biotechnology<br />
12.05.- 15.05.2009 München TRANSPORT lOGISTIC Future technologies, industry trends, rapidly<br />
growing markets, investment decision-makers and<br />
industry experts<br />
13.05.- 16.05.2009 Köln interzum The world leading event for suppliers of the<br />
furniture industry<br />
18.05.- 22.05.2009 Hannover lIGNA the international hub of the woodworking and wood<br />
processing industries<br />
20.05.- 23.05.2009 Nürnberg Stone+tec International Trade Fair Natural Stone and<br />
Stoneprocessing Technology<br />
21.05.- 24.05.2009 München HIGH END Integrates all technologies that transport music<br />
26.05.-28.05.2009 Nürnberg SENSOR+TEST International Trade Fair for Sensorics, Measuring<br />
and Testing Technologies<br />
27.05.- 29.05.2009 München Intersolar The world´s largest solar technology trade fair<br />
08.06.-10.06.2009 Frankfurt Marketing Sevice the trend fair will present concepts, ideas and<br />
inspiration associated with marketing<br />
16.06.-18.06.2009 Berlin SHOWTECH International Trade Show for Event and Media<br />
Engineering<br />
23.06.-25.06.2009 Düsseldorf NEWCAST International Trade Fair for<br />
Precision Castings and NEWPART INNOVATION<br />
PARK<br />
24.06.-25.06.2009 Nürnberg mailingtage Trade Fair for Direct and Dialogue Marketing<br />
03.07.-07.07.2009 Frankfurt decorate life: Consumer Goods Trade Fair/Trade Show -<br />
Tendence, Collectione , Young living, Outdoor<br />
living and The Design Annual<br />
16.07.-19.07.2009 Friedrichshafen OutDoor The industry reaches new heights: top marks for<br />
OutDoor<br />
26.07.-28.07.2009 Düsseldorf Igendo Fashion Fairs This trade Fair presents non- branded producers<br />
addressing volume buyers<br />
19.08. - 23.08.2009 leipzig GC <strong>–</strong> Games Convention Games Convention. Electronic Entertainment,<br />
Infotainment, Edutainment, Telecommunications,<br />
Media and Hardware
leitnerleitner<br />
tax audit advisory<br />
www.leitnerleitner.com<br />
bratislava<br />
bucures˛ti<br />
budapest<br />
linz<br />
ljubljana<br />
praha<br />
salzburg<br />
wien<br />
zagreb<br />
unser service<br />
=<br />
ihr vorteil
Müssen Sie auch nicht, denn das übernehmen wir für Sie.<br />
Rödl & Partner berät Sie fach- und grenzüberschreitend in den Bereichen:<br />
Wirtschaftsprüfung · Steuerberatung · Rechtsberatung<br />
in<br />
<strong>Kroatien</strong><br />
In Zagreb sowie in Nürnberg, unserem Stammsitz <strong>–</strong> und an 78 weiteren Standorten<br />
weltweit.<br />
Ihre Ansprechpartner für <strong>Kroatien</strong> sind:<br />
Frau Kata Ivankovic<br />
E-Mail: kata.ivankovic@roedl.com<br />
Tel. + 385 (1) 49 20 468<br />
Belgien · Bosnien-Herzegowina · Brasilien · Bulgarien · China · Deutschland · Estland<br />
Frankreich · Hong Kong · Indien · Indonesien · Italien · Katar · <strong>Kroatien</strong> · Lettland · Litauen<br />
Malaysia · Moldawien · Österreich · Polen · Rumänien · Russland · Schweden · Schwe<strong>iz</strong><br />
Singapur · Slowakei · Slowenien · Spanien · Südkorea · Thailand · Tschechien · Türkei<br />
Ukraine · Ungarn · USA · Vereinigte Arabische Emirate · Vietnam · Weißrussland<br />
> 80 Standorte > 38 Länder > ein Unternehmen<br />
Govorite li hrvatski*<br />
Herr Jochen Will<br />
E-Mail: jochen.will@roedl.com<br />
Tel. + 49 (9 11) 91 93 <strong>–</strong> 30 56<br />
*Sprechen Sie Kroatisch?<br />
Rödl & Partner<br />
Masarykova 15 | 10000 Zagreb | Tel. +3 58 (1) 4 92 04 68 | E-Mail: zagreb@roedl.com<br />
www.roedl.de