03.12.2012 Aufrufe

Energija iz biomase – Hrvatska nudi velike ... - AHK Kroatien

Energija iz biomase – Hrvatska nudi velike ... - AHK Kroatien

Energija iz biomase – Hrvatska nudi velike ... - AHK Kroatien

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

MAGAZIN DER DEUTSCH-KROATISCHEN IHK UND DER<br />

DElEGATION DER DER DEUTSCHEN WIRTSCHAFT IN BuH BuH<br />

aktuell<br />

Nr. 31 Frühling 2009<br />

Deutsch-Kroatische<br />

Industrie- und Handelskammer<br />

Delegation der Deutschen Wirtschaft<br />

in Bosnien und Herzegowina<br />

Njemačko-hrvatska industrijska<br />

i trgovinska komora<br />

Predstavništvo njemačke privrede<br />

u Bosni i Hercegovini<br />

<strong>Energija</strong> <strong>iz</strong> <strong>biomase</strong> <strong>–</strong> <strong>Hrvatska</strong> <strong>nudi</strong> <strong>velike</strong><br />

potencijale za korištenje<br />

Energie aus Biomasse <strong>–</strong> <strong>Kroatien</strong> bietet große<br />

Potenziale zur Nutzung<br />

Aus <strong>Kroatien</strong>: Stručnjaci <strong>iz</strong> hrvatskog mljekarstva i mliječno prerađivačke industrije u Bavarskoj |<br />

Fach- und Führungskräfte aus der kroatischen Milchproduktion und <strong>–</strong>verarbeitung in Bayern<br />

••• DKIHK na sajmovima | DKIHK auf Messen<br />

Aus BuH: Privredno istraživanje 2009 <strong>–</strong> firme očekuju pozitivne efekte primjene SSP |<br />

Wirtschaftsumfrage 2009 - Firmen erwarten positive Effekte des SAA ••• Obim vanjske<br />

trgovine BiH će se u 2009. godini smanjiti | Bosnisch-herzegowinischer Außenhandel soll<br />

2009 sinken<br />

Aus Deutschland: Savezne pokrajine se predstavljaju: Schleswig-Holstein | Bundesländer<br />

stellen sich vor: Schleswig-Holstein ••• Njemačko pravo <strong>–</strong> <strong>iz</strong>vozni pro<strong>iz</strong>vod broj jedan |<br />

Deutsches Recht <strong>–</strong> ein Exportschlager<br />

TISKANICA Deutsch-Kroatische Industrie- und Handelskammer, Zamenhoffova 2, 10000 Zagreb POŠTARINA PLAĆENA U POŠTANSKOM UREDU 10105 ZAGREB


Odgovor tvrtke Siemens: Učinkovitim snabdijevanjem energijom.<br />

Našim inovacijama učinkovito se stvara i distribuira energija<br />

koja nam je potrebna uz drastično smanjenje emisija CO2.<br />

www.siemens.com/answers<br />

Answers for the environment.<br />

Kako se može napojiti<br />

planet žedan energije<br />

bez nanošenja štete?


Liebe Kammermitglieder,<br />

liebe Leser,<br />

der Erfahrungsaustausch unter Gleichgesinnten und Gleichinteressierten,<br />

Anregungen für neue Projekte und die Überwindung von Problemen,<br />

sowie Kontakte zu relevanten wirtschaftlichen und politischen Institutionen<br />

spielen in unserer Kammerarbeit eine zentrale Rolle. Die Kammer<br />

bietet darüber hinaus Informationen über Strategien und Entwicklungstendenzen<br />

aus erster Hand und sie kann zu einzelnen Problemen die Interessen<br />

ihrer Mitglieder bündeln. So können diese deutlicher artikuliert<br />

und in wirtschaftspolitische Entscheidungsprozesse eingebracht werden.<br />

Davon profitieren die Mitglieder der Deutsch-Kroatischen Industrie- und<br />

Handelskammer unmittelbar auch und gerade unter den gegenwärtig<br />

kompl<strong>iz</strong>ierten Bedingungen.<br />

Mit der Mitgliedschaft erwirbt man noch eine weitere Vergünstigung die<br />

wichtig ist, wenn man bei der Auswahl seiner Geschäftspartner genauer<br />

hinschauen und die Ausgaben noch sorgfältiger planen will: für Mitglieder<br />

der Deutsch-Kroatischen Industrie- und Handelskammer gibt es das<br />

Member2Member Rabattprogramm. Dieses bietet zahlreiche Rabatte auf<br />

Waren und Dienstleistungen von Mitgliedern für Mitglieder. Einen kleinen<br />

Überblick dazu finden Sie auf der Seite 25 dieser Ausgabe von „aktuell“.<br />

Nehmen Sie die Angebote wahr. Und bitte wenden Sie sich an uns,<br />

falls Sie mit Ihrem Angebot noch nicht vertreten sind, aber den anderen<br />

Kammermitgliedern auch gern Sonderkonditionen einräumen möchten.<br />

Nutzen Sie die Chance, aktiv zur der gewinnbringenden Partnerschaft<br />

zwischen den Kammermitgliedern beitragen zu können.<br />

Mit freundlichen Grüßen<br />

Ihr<br />

Herausgeber<br />

Deutsch-Kroatische<br />

Industrie- und<br />

Handelskammer<br />

Zamenhoffova 2<br />

10000 Zagreb<br />

tel. +385 1 6311 600<br />

fax +385 1 6311 630<br />

e-mail: info@ahk.hr<br />

web: http://kroatien.ahk.de<br />

Delegation der Deutschen<br />

Wirtschaft in BuH<br />

Strossmayerova 1<br />

BuH - 71000 Sarajevo<br />

tel. +387 33 260 430<br />

fax +387 33 206 181<br />

e-mail: info@ahk-bih.ba<br />

web: http://bosnien.ahk.de<br />

Redaktion / Uredništvo<br />

Dr. Peter Presber<br />

Željka Hak<br />

Daniela Marina<br />

Žana Gojačić<br />

DKIHK Premium-Partner:<br />

Adria lNG d.o.o.<br />

METRO Cash & Carry d.o.o.<br />

ZGOMBIĆ & PARTNERI d.o.o.<br />

Priprema i tisak<br />

PRINTERA GRUPA d.o.o.<br />

10431 Sveta Nedelja<br />

Dr. Franje Tuđmana 14a<br />

Zagreb, Frühling 2009<br />

EINSCHRÄNKUNG DER<br />

VERANTWORTUNG<br />

Trotz größtmöglicher Sorgfalt bei der<br />

Erstellung dieser Publikation kann keine<br />

Haftung für darin enthaltene Inhalte,<br />

Stellungnahmen oder Fehler übernommen<br />

werden.<br />

OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI<br />

Iako je u pripremi ove publikacije uloženo<br />

mnogo pažnje ne preuzimamo odgovornost<br />

za sadržaj, <strong>iz</strong>jave i moguće greške.<br />

Dragi članovi Komore,<br />

dragi čitatelji,<br />

inhalt | nr.31<br />

razmjena iskustava među istomišljenicima i onima koji zastupaju jednake<br />

interese, ideje za nove projekte i rješavanje problema te kontakti prema<br />

važnim gospodarskim i političkim institucijama u našoj Komori igraju<br />

ključnu ulogu. Osim toga Komora <strong>nudi</strong> informacije o strategijama i tendencijama<br />

razvoja <strong>iz</strong> prve ruke i može povezati interese njezinih članova<br />

u pojedinačne problemske skupine. Na taj način je moguće probleme jasnije<br />

artikulirati i uključiti u gospodarsko-političke procese odlučivanja.<br />

Od toga članovi Njemačko-hrvatske industrijske i trgovinske komore<br />

mogu <strong>iz</strong>ravno profitirati, a osobito sada kada vladaju složeni uvjeti.<br />

Članstvom u Komori ostvaruju se i druge pogodnosti koje su važne kada<br />

želite saznati dodatne informacije pri odabiru svojih poslovnih partnera<br />

i planiranju troškova: za članove Njemačko-hrvatske industrijske i trgovinske<br />

komore tu je Member2Member program popusta putem kojeg<br />

članovi drugim članovima nude brojne popuste za pro<strong>iz</strong>vode i usluge.<br />

Kratki pregled o tome pronaći ćete na str. 25 ovog broja „aktuell“-a. Imajte<br />

u vidu ove ponude i molimo Vas obratite nam se ukoliko još niste zastupljeni<br />

sa svojom ponudom, a drugim članovima želite pružiti popuste.<br />

Iskoristite priliku i aktivno pridonesite unosnom partnerstvu među<br />

članovima Komore.<br />

Srdačno<br />

Vaš<br />

Dr. Peter Presber<br />

Geschäftsführer der DKIHK/ Direktor DKIHK<br />

<strong>Hrvatska</strong> | <strong>Kroatien</strong><br />

<strong>Energija</strong> <strong>iz</strong> <strong>biomase</strong> <strong>–</strong> <strong>Hrvatska</strong> <strong>nudi</strong> <strong>velike</strong> potencijale za korištenje | Energie aus Biomasse <strong>–</strong> <strong>Kroatien</strong><br />

bietet große Potenziale zur Nutzung<br />

4<br />

Od pašnjaka do stola <strong>–</strong> stručnjaci <strong>iz</strong> hrvatskog mljekarstva i mliječno prerađivačke industrije u Bavarskoj<br />

| „Von der Weide auf den Tisch“ <strong>–</strong> Fach- und Führungskräfte aus der kroatischen Milchproduktion und<br />

<strong>–</strong>verarbeitung in Bayern<br />

6<br />

Intervju s predsjednikom uprave Njemačko-Hrvatske industrijske i trgovinske komore Ralfom Blombergom<br />

| Interview mit dem Vorstandsvorsitzenden der DKIHK Ralf Blomberg<br />

8<br />

Što građani misle o nekim profesijama u Hrvatskoj ?! | Was denken die Bürger über einzelne Berufe in<br />

<strong>Kroatien</strong> ?!<br />

12<br />

Primorsko-goranska županija | Gespanschaft Primorje <strong>–</strong> Gorski kotar 14<br />

Hrvatski pro<strong>iz</strong>vođač struje HEP želi u 2009. uložiti gotovo 400 milijuna eura | <strong>Kroatien</strong>s Stromerzeuger<br />

HEP will 2009 etwa 400 Mio. Euro investieren<br />

16<br />

Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora na sajmovima | DKIHK auf Messen 18<br />

Fit for Sales <strong>–</strong> Trening „Komunikacijske vještine u prodaji“ | Fit for Sales - Workshop<br />

„Kommunikationstechniken im Vertrieb“<br />

20<br />

Pinnwand 21<br />

Članovi uprave DKIHK | Vorstand der DKIHK 22<br />

Pozdravljamo nove članove Njemačko- hrvatske industrijske i trgovinske komore | Wir begrüßen die neuen<br />

Mitglieder der DKIHK<br />

24<br />

„Member2Member“ Program | „Member2Member“ Rabattprogramm 25<br />

News 28<br />

BiH | Bosnien und Herzegowina<br />

Privredno istraživanje 2009 <strong>–</strong> firme očekuju pozitivne efekte primjene SSP | Wirtschaftsumfrage 2009 -<br />

Firmen erwarten positive Effekte des SAA<br />

36<br />

Obim vanjske trgovine BiH će se u 2009. godini smanjiti | Bosnisch-herzegowinischer Außenhandel soll<br />

2009 sinken<br />

38<br />

Usvojena strategija i akcioni plan razvoja mreže autocesta i brzih cesta u Federaciji BiH | Strategie und<br />

Aktionsplan zur Entwicklung des Autobahn- und Schnellstraßennetzes in der Föderation BuH angenommen 40<br />

Implementacija novih poreznih propisa u Federaciji Bosne i Hercegovine | Implementierung der neuen<br />

steuerlichen Vorschriften in der Föderation von Bosnien und Herzegowina<br />

42<br />

Predstavljamo članove Udruženja | Wir stellen Mitglieder des Vereins vor<br />

Oproštajni prijem predsjednika Udruženja za unapređenje njemačko-bosanskohercegovačkih privrednih<br />

44<br />

odnosa u rezidenciji ambasadora SR Njemačke | Verabschiedung des Präsidenten des Vereins zur<br />

Förderung der deutsch-bosnisch-herzegowinischen Wirtschaftsbeziehungen in der Residenz des<br />

Botschafters der BRD<br />

45<br />

Deutschland | Njemačka<br />

Schleswig-Holstein <strong>–</strong> in Deutschland ganz oben | Schleswig-Holstein <strong>–</strong> na vrhu Njemačke 46<br />

Deutsches Recht - ein Exportschlager! | Njemačko pravo <strong>–</strong> <strong>iz</strong>vozni pro<strong>iz</strong>vod broj jedan 48<br />

Fairs in Germany 50


kroatien | aktuelles<br />

<strong>Energija</strong> <strong>iz</strong> <strong>biomase</strong> <strong>–</strong> <strong>Hrvatska</strong> <strong>nudi</strong><br />

<strong>velike</strong> potencijale za korištenje<br />

··· Energie aus Biomasse <strong>–</strong> <strong>Kroatien</strong> bietet<br />

große Potenziale zur Nutzung<br />

obzirom na <strong>velike</strong> potencijale za korištenje bio-<br />

S mase u Hrvatskoj, Njemačko-hrvatska industrijska<br />

i trgovinska komora organ<strong>iz</strong>ira od 27. do 29.<br />

travnja 2009. projekt „<strong>Energija</strong> <strong>iz</strong> <strong>biomase</strong> - kruta<br />

biomasa, bioplin i biogoriva“. Cilj programa je poticanje<br />

suradnje <strong>iz</strong>među njemačkih i hrvatskih poduzeća<br />

u ovom segmentu. Projekt će se održati uz<br />

potporu njemačkog Saveznog ministarstva gospodarstva<br />

i tehnologije.<br />

Pro<strong>iz</strong>vodnja energije <strong>iz</strong> <strong>biomase</strong> u usporedbi s drugim obnovljivim<br />

<strong>iz</strong>vorima energije dugoročno će zauzeti najveći<br />

udio u energetskoj bilanci Republike Hrvatske. Biomasa<br />

ima veliki i još uvijek neiskorišten potencijal. Gotovo 48<br />

% odnosno 2 688 687 ha Hrvatske je pod šumom.<br />

Unatoč tome u 2007. godine je samo 3,2 posto ukupne<br />

potrebe za energijom pokriveno <strong>iz</strong> <strong>biomase</strong>. Korištenje<br />

<strong>biomase</strong> dugo je vremena bilo ograničeno samo na neučinkovito<br />

zagrijavanje kućanstava i nekoliko drvopre-<br />

4<br />

A ngesichts der großen Potenziale zur Nutzung<br />

von Bioenergie organisiert die DKIHK vom 27.<br />

bis zum 29. April 2009 das <strong>AHK</strong>-Geschäftsreiseprogramm<br />

„Bioenergie <strong>–</strong> feste Biomasse, Biogas,<br />

Biotreibstoffe“. Ziel des Programms ist es, die Zusammenarbeit<br />

zwischen deutschen und kroatischen<br />

Unternehmen in diesem Marktsegment zu fördern.<br />

Das Projekt findet im Rahmen der Exportinitiative<br />

Erneuerbare Energien mit Unterstützung des<br />

Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie<br />

statt.<br />

Betrachtet man alle Formen der Nutzung von Bioenergie<br />

insgesamt, wird die Energieerzeugung aus Biomasse im<br />

Vergleich zu anderen erneuerbaren Energiequellen langfristig<br />

den größten Anteil an der Energiebilanz des landes<br />

einnehmen. Biomasse hat in <strong>Kroatien</strong> ein hohes und zum<br />

Großteil noch ungenutztes Potenzial. Etwa 48% der landesfläche,<br />

(rund 2 688 687 Hektar) sind bewaldet.


kroatien | aktuelles<br />

Od pašnjaka do stola <strong>–</strong> stručnjaci <strong>iz</strong> hrvatskog<br />

mljekarstva i mliječno prerađivačke industrije u<br />

Bavarskoj ··· „Von der Weide auf den Tisch“ <strong>–</strong> Fach- und<br />

Führungskräfte aus der kroatischen Milchproduktion und<br />

<strong>–</strong>verarbeitung in Bayern<br />

Hrvatsko mljekarstvo i mliječna industrija velikim<br />

dijelom zaostaju za zemljama Europske unije.<br />

Osim problema nastalih zbog ratnih zbivanja te nepovoljno<br />

provedenih procesa privat<strong>iz</strong>acije, javljaju<br />

se nedovoljno razvijene strukture u poljoprivrednom<br />

sektoru, mali kapaciteti pro<strong>iz</strong>vodnje te brojni<br />

manji privatni pro<strong>iz</strong>vođači mlijeka. Posljedica malih<br />

struktura i s time povezanih nedostatnih ulaganja<br />

su zastarjela oprema i zastarjele metode načina<br />

pro<strong>iz</strong>vodnje.<br />

U 2007. godini cjelokupna pro<strong>iz</strong>vodnja mlijeka u Hrvatskoj<br />

<strong>iz</strong>nosila je 700 milijuna litara mlijeka. Unatoč<br />

tendenciji rasta pro<strong>iz</strong>vodnja mlijeka, godišnja<br />

pro<strong>iz</strong>vodnja i prerada mlijeka u međunarodnoj usporedbi<br />

još uvijek su relativno niski.<br />

Uslijed rasta konkurencije zadnjih se godina primjećuje<br />

sve veća koncentracija pro<strong>iz</strong>vođača mlijeka.<br />

Zadnjih pet godina broj pro<strong>iz</strong>vođača gotovo se<br />

prepolovio s 58.000 na 32.000. Istovremeno je zabilježena<br />

veća produktivnost u pro<strong>iz</strong>vodnji mlijeka<br />

za 120 milijuna litara godišnje te povećana kvaliteta<br />

mlijeka. Osobito u pogledu predstojećeg pristupa<br />

Hrvatske Europskoj uniji i jačanjem pritiska konkurencije<br />

te većim zahtjevima kvalitete, ovaj će se<br />

trend i ubuduće nastaviti.<br />

U okviru procesa pristupa Europskoj uniji, <strong>Hrvatska</strong><br />

neće morati samo povećati pro<strong>iz</strong>vodnju mlijeka kako<br />

bi ostvarila zadanu kvotu od 1,1 milijardi litara mlijeka,<br />

nego i poboljšati kvalitetu mlijeka s obzirom<br />

na higijenske i zdravstvene standarde.<br />

6<br />

Die kroatische Milchwirtschaft und Milchproduktion haben<br />

im Vergleich zu den EU-ländern zum Teil großen<br />

Nachholbedarf. Zu den größtenteils infolge der kriegerischen<br />

Auseinandersetzungen und ungünstig verlaufender Privatisierungsprozesse<br />

entstandenen Problemen gehören unter<br />

anderem die teilweise unentwickelten Strukturen im Agrarsektor,<br />

geringe Produktionskapazitäten sowie eine Vielzahl<br />

kleinerer privater Milchproduzenten. Folge der Kleinstrukturen<br />

und die damit verbundenen fehlenden Investitionsmittel<br />

sind veraltete Maschinen und Produktionsmethoden.<br />

Im Jahr 2007 betrug die gesamte Milchproduktion in <strong>Kroatien</strong><br />

etwa 700 Mio. liter Milch, mit steigender Tendenz. Jedoch<br />

ist die jährliche Milchleistung im internationalen Vergleich<br />

immer noch relativ niedrig.<br />

Infolge steigenden Wettbewerbs macht sich seit einigen Jahren<br />

eine Konzentration unter den Milchproduzenten bemerkbar.<br />

Die Anzahl der Milchproduzenten hat sich in den letzten<br />

fünf Jahren um fast die Hälfte von 58.000 auf 32.000 verringert.<br />

Gleichzeitig konnte durch eine steigende Produktivität<br />

die produzierte Milchmenge um 120 Mio. liter pro Jahr<br />

vergrößert und die Milchqualität verbessert werden. Insbesondere<br />

im Hinblick auf den bevorstehenden EU-Beitritt und<br />

den damit verbundenen stärkeren Wettbewerbsdruck sowie<br />

die steigenden Qualitätsanforderungen wird sich dieser Trend<br />

auch in Zukunft fortsetzen.<br />

Im Rahmen des EU-Beitrittsprozesses muss <strong>Kroatien</strong> nicht<br />

nur die Milchproduktion steigern um die vorgeschriebene<br />

Quote von 1,1 Mrd. liter Milch zu erreichen, sondern auch<br />

die Milchqualität verbessern.<br />

Mit dem Ziel, die Qualitätssicherung zu gewährleisten ist bereits<br />

im Jahr 2000 eine Verordnung über die Qualitätsanfor-


kroatien | aktuelles<br />

Intervju s predsjednikom uprave<br />

Njemačko-Hrvatske industrijske i trgovinske<br />

komore Ralfom Blombergom ··· Interview<br />

mit dem Vorstandsvorsitzenden der DKIHK<br />

Ralf Blomberg<br />

Koje će biti najvažnije aktivnosti i zadaće u Vašem<br />

dvogodišnjem mandatu kao predsjednik Njemačko<br />

<strong>–</strong>hrvatske industrijske i trgovinske komore?<br />

Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora i njezina<br />

Uprava žele još više raditi na poboljšanju razvoja<br />

gospodarskih odnosa <strong>iz</strong>među Hrvatske i Njemačke. Uložit<br />

ćemo sav potreban trud kako bi i dalje <strong>iz</strong>gradili te njegovali<br />

odgovornu i dugoročno stabilnu suradnju <strong>iz</strong>među<br />

poduzeća naših zemalja, a pri tome mislim i na uključivanje<br />

otvorenog dijaloga bez predrasuda.<br />

Koja područja gospodarske suradnje dviju zemalja<br />

možemo smatrati najperspektivnijima?<br />

S gledišta Komore za suradnju njemačkih i hrvatskih tvrtki<br />

osobito zanimljive branše su tur<strong>iz</strong>am, graditeljstvo, zaštita<br />

okoliša i energija.<br />

Njemački partneri nisu samo kao turisti važni i radoviđeni<br />

gosti. Njemačka poduzeća već su sada sa svojim vrlo<br />

opsežnim i konkurentnim ponudama prisutna na području<br />

opremanja turističkog sektora.<br />

Za Hrvatsku je korištenje obnovljivih <strong>iz</strong>vora energije i<br />

povećanje energetske učinkovitosti od <strong>velike</strong> važnosti. U<br />

ovom području njemačka poduzeća već godinama stječu<br />

iskustvo i međunarodnu reputaciju, a vezano za Know<br />

8<br />

Welches werden die wichtigsten Aktivitäten und Aufgaben<br />

Ihres zweijährigen Mandates als Präsident der<br />

Deutsch-Kroatischen IHK sein?<br />

Die Deutsch-Kroatische IHK und ihr Vorstand wollen noch<br />

mehr für die Entwicklung der Wirtschaftsbeziehungen<br />

zwischen <strong>Kroatien</strong> und Deutschland tun. Wir werden alle<br />

Anstrengungen unternehmen, weiterhin verlässliche und<br />

langfristig stabile Partnerschaften zwischen den Unternehmen<br />

unserer länder aufzubauen und zu pflegen, darunter<br />

meine ich auch die Einbeziehung des offenen und<br />

vorurteilsfreien Dialoges.<br />

Welche Bereiche der wirtschaftlichen Zusammenarbeit<br />

beider Länder können als die perspektivreichsten<br />

eingeschätzt werden?<br />

Aus Sicht der Kammer sind für die Zusammenarbeit deutscher<br />

und kroatischer Unternehmen die Bereiche Tourismus,<br />

Bau, Umweltschutz und Energie besonders interessant.<br />

Deutsche Partner spielen hier nicht nur als Touristen eine<br />

wichtige und gern gesehene Rolle. Bei der lieferung von<br />

Ausrüstungen für den Tourismussektor sind deutsche Unternehmen<br />

mit ihren umfangreichen und wettbewerbsfähigen<br />

Angeboten bereits gegenwärtig gut im Geschäft.<br />

Auch ist für <strong>Kroatien</strong> die Nutzung erneuerbarer Energiequellen<br />

und die Erhöhung der Energieeff<strong>iz</strong>ienz von außerordentlicher<br />

Bedeutung. Deutsche Unternehmen haben<br />

seit Jahren auf diesem Gebiet viele Erfahrungen sammeln<br />

und sich auch international einen Namen machen können<br />

<strong>–</strong> bezogen sowohl auf das Know How, als auch auf das<br />

Angebot an Technik und an Kooperationsmöglichkeiten.<br />

Dazu gibt es seitens deutscher und kroatischer Unternehmen<br />

ein breites Interesse, wie wir bei der Organisation<br />

von Veranstaltungen und auch bei der Geschäftspartnervermittlung<br />

feststellen konnten.<br />

Große Infrastrukturprojekte wie bspw. der Ausbau des<br />

Flughafens Zagreb stehen noch aus. Kooperationen mit<br />

Unternehmen, die auf den betreffenden Gebieten Erfahrungen<br />

und weltweite Referenzen haben, können sicherlich<br />

helfen, effektive und nachhaltige lösungen zu finden.<br />

Das gilt auch für den Bereich Wasserversorgung und Abfall-<br />

und Abwassermanagement, der in den nächsten Jahren<br />

ein Investitionsschwerpunkt in <strong>Kroatien</strong> sein wird.<br />

Wie schätzen Sie dabei die Zukunftsperspektiven des<br />

kroatischen Energiemarktes ein?


kroatien | aktuelles<br />

Sigurnost opskrbe plinom je također jedno od egzistencijalnih<br />

pitanja. Stoga se i tu zalažemo za suradnju na<br />

svim područjima opskrbe tekućim plinom, pripreme plina<br />

<strong>iz</strong> plinovoda te za razvoj svih mogućnosti skladištenja<br />

plina.<br />

Zbog globalne recesije (koja pogađa i Njemačku) za<br />

koje posljedice smatrate da bi se mogle odraziti na<br />

poslovanje njemačkih tvrtki u Hrvatskoj?<br />

Najprije da kažem, da od strane naših članova čujem da<br />

su zabrinuti <strong>–</strong> ali bez straha. Naravno da recesija pogađa<br />

i robnu razmjenu <strong>iz</strong>među naše dvije zemlje, primjerice<br />

kad se nove investicije i investicije proširenja preispituju,<br />

odgađaju ili premještaju. Ako zainteresirani ulagač bez<br />

obzira na tešku situaciju želi ulagati, <strong>iz</strong>abrat će naravno<br />

one regije u kojima će svoj projekt moći provesti ciljano<br />

i brzo. Neće mu uvijek biti lako pronaći banku koja će biti<br />

spremna to financirati, a ako i pronađe banku koja je to<br />

spremna, morat će platiti veće kamate nego prije. Tim<br />

više je važno da se ubrza real<strong>iz</strong>acija projekata koji su već<br />

započeti i čije je financiranje već osigurano.<br />

Općenito govoreći, zasigurno se u vanjskoj trgovini može<br />

očekivati smanjenje sredstava banaka za odobravanje<br />

kredita. Vjerojatno će projekti na području investicijskih<br />

dobara i „srednjih“ luksuznih roba široke potrošnje biti<br />

najteže pogođene <strong>–</strong> ako se nešto baš ne mora kupiti u<br />

tom trenutku, kupovina će se često odgoditi. Što se tiče<br />

očekivanih njemačkih turista u ovoj godini, sigurno je<br />

važno kako je hrvatskom tur<strong>iz</strong>mu do sada i kako će mu<br />

ubuduće uspijevati predstaviti svoje prednosti i ponude.<br />

Šanse za to sigurno nisu loše, <strong>iz</strong>među ostalog zato što je<br />

godišnji odmor Nijemcima vrlo važan.<br />

Kako će prema tim promijenjenim uvjetima <strong>iz</strong>gledati<br />

težišta rada Komore?<br />

Mi ćemo i dalje predstavljati poveznicu i zastupati interese<br />

naših članova, želimo potaknuti nove poslove i projekte<br />

i biti podrška pri svladavanju prepreka. Komora će<br />

svoje usluge još jače usmjeriti prema potrebama svojih<br />

članova. I dalje ćemo se natjecati za projekte u <strong>iz</strong>uzetno<br />

interesantnim i važnim područjima koji će potaknuti i<br />

podržati njemačko-hrvatsku suradnju.<br />

Trenutačno smo u pripremi projekta poticanja <strong>iz</strong>voza u<br />

području obnovljivih <strong>iz</strong>vora energije na temu „<strong>Energija</strong> <strong>iz</strong><br />

<strong>biomase</strong>, kruta biomasa, bioplin i biogoriva“, a kojeg podržava<br />

Ministarstvo gospodarstva Savezne Republike Njemačke.<br />

Tim projektom nadamo se nastaviti slijed uspješnih<br />

projekata s težištem na obnovljivim <strong>iz</strong>vorima energije<br />

<strong>iz</strong> 2007.godine, te energetskoj učinkovitosti što smo postigli<br />

projektom „Energetska učinkovitost u zgradarstvu”<br />

u prosincu 2008. godine. Za zadnji tjedan u svibnju planiramo<br />

putovanje hrvatskih gospodarstvenika i stručnjaka<br />

<strong>iz</strong> područja energetske učinkovitosti u Berlin.<br />

Ili da spomenem još jedno područje <strong>–</strong> podrška hrvatskim<br />

gospodarstvenicima u pripremi za europsko tržište.<br />

Upravo srednje velikim poduzećima nije zanimljiva<br />

samo njemačka moderna tehnika nego i iskustvo održivom<br />

primjenom. Stoga je npr. putovanje hrvatskih gospodarstvenika<br />

i stručnjaka <strong>iz</strong> područja mljekarstva i mliječne<br />

industrije, kojeg organ<strong>iz</strong>iramo u okviru programa<br />

„Bayern Fit for Partnership” početkom svibnja, imalo veliki<br />

odaziv. [a]<br />

10<br />

wenn geplante Neu- und Erweiterungsinvestitionen auf<br />

den Prüfstand kommen und verschoben oder neu platziert<br />

werden. Wenn ein interessierter Investor ungeachtet<br />

der schwierigen lage investieren möchte, sucht er sich<br />

natürlich Regionen aus, in denen er sein Projekt zielgerichtet<br />

und zügig umsetzen kann. Dabei wird er sich nicht<br />

leicht tun, eine finanzierende Bank zu finden <strong>–</strong> und wenn<br />

er sie findet, wird er höhere Kreditzinsen zahlen müssen<br />

als bislang. Umso wichtiger ist es, Projekte, die schon<br />

weit gediehen sind und bei denen die Finanzierung gesichert<br />

ist, zu beschleunigen.<br />

Allgemein lässt sich sagen, dass im Bereich Außenhandel<br />

mit einer sicherlich geringeren Bereitschaft der Banken,<br />

Kredite zu bewilligen, zu rechnen ist. Vermutlich werden<br />

Investitionsgüterbranchen und „mittlere“ luxuskonsumgüter<br />

am stärksten betroffen sein <strong>–</strong> wenn etwas nicht<br />

unbedingt gekauft werden muss, wird der Kauf derzeit<br />

tendenziell oft aufgeschoben. Bezogen auf die für dieses<br />

Jahr erwarteten deutschen Urlauber, ist sicherlich von<br />

großer Bedeutung, in wieweit es der kroatischen Tourismusindustrie<br />

bisher gelungen ist bzw. gelingt, sich mit ihren<br />

Vorzügen und überzeugenden Angeboten zu präsentieren.<br />

Die Chancen dafür sind sicherlich nicht schlecht,<br />

auch weil für die Deutschen die Urlaubsreise einen besonders<br />

hohen Stellenwert hat.<br />

Wie sehen Sie unter den veränderten Bedingungen<br />

die Schwerpunkte für die Arbeit der Kammer?<br />

Wir werden weiterhin ein Netzwerk und eine Interessenvertretung<br />

für unsere Mitglieder sein, wir wollen neue Geschäfte<br />

und Projekte anregen und eine Hilfestellung beim<br />

Überwinden von Hindernissen leisten.<br />

Ebenso wird die Kammer ihre Dienstleistungen noch intensiver<br />

auf die Bedürfnisse der Mitglieder und Nicht-Mitglieder<br />

ausrichten.<br />

Wir werden uns auch weiter um Projekte bewerben, die<br />

in besonders interessanten und wichtigen Bereichen die<br />

deutsch-kroatische Zusammenarbeit anregen und unterstützen<br />

können.<br />

So bereiten wir gerade im Rahmen des vom deutschen<br />

Bundeswirtschaftsministerium geförderten Projekts „Exportinitiative<br />

Erneuerbare Energien“ eine große Veranstaltung<br />

„Bioenergie <strong>–</strong> feste Biomasse, Biogas, Biotreibstoffe“<br />

vor.<br />

Damit hoffen wir an den Erfolg anknüpfen zu können, den<br />

die bisherigen beiden Veranstaltungen mit den Schwerpunkten<br />

Solar, Biomasse und Wind, sowie das Projekt<br />

„Energieeff<strong>iz</strong>ienz im Gebäudesektor“ im vergangenen Dezember<br />

erzielen konnten. Für die letzte Maiwoche planen<br />

wir, ebenfalls unterstützt durch das deutsche Bundeswirtschaftsministerium,<br />

eine Reise kroatischer Unternehmer<br />

und Fachleute im Bereich Energieeff<strong>iz</strong>ienz nach Berlin.<br />

Oder um einen weiteren Bereich zu nennen - die Unterstützung<br />

kroatischer Unternehmen bei der Vorbereitung<br />

auf den europäischen Binnenmarkt. Gerade für mittelständische<br />

Unternehmen können dabei nicht nur moderne<br />

deutsche Technik sondern auch Erfahrungen bei deren<br />

nachhaltiger Anwendung von großem Interesse sein.<br />

So ist z. B. die Reise für Unternehmer und Fachleute aus<br />

dem Bereich Milchwirtschaft, die wir für Anfang Mai im<br />

Rahmen des Programms „Bayern Fit for Partnership“ vorbereiten,<br />

auf große Resonanz gestoßen. [a]


kroatien | aktuelles<br />

Što građani misle o nekim profesijama<br />

u Hrvatskoj ?! ··· Was denken die Bürger<br />

über einzelne Berufe in <strong>Kroatien</strong> ?!<br />

Gotovo svakodnevno, u raznim situacijama, dajemo<br />

svoja mišljenja, ili slušamo tuđa, vezano<br />

uz razne profesije u našem društvu.<br />

Za neke od čestih profesija dobili smo mišljenja građana<br />

pa se može reći da, od ukupno 11 promatranih<br />

profesija, <strong>iz</strong>razito su cijenjene (na prvih 5 mjesta):<br />

liječnici <strong>–</strong> 57%, pravnici / odvjetnici / suci <strong>–</strong> 55%, programeri<br />

/ IT stručnjaci <strong>–</strong> 46%, arhitekti <strong>–</strong> 45%, inženjeri<br />

<strong>–</strong> 42%.<br />

Procjene profesija prema ekonomskom statusu koji se<br />

veže uz njih pokazuju na drugačiji način rangiranja (na<br />

prvih 5 mjesta): političari <strong>–</strong> 88%, pravnici <strong>–</strong> 78%, liječnici<br />

- 57%, arhitekti <strong>–</strong> 52% i programeri <strong>–</strong> 50%.<br />

liječnici se više cijene u Dalmaciji (66%) i posebno od<br />

strane osoba s niskim osobnim prihodima <strong>–</strong> 70%. Pravnike<br />

posebno cijene u Istri s Primorjem (61%), mladi od<br />

15 do 24 godine <strong>–</strong> 62% kao i osobe koje se razvrstavaju<br />

u višu srednju i višu klasu <strong>–</strong> preko 75%. Programere<br />

nešto više od prosjeka cijene u Dalmaciji, mladi od<br />

15 do 24 godine i osobe visokog obrazovnog statusa <strong>–</strong><br />

oko 55%. Arhitekti su više cijenjeni kod mladih od 15<br />

do 24 godine. Inženjeri su nešto više cijenjeni kod mladih<br />

od 15 do 24 godine <strong>–</strong> preko 50%, te u Sjevernoj Hrvatskoj<br />

<strong>–</strong> 44%.<br />

Prema cijenjenosti profesija, političari su negdje u sredini.<br />

Ekonomisti su na dosta niskoj cijeni, a nešto više od<br />

prosjeka ih navode mladi od 15 do 24 godine <strong>–</strong> 38% te<br />

u Zagrebu i Sjevernoj Hrvatskoj <strong>–</strong> 33%. Profesori su u<br />

donjem dijelu ljestvice, a nešto više ih cijene u Dalmaciji<br />

- 24% i Sjevernoj Hrvatskoj <strong>–</strong> 22%, srednja stručna<br />

sprema <strong>–</strong> 24%, osobe starije od 65 godina <strong>–</strong> 23% te u<br />

naseljima do 2 tisuće stanovnika <strong>–</strong> 30%.<br />

Novinari, slično kao i profesori, manje su pr<strong>iz</strong>nate / cijenjene<br />

profesije u našem društvu. Nešto ih više cijene<br />

osobe u najmlađoj (15 do 24 godine) <strong>–</strong> i najstarijoj dobnoj<br />

skupini (preko 65 g.).<br />

12<br />

Fast täglich hören wir uns situationsabhängig die<br />

Meinung Anderer im Kontext zum Thema „Berufe<br />

in unserer Gesellschaft“ an, oder geben eigene<br />

Kommentare dazu ab.<br />

Zu den häufigsten Berufen haben wir uns Meinungen<br />

von Bürgern eingeholt. Aus dem Ergebnis ist zu erkennen,<br />

dass von 11 Berufen folgende am meisten geschätzt<br />

werden: Ärzte (57%), Juristen, Anwälte, Richter (jeweils<br />

55%), Programmierer/ IT-Spezialisten (46%), Architekten<br />

(45%), Ingenieure (42%).<br />

Aus der Bewertung nach dem ökonomischen Status lässt<br />

sich eine abweichende Einstufung ableiten (im Folgenden<br />

die ersten fünf): Politiker (88%), Anwälte (78%), Ärzte<br />

(57%), Architekten (52%), Programmierer (50%).<br />

Ärzte erfreuen sich vor allem in Dalmatien einer hohen<br />

Wertschätzung (66%), besonders unter dem Bevölkerungsteil<br />

mit niedrigem Einkommen (70%). Anwälte werden<br />

besonders in Istrien (61%), von jungen Menschen<br />

im Alter zwischen 15 und 24 (62%), sowie von Personen<br />

der mittleren und höheren Klasse (über 75%) geschätzt.<br />

Programmierer genießen in Dalmatien und unter<br />

der jungen Bevölkerung sowie bei Personen mit höherer<br />

Ausbildung ein hohes Ansehen (55%). Der Berufsgruppe<br />

der Architekten kommt vor allem unter den jungen Menschen<br />

ein hoher Grad an Achtung entgegen. Ein weiterer<br />

Beruf der unter der Bevölkerung zwischen 15 und 24<br />

Jahren beliebt ist, ist der des Ingenieurs mit über 50%,<br />

in Nordkroatien mit 44%.<br />

Ferner ergibt die Auswertung der beruflichen Bewertungen,<br />

dass der Beruf des Politikers sich in mittlerer Position<br />

befindet. Das Ansehen der Betriebswirte ist auf einer<br />

recht niedrigen Stufe einzuordnen. Über dem Durchschnitt<br />

liegen lediglich die Bewertungen von jungen Personen<br />

im Alter zwischen 15 und 24 Jahren (38%), gefolgt<br />

von Personen aus Zagreb und Nordkroatien (22%).<br />

Professoren sind im unteren Teil der Bewertungsskala<br />

zu finden. Demnach liegen sie in Dalmatien bei 24%, in<br />

Nordkroatien bei 33%, unter Personen mit einem Mittelschulabschluss<br />

bei 24%, bei Personen die älter sind als<br />

65 bei 23% und bei Menschen aus Ortschaften mit bis<br />

zu 2.000 Einwohnern bei 30%. Journalisten sind, ähnlich<br />

wie Professoren weniger angesehene Berufsfelder in<br />

unserer Gesellschaft. Ausnahmen dabei sind die Bewertungen<br />

der jüngsten (15 bis 24 Jahre) bzw. ältesten Altersgruppe<br />

(über 65 Jahre) mit über 23%.<br />

Händler und landwirte sind die am geringsten geachteten<br />

Berufe. Immerhin ist zu verzeichnen, dass Händler<br />

von Frauen, von Personen mit niedrigem Bildunsstand


kroatien | aktuelles<br />

ŽuPANIjE SE PREDStAvLjAju / GESPANScHAFtEN StELLEN SIcH vOR<br />

Primorsko-goranska županija ···<br />

Gespanschaft Primorje <strong>–</strong> Gorski kotar<br />

Primorsko-goranska županija nalazi se na mjestu susreta<br />

sjevernog Jadrana s planinskim jugozapadom<br />

Hrvatske gdje šumovita prostranstava Gorskog kotara<br />

graniče s Kvarnerskim zaljevom.<br />

Ova županija s otprilike 305 tisuća stanovnika i 536 naselja,<br />

s tisuću kilometara morske obale, razvrstana je među<br />

najrazvijenije hrvatske županije. Grad Rijeka je glavna<br />

hrvatska luka i pokretačka snaga županijskog gospodarstva<br />

te kulturno, sveučilišno i zdravstveno središte s bogatom<br />

tradicijom u pomorstvu, brodogradnji i trgovini.<br />

Ova županija više je godina aktivna u području europskih<br />

integracija, pa stoga sudjeluje ili sufinancira brojne<br />

projekte koji se financiraju i sredstvima <strong>iz</strong> programa Europske<br />

unije. 2006. godine, Županija je dobila međunarodni<br />

certifikat Europske unije kao „prijateljska poslovna<br />

lokacija“ za strane ulagače. Neki rezultati već su vidljivi:<br />

u suradnji s talijanskim regijama kao prva županija<br />

u Hrvatskoj dobila je modernu Veletržnicu ribe. Osim<br />

ribarstva važno je spomenuti poljoprivredu i stočarstvo<br />

Gorskoga Kotara i kvarnerskih otoka, i u konačnici, tur<strong>iz</strong>am.<br />

Primorsko-goranska županija jedna je od turistički<br />

najrazvijenijih regija u Republici Hrvatskoj te ostvaruje<br />

21% od ukupnoga hrvatskog turističkog prometa. Primorsko-goranska<br />

županija raspolaže sa 61.528 smještajnih<br />

jedinica, ukupno ima 101 hotel, 40 kampova i 14.620 kućanstava<br />

koje pružaju usluge turistima. Važan dio ukupne<br />

turističke ponude čini i 16 luka nautičkog tur<strong>iz</strong>ma na<br />

Kvarneru od toga 8 suvremeno opremljenih marina.<br />

Dobra prometna povezanost cestovnom, željezničkom i<br />

zračnom mrežom srednje Europe preko Trsta, ljubljane<br />

i Zagreba uvjetovalo je da Primorsko <strong>–</strong> goranska županija<br />

postane područje s n<strong>iz</strong>om gospodarskih djelatnosti od<br />

velikog značenja za cijelu Republiku Hrvatsku (prometne<br />

i lučke djelatnosti, brodogradnja i drvna industrija, tur<strong>iz</strong>am).<br />

Najveći broj zaposlenih je u prerađivačkoj industriji,<br />

zatim u trgovini, te u sektoru prijevoza, skladištenja<br />

i veza. Djelatnost trgovine najrazvijenija je na području<br />

priobalja Županije, a posebno u gradu Rijeci koja je postala<br />

<strong>iz</strong>razito jak trgovački centar Županije i šireg područja.<br />

U zadnjih 5 godina svi su značajni gospodarski trendovi<br />

u porastu: povećan je prosječan broj zaposlenih u<br />

14<br />

D ie Gespanschaft Primorje-Gorski kotar befindet sich<br />

am Schnittpunkt der nördlichen Adria und des gebirgsreichen<br />

Südwestens <strong>Kroatien</strong>s, wo die bewaldete<br />

Region Gorski kotar und die Kvarner Bucht aufeinander<br />

treffen. Mit ihren ca. 305.000 Einwohnern und 536 Ortschaften,<br />

sowie 1000 Küstenkilometer, zählt die Gespanschaft<br />

zu den am weitesten entwickelten Gespanschaften<br />

<strong>Kroatien</strong>s. Die Stadt Rijeka ist als wichtigster Hafen<br />

<strong>Kroatien</strong>s nicht nur die treibende Wirtschaftskraft, sondern<br />

auch kulturelles, wissenschaftliches und gesundheitliches<br />

Zentrum mit einer langen Tradition in Schifffahrt,<br />

-bau und Handel.<br />

Die Gespanschaft engagiert sich seit Jahren auf dem Gebiet<br />

der europäischen Integration und beteiligt sich unterstützend<br />

bei Projekten, die u.a. aus den Mitteln der EU<br />

finanziert werden. Im Jahr 2006 erhielt die Gespanschaft<br />

das internationale Zertifikat der Europäischen Union als<br />

ein „freundlicher Geschäftsstandort“ auch für ausländische<br />

Investoren. Einige Ergebnisse sind bereits sichtbar:<br />

so erhielt Primorje-Gorski kotar in Zusammenarbeit mit<br />

einigen italienischen Regionen als erste Gespanschaft einen<br />

modernen Fischgroßmarkt. Neben der traditionellen<br />

Fischerei, sind an dieser Stelle noch die Agrarwirtschaft,<br />

die Viehzucht der Region Gorski kotar und auf den Kvarner-Inseln<br />

und der Tourismus zu erwähnen. Die Gespanschaft<br />

ist in Sachen Tourismus eine der entwickelsten<br />

Gespanschaften <strong>Kroatien</strong>s und erwirtschaftet 21% des<br />

Gesamtumsatzes des kroatischen Tourismuses. Sie verfügt<br />

über 61.528 Unterkunftseinheiten, 101 Hotels, 40<br />

Campingplätze und 14.620 Privatunterkünfte. Ein wichtiger<br />

Bestandteil des Angebots für Touristen der Region<br />

sind die 16 Häfen für den nautischen Tourismus darunter<br />

8 moderne Yachthäfen. Die günstigen Verkehrsanbindungen<br />

an das mitteleuropäische Straßen-, Eisenbahn- und<br />

Flugnetz über Triest, ljubljana und Zagreb haben dazu<br />

beigetragen, dass die Gespanschaft in einigen Branchen<br />

(Verkehr, Häfen- und Schiffsbau, Holzverarbeitung und<br />

Tourismus) einen bedeutenden wirtschaftlichen Stellenwert<br />

innerhalb <strong>Kroatien</strong>s einnimmt. In den letzten fünf<br />

Jahren verzeichnen die wichtigsten Wirtschaftskennzahlen<br />

einen kontinuierlichen Anstieg. Die Beschäftigtenquo-


kroatien | aktuelles<br />

Hrvatski pro<strong>iz</strong>vođač struje HEP želi u 2009.<br />

uložiti gotovo 400 milijuna eura ··· <strong>Kroatien</strong>s<br />

Stromerzeuger HEP will 2009 etwa 400 Mio.<br />

Euro investieren<br />

Napisao/ Von: Torsten Pauly *<br />

Hrvatski pro<strong>iz</strong>vođač struje HEP (<strong>Hrvatska</strong> elektroprivreda)<br />

želi u 2009. godini u opskrbu<br />

energije uložiti gotovo 400 milijuna eura. Među<br />

planirane projekte ubrajaju se toplana u Slavoniji<br />

i dalmatinska hidroelektrana Ombla. Osim toga<br />

HEP će provesti mjere održavanja i dovršiti započete<br />

projekte. Za financiranje projekata HEP će<br />

podići kredit u <strong>iz</strong>nosu od 100 milijuna eura. Unatoč<br />

kr<strong>iz</strong>i HEP ne očekuje probleme oko odobravanja<br />

kredita.<br />

Za toplanu planirane jačine 400 MW u Slavoniji pretpostavlja<br />

se da će tijekom 2009. godine biti ishođena lokacijska<br />

dozvola. Isto vrijedi za hidroelektranu Ombla<br />

za koju je planirano 48 MW. Osim toga postoje planovi<br />

za vjetropark kod Knina, a za koji se planira 60 MW te<br />

ulaganja u dalekovod s naponom od dva puta 400 kV od<br />

Ernestinova do Pečuha u Mađarskoj.<br />

HEP u 2009. godini želi dovršiti važna ulaganja u kogeneraciju<br />

TE-TO Zagreb jačine od 100 MW i hidroelektrana<br />

lesce (42MW). Ove godine se osim toga planira<br />

početak <strong>iz</strong>gradnje hidroelektrane Sisak (230 MW). Iako<br />

odluke još nisu donesene HEP razmišlja o <strong>iz</strong>gradnji toplane<br />

u Dalmaciji (400 MW) i kogeneracije u istarskom<br />

Plominu (500 MW).<br />

HEP procjenjuje da je potrošnja električne energije u Hrvatskoj<br />

u 2008. godini porasla za 3,5%. Promet HEP-a<br />

<strong>iz</strong>nosio je 1,6 milijardi eura, a dobitak nešto <strong>iz</strong>nad 4,1<br />

milijuna eura. Budući da su zbog suše u 2008. godini hidroelektrane<br />

pro<strong>iz</strong>vele ispodprosječne količine energije,<br />

<strong>Hrvatska</strong> je bila prisiljena dodatno uvoziti električnu<br />

energiju. Osim toga HEP <strong>iz</strong>nosi da su podigli kredite<br />

u visini od 125 milijuna eura bez državnih garancija što<br />

naglašava HEP. [a]<br />

16<br />

Der kroatische Stromerzeuger HEP (<strong>Hrvatska</strong><br />

elektroprivreda) will 2009 knapp 400 Mio. Euro<br />

in seine Energieversorgung investieren. Zu den neu<br />

geplanten Projekten zählen das Wärmekraftwerk in<br />

Slawonien und das dalmatinische Wasserkraftwerk<br />

Ombla. Außerdem sollen Instandhaltungen durchgeführt<br />

und laufende Bauprojekte zu Ende gebracht<br />

werden. Zur Finanzierung will HEP 2009 auch<br />

einen Kredit über 100 Mio. Euro aufnehmen, wofür<br />

der Konzern trotz der globalen Finanzkrise keine<br />

Probleme erwartet.<br />

Für das Wärmekraftwerk in Slawonien, wo eine Kapazität<br />

von 400 MW geplant ist, sollen die Planungen 2009<br />

soweit vorankommen, dass eine lokationsgenehmigung<br />

erteilt werden kann. Gleiches gilt für das Wasserkraftwerk<br />

Ombla, das auf eine Kapazität von 48 MW ausgelegt<br />

ist. Darüber hinaus gibt es Pläne für einen Windpark<br />

bei der Stadt Knin, der in der kroatischen Öffentlichkeit<br />

auf eine Kapazität von 60 MW beziffert wird. Investieren<br />

will HEP auch in die Fernleitung von Ernestinovo zum<br />

ungarischen Pecs, dessen Spannung bei zweimal 400 kV<br />

liegen soll.<br />

Darüber hinaus will HEP 2009 wichtige Investitionsvorhaben<br />

zum Abschluss bringen. Hierzu zählen der neue<br />

Block für Kraft-Wärme-Kopplung im TE-TO Zagreb mit<br />

einer Kapazität von 100 MW und das Wasserkraftwerk<br />

lesce (42 MW). Begonnen werden soll 2009 der Bau des<br />

Wärmekraftwerks Sisak (230 MW). Mittelfristig überlegt<br />

HEP unter anderem, ein weiteres Wärmekraftwerk in<br />

Dalmatien (400 MW) und einen weiteren Block im istrischen<br />

Plomin (500 MW) zu errichten, was jedoch noch nicht<br />

beschlossen ist.<br />

HEP erwartet, dass sich der kroatische Stromverbrauch<br />

2008 um 3,5% erhöht hat. Der Umsatz des Konzerns soll<br />

sich auf 1,6 Mrd. Kuna summieren und der Gewinn etwas<br />

über 4,1 Mio. Kuna erreichen. Da die Wasserkraftwerke<br />

2008 wegen trockener Witterung unterdurchschnittlich<br />

Strom produziert haben, musste <strong>Kroatien</strong> Elektr<strong>iz</strong>ität zusätzlich<br />

importieren. Im Jahr 2008 hat HEP bei Banken<br />

Kredite über insgesamt 125 Mio. Euro aufgenommen,<br />

ohne etwa Staatsbürgschaften vorlegen zu müssen, wie<br />

betont wird. [a]<br />

* Ove i druge aktualne članke o hrvatskom gospodarstvu na njemačkom<br />

jeziku možete pronaći na našoj web stranici http://kroatien.ahk.<br />

de pod rubrikom Publikacije. Zaboravili ste lozinku? Nazovite nas: Tel.:<br />

+385-1-6311-600./ Diese und weitere aktuelle Wirtschaftsberichte<br />

von Germany Trade and Invest zu <strong>Kroatien</strong> finden Sie auf unserer Internet-Seite<br />

http://kroatien.ahk.de unter der Rubrik Publikationen. Passwort<br />

vergessen? Bitte einfach anrufen! Tel.: +385-1-6311-600


Premium PR-Paket<br />

Exklusives Angebot für Mitgliedsunternehmen<br />

der Deutsch-Kroatischen IHK<br />

Das Premium PR-Paket garantiert Ihrem Unternehmen eine zusätzliche herausgehobene Präsenz im<br />

öffentlichen Erscheinungsbild der Deutsch-Kroatischen Industrie- und Handelskammer mit folgenden<br />

Vorteilen:<br />

q Firmenname oder Logo auf allen Einladungen für Kammerveranstaltungen<br />

q Firmenname oder Logo im Impressum der Kammerzeitschrift Aktuell<br />

q Anführung der Namen der Premium PR-Partner bei jeder von der DKIHK versendeten E-Mail<br />

q Platzierung Ihres Firmennamens mit Link zu Ihrer Internet-Seite im Right-Content-Bereich auf der Startseite<br />

http://kroatien.ahk.de<br />

q Möglichkeit Info-Material bei Kammerveranstaltungen wie z. B. Jahreshauptversammlung, Vortragsveranstaltungen<br />

oder Konferenzen auszulegen<br />

Premium PR<strong>–</strong>Paket<br />

Ekskluzivna ponuda za članove<br />

Njemačko-hrvatske industrijske i trgovinske komore<br />

Premium PR<strong>–</strong>Paket pruža Vašem poduzeću dodatnu istaknutu prisutnost u javnom nastupu Njemačkohrvatske<br />

industrijske i trgovinske komore uz slijedeće prednosti:<br />

q Ime poduzeća ili logotipa na svim pozivnicama Komore<br />

q Ime poduzeća ili logotipa u impresumu časopisa Aktuell<br />

q Imena poduzeća koja koriste Premium PR<strong>–</strong>ponudu navode se na kraju svakog e-maila poslanog od<br />

Komore (uključujući slanje Newsletter-a)<br />

q Ime poduzeća ili logotipa s linkom u desnom dijelu prve Internet stranice http://kroatien.ahk.de<br />

q Mogućnost <strong>iz</strong>laganja info-materijala na događajima Komore, kao npr. na godišnjoj skupštini, predavanjima<br />

ili konferencijama<br />

Weitere Informationen/ Dodatne informacije: Marijana Ladan Pelivanović<br />

E-Mail: m.ladan-pelivanovic@ahk.hr


kroatien | aktuelles<br />

Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska<br />

komora na sajmovima ··· DKIHK auf Messen<br />

BAU MÜNCHEN<br />

Sajam BAU MÜNCHEN koji se održao od 12. do 17. siječnja<br />

2009. u Münchenu je vodeći europski sajam graditeljstva<br />

s naglaskom na području arhitekture, građevinskih<br />

materijala i sistema za <strong>iz</strong>gradnju stambenih, poslovnih i<br />

industrijskih objekata te unutarnjeg uređenja.<br />

Na ovogodišnjem sajmu BAU stručnim posjetiteljima<br />

predstavilo se ukupno 1.924 <strong>iz</strong>lagača <strong>iz</strong> 42 zemlje na<br />

180.000m² <strong>iz</strong>ložbenog prostora. Ovogodišnji BAU posjetilo<br />

je rekordnih 211.000 stručnih posjetitelja, od čega<br />

36.000 međunarodnih posjetitelja <strong>iz</strong> 151 zemlje.<br />

Na ovogodišnjem BAU Njemačko-hrvatska industrijska i<br />

trgovinska komora <strong>iz</strong>lagala je na zajedničkom štandu s<br />

Racional<strong>iz</strong>acijskim i inovacijskim centrom Njemačkog gospodarstva<br />

RKW, uredom Germany Trade and Invest, Nje-<br />

DKIHK na sajmu BAU/ DKIHK auf der Messe BAU<br />

mačko-norveškom industrijskom i trgovinskom komorom<br />

te Njemačko-švedskom industrijskom i trgovinskom komorom.<br />

U okviru kataloške <strong>iz</strong>ložbe koju je organ<strong>iz</strong>irala Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora na svome<br />

štandu, slijedeće hrvatske tvrtke iskoristile su mogućnost i predstavile svoje pro<strong>iz</strong>vode i usluge: Jedinstvo d.o.o.<br />

i Proklima d.o.o.<br />

BAU MÜNCHEN<br />

Die Messe BAU MÜNCHEN, die vom 12. bis zum 17. Januar 2009 in München stattfand, ist die führende europäische<br />

Baumesse mit den Schwerpunkten Architektur, Baustoffe und Bausysteme für Wohn-, Geschäfts- und Industrieobjekte<br />

sowie Innenausstattung.<br />

An der diesjährigen Messe BAU beteiligten sich auf 180.000 m² Fläche insgesamt 1.924 Aussteller aus 42 ländern.<br />

Die diesjährige BAU zählte 211.000 Fachbesucher, davon 36.000 internationale Besucher aus 151 ländern.<br />

Die DKIHK nahm im Rahmen eines Gemeinschaftsstands zusammen mit dem Rationalisierungs- und Innovationszentrum<br />

der Deutschen Wirtschaft RKW, Germany Trade and Invest, der Deutsch-Norwegischen Industrie- und Handelskammer<br />

sowie der Deutsch-Schwedischen Industrie- und Handelskammer auf der diesjährigen Messe BAU teil.<br />

Im Rahmen der Katalogausstellung der DKIHK haben folgende kroatischen Unternehmen die Möglichkeit genutzt ihre<br />

Produkte und Dienstleistungen vorzustellen: Jedinstvo d.o.o. und Proklima d.o.o.<br />

VIROEXPO 2009<br />

Sajam VIROEXPO 2009 koji se održao se od 22. do 25. siječnja<br />

2009. godine u Virovitici najveći je stručni sajam<br />

poljoprivrede i obrtništva u sjevero-istočnom dijelu Hrvatske.<br />

U prisustvu brojnih gostiju i uzvanika <strong>iz</strong> zemlje i inozemstva<br />

sajam je svečano otvorila potpredsjednica Vlade RH i<br />

Ministrica obitelji, branitelja i međugeneracijske solidarnosti<br />

Jadranka Kosor. Na ovogodišnjem sajmu VIROEXPO na<br />

površini od 12.704 četvorna metra sudjelovalo je 603 <strong>iz</strong>lagača<br />

<strong>iz</strong> 17 zemalja. Ovogodišnji VIROEXPO 2009 vidjelo je<br />

22.730 posjetitelja, tisuću više nego prošle godine što je<br />

ujedno i naviše posjetitelja u povijesti ovog sajma.<br />

U okviru kataloške <strong>iz</strong>ložbe koju je organ<strong>iz</strong>irala Njemačkohrvatska<br />

industrijska i trgovinska komora na svome štandu,<br />

slijedeće su njemačke i hrvatske tvrtke iskoristile mogućnost<br />

i predstavile svoje pro<strong>iz</strong>vode i usluge: Bionardo Repower<br />

d.o.o., Hl Hydraulik GmbH i Parketi Požgaj d.o.o.<br />

18<br />

Brojni posjetitelji na štandu DKIHK<br />

/ Zahlreiche Besucher auf dem Stand der DKIHK


kroatien | aktuelles<br />

Fit for Sales <strong>–</strong> Trening „Komunikacijske<br />

vještine u prodaji“ ··· Fit for Sales - Workshop<br />

„Kommunikationstechniken im Vertrieb“<br />

Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora<br />

organ<strong>iz</strong>irala je 25. veljače 2009. u hotelu International<br />

u Zagrebu trening na temu „Komunikacijske vještine<br />

u prodaji“. Jednodnevni trening nastao je u suradnji<br />

s renomiranim obrazovnim poduzećem Gustav Käser<br />

Training International.<br />

Na treningu se okupilo 11 sudionika, isključivo voditelja<br />

prodaje velikih hrvatskih i međunarodnih poduzeća <strong>iz</strong><br />

područja automobilske industrije, prehrane, bankarstva,<br />

medija i uslužnog sektora.<br />

Trening je bio tako koncipiran da su svi sudionici bili aktivno<br />

uključeni u program. U različitim vježbama prikazane<br />

su zakonitosti vođenja konverzacije koje su od <strong>iz</strong>uzetne<br />

važnosti za uspješno vođenje prodajnog razgovora.<br />

Posebno se naglasilo korištenje važnih elemenata konverzacije<br />

kao aktivno slušanje i prepoznavanje signala<br />

klijenata. U daljnjem toku treninga su elementi utjecaja<br />

na samouvjeren nastup te na <strong>iz</strong>gradnju osobnog odnosa<br />

s klijentima detaljno bili određeni. Zahvaljujući aktivnom<br />

uključenju svih sudionika u trening svi prisutni su<br />

dobili praktične savjete za učinkovitije djelovanje u poslovnom<br />

okruženju.<br />

Aktualni program održavanja seminara odnosno stručnog<br />

usavršavanja pronaći ćete na našoj web stranici http://<br />

kroatien.ahk.de.<br />

20<br />

D ie Deutsch-Kroatische Industrie- und Handelskammer<br />

veranstaltete am 25. Februar 2009 im Hotel<br />

International in Zagreb den Workshop „Fit for Sales <strong>–</strong><br />

Kommunikationstechniken im Vertrieb“. Der eintägige<br />

Workshop entstand in Kooperation mit dem renommierten<br />

Weiterbildungsunternehmen Gustav Käser Training<br />

International.<br />

Zu dem Workshop kamen 11 Teilnehmer zusammen, ausschließlich<br />

Verkaufsleiter großer inländischer bzw. ausländischer<br />

Unternehmen aus den Bereichen Automobil-<br />

und Nahrungsmittelindustrie, Bankwesen, Medien und<br />

Dienstleistungen.<br />

Der Workshop war so gestaltet, dass alle Teilnehmer aktiv<br />

einbezogen wurden. In verschiedenen Rollenspielen<br />

wurden die Gesetzmäßigkeiten der Konversationsführung,<br />

die für ein erfolgreiches Verkaufsgespräch außerordentlich<br />

wichtig sind, erörtert. Anhand verschiedenartiger<br />

Übungen zur Gesprächsführung wurden die verschiedenen<br />

Kommunikationstechniken, die tagtäglich das Verhältnis<br />

zum Kunden bestimmen, dargestellt. Wichtige<br />

Kommunikationsmerkmale wie aktives Zuhören und die<br />

Wahrnehmung von Signalen seitens der Kunden wurden<br />

besonders hervorgehoben. Zudem wurden Einflusselemente<br />

auf die Sicherheit im eigenen Auftreten und<br />

auf den Aufbau eines persönlichen Verhältnisses zum<br />

Kunden näher bestimmt. Durch aktives Einbeziehen aller<br />

Teilnehmer in den Workshop erhielten die Anwesenden<br />

praxisnahe Ratschläge und Tipps zum wirksameren<br />

Handeln in der Geschäftswelt.<br />

Das aktuelle Seminar- und Weiterbildungsprogramm der<br />

Deutsch-Kroatischen IHK finden Sie auf unserer Internetseite<br />

http://kroatien.ahk.de.


kroatien | aktuelles<br />

Članovi uprave DKIHK ··· Vorstand der DKIHK<br />

22<br />

Ralf Blomberg<br />

Funktion/ funkcija: Vorstandsvorsitzender DKIHK/ predsjednik uprave DKIHK<br />

Firma/ Poduzeće: TE Plomin d.o.o./ RWE <strong>Hrvatska</strong> d.o.o.<br />

Position/ pozicija: Geschäftsführer/ Direktor<br />

Mihael Akerman<br />

Funktion/ funkcija: Stellvertretender Vorstandsvorsitzender DKIHK/ Potpredsjednik uprave<br />

DKIHK<br />

Firma/ Poduzeće: EPH d.o.o.<br />

Position/ pozicija: Direktor der Abteilung Zentraleinkauf/ Direktor odjela centralne trgovine<br />

Robert Mustač<br />

Funktion/ funkcija: Stellvertretender Vorstandsvorsitzender DKIHK/ Potpredsjednik uprave<br />

DKIHK<br />

Firma/ Poduzeće: Messer Croatia Plin d.o.o.<br />

Position/ pozicija: General Manager/ Generalni direktor<br />

Nicolas Baron Adamovich<br />

Funktion/ funkcija: Schatzmeister DKIHK/ r<strong>iz</strong>ničar DKIHK<br />

Firma/ Poduzeće: Commerzbank AG<br />

Position/ pozicija: Senior Repraesentant<br />

Dorotea Effenberger<br />

Funktion/ funkcija: Vorstandsmitglied / član uprave<br />

Firma/ Poduzeće: Tahograf d.o.o.<br />

Position/ pozicija: Geschäftsführende Gesellschafterin/ Direktor-osnivač<br />

Georg Eltz Vukovarski<br />

Funktion/ funkcija: Vorstandsmitglied / član uprave<br />

Firma/ Poduzeće: Valamar grupa d.d.<br />

Position/ pozicija: Vorstandsmitglied / Član uprave<br />

Markus Ferstl<br />

Funktion/ funkcija: Vorstandsmitglied / član uprave<br />

Firma/ Poduzeće: HYPO-AlPE-ADRIA BANK d.d.<br />

Position/ pozicija: Vorstandsvorsitzender/ Predsjednik uprave<br />

Krešimir Grebenar<br />

Funktion/ funkcija: Vorstandsmitglied / član uprave<br />

Firma/ Poduzeće: Kanzlei Jagar & Grebenar<br />

Position/ pozicija: Geschäftsführender Partner/ Partner<br />

Dr. Branimir Kampl<br />

Funktion/ funkcija: Vorstandsmitglied / član uprave<br />

Firma/ Poduzeće: Sano d.o.o.<br />

Position/ pozicija: Geschäftsführender Gesellschafter/ Direktor-osnivač


neue mitglieder<br />

Pozdravljamo nove članove Njemačko-<br />

hrvatske industrijske i trgovinske komore ···<br />

Wir begrüßen die neuen Mitglieder der DKIHK<br />

IHK Hanau-Gelnhausen-Schlüchtern<br />

Kontakt: Hartwig Rohde<br />

Adresse: Am Pedro-Jung-Park 14<br />

D-63450 Hanau<br />

Tel.: +49-6181-9290 50<br />

Fax: +49-6181-9290 77<br />

E-mail: info@hanau.ihk.de<br />

Website: www.hanau.ihk.de<br />

Tätigkeitsbereich: IHK<br />

ANTUNOVIĆ TA d.o.o.<br />

Kontakt: Tomislav Antunović<br />

Adresse: Zagrebačka avenija 100A<br />

10090 Zagreb<br />

Tel.: +385-1-2041 111<br />

Fax: +385-1-2041 760<br />

E-mail: rezervacije@antunovic.hr<br />

Website: www.hotelantunovic.com<br />

Tätigkeitsbereich: Hotel<br />

QUADA PROJEKT K.d.<br />

Kontakt: Johann Schuhegger<br />

Adresse: Draškovićeva 54<br />

10000 Zagreb<br />

Tel.: +385-1-4825 330<br />

Fax: +385-1-4825 355<br />

E-mail: sh@quada.de<br />

Tätigkeitsbereich: Immobilien <strong>–</strong> Projektentwicklung/<br />

Nekretnine, razvoj projekata<br />

Monika Vuletić, RA<br />

Adresse: Schwanthalerstr.100<br />

D-80336 München<br />

Tel.: +49- 89-59043 865<br />

Fax: +49-89-59043 895<br />

E-mail: info@kanzlei-vuletic.de<br />

Tihomir Zebec, RA<br />

Adresse: Trakošćanska 7/B<br />

42000 Varaždin<br />

Tel.: +385-42-201 022<br />

Fax: +385-42-201 092<br />

E-mail: tihomir.zebec@vz.t-com.hr<br />

Marijo Pejković, Dipl.-Ing. Arch.<br />

Adresse: Hauptstraße 335<br />

D-51143 Köln<br />

Tel.: +49-2203-358 4428<br />

Fax: +49-2203-358 3699<br />

E-mail: pejkovic@gmx.de<br />

24<br />

HELIOS VIENNA INSURANCE GROUP<br />

Kontakt: Ewald Felbar<br />

Adresse: Poljička 5<br />

10000 Zagreb<br />

Tel.: +385-1-6116 766<br />

Fax: +385-1-6116 951<br />

E-mail: ewald.felbar@helios.hr<br />

Website: www.helios.hr<br />

Tätigkeitsbereich: Versicherung/Osiguranje<br />

Südwestfälische IHK zu Hagen<br />

Kontakt: Frank Herrmann<br />

Adresse: Bahnhofstraße 18<br />

D- 58095 Hagen<br />

Tel.: +49- 2331-390 220<br />

Fax: +49-2331-390 354<br />

E-mail: herrmann@hagen.ihk.de<br />

Website: www.sihk.de<br />

Tätigkeitsbereich: IHK<br />

Akademie CommuniTYCation@/Stiftung EBWK<br />

Kontakt: Željko Kostelnik<br />

Adresse: G<strong>iz</strong>nik 57<br />

10430 Samobor<br />

Tel.: +385-95-865 6787<br />

E-mail: kostelnik@communitycation.net<br />

Website: www.communitycation.net<br />

Tätigkeitsbereich: Trainer und Coachausbildung, Humanitäre<br />

Projekte/Edukacija, osobno usavršavanje, humanitarni projekti<br />

RENIMO d.o.o.<br />

Kontakt: Miljenko Renić<br />

Adresse: Petrinjska 3<br />

10000 Zagreb<br />

Tel.: +385-1-5631 000<br />

Fax: +385-1-5631 025<br />

E-mail: miljenko.renic@renimo.com<br />

Website: www.renimo.com<br />

Tätigkeitsbereich: Einzelhandel/Trgovina<br />

Munich Partners AG<br />

Kontakt: Dr. lothar Hessel<br />

Adresse: Centar Almeria<br />

Ulica grada Vukovara 284/D 7.kat<br />

10000 Zagreb<br />

Tel.: +385-99-67229 78<br />

E-mail: lothar.hessel@munich-partners.com<br />

Website: www. munich-partners.com<br />

Tätigkeitsbereich: Unternehmensberatung <strong>–</strong> Top Management<br />

Consulting<br />

5%


Success is a matter of setting the right goals.<br />

Erfolg And having ist eine the Frage right partner. der eigenen Ziele.<br />

Und des richtigen Partners.<br />

www.tpa-horwath.hr<br />

KROATIEN<br />

Ungarn | Tschechien | Slowakei | Slowenien | Bulgarien | Polen | Rumänien | Österreich<br />

Member of Horwath International<br />

Mitglied von Horwath International (Zürich) - einer weltweiten Vereinigung rechtlich selbstständiger und unabhängiger<br />

Steuerberater, Wirtschaftsprüfer und Unternehmensberater.


9 Länder. 1 Unternehmen<br />

TPA Horwath Ihr Partner zum Erfolg.<br />

TPA Horwath zählt zu den führenden Steuerberatungs- und Wirtschaftsprüfungsunternehmen<br />

im CEE-Raum. Neben 11 Standorten in Österreich zählt die TPA Horwath<br />

Gruppe 11 Standorte in Bulgarien, <strong>Kroatien</strong>, Polen, Rumänien, Slowakei, Slowenien,<br />

Tschechien und Ungarn.<br />

Deutschsprachige Partner und Mitarbeiter an allen CEE-Standorten bedeuten einen<br />

klaren Vorteil für unsere Kunden: Beratung ohne Sprachbarrieren.<br />

Unsere Dienstleistungen:<br />

• Steuerberatung<br />

• Wirtschaftsprüfung<br />

• Unternehmensberatung<br />

• Corporate Finance / M&A<br />

• EU Förderungen<br />

• Management Consulting<br />

• Buchhaltung/ Lohnverrechnung<br />

• Sekretariats service<br />

TPA Horwath d.o.o.<br />

Petra Hektorovića 2 , 10 000 Zagreb, Croatia<br />

Tel.: +385 / 1 / 48 82 555, Fax: +385 / 1 / 48 22 220<br />

E-mail: tpa-horwath@tpa-horwath.hr<br />

www.tpa-horwath.com


news<br />

HYPO ALPE-ADRIA-BANK uND SLAvONSKA<br />

BANKA OSIjEK FuSIONIERt<br />

Mit dem 1. März 2009 funktionieren die ehemalige Slavonska<br />

banka und die Hypo Alpe-Adria-Bank d.d. als eine einheitliche<br />

finanzielle Institution unter dem Namen Hypo Alpe-Adria-Bank<br />

d.d.<br />

Diese Fusion hat unsere Marktlage gestärkt, so dass wir jetzt<br />

über 10 Prozent der Marktanteile in <strong>Kroatien</strong> haben. In der Zeit<br />

der Globalisierung sehen wir unseren Weg in der zusätzlichen<br />

Konzentration der Geschäftstätigkeiten.<br />

Wir haben unsere Geschäftspläne erzielt und Ihren Spareinlagen<br />

und Geschäften die zusätzliche Sicherheit besorgt. Als Teil<br />

einer großen Bankfamilie <strong>–</strong> der Hypo Group Alpe Adria - haben<br />

wir alle Vorteile des modernen Bankwesens auf der lokalebene<br />

zugänglich gemacht und unseren Klienten eine bessere Qualität<br />

der Dienstleistungen erstellt.<br />

Hypo Alpe-Adria-Bank d.d.<br />

� Sitz: Zagreb, Slavonska avenija 6<br />

� Steuernummer: 1198947<br />

� Girokontonummer: 2500009-1000000013<br />

� SWIFT: HAABHR22<br />

� IBAN Nr.: HR6025000091000000013<br />

Billiger im internationalen verkehr<br />

28<br />

SLAvONSKA BANKA OSIjEK PRIPOjENA<br />

HYPO ALPE-ADRIA-BANcI<br />

Od 1. ožujka 2009. godine<br />

bivša Slavonska banka i<br />

Hypo Alpe-Adria-Bank d.d.<br />

djeluju kao jedinstvena financijska<br />

institucija pod imenom Hypo Alpe-Adria-Bank d.d.<br />

Ovim pripajanjem povećali smo svoj tržišni udio tako da sada<br />

pokrivamo više od 10 posto hrvatskoga tržišta. U vrijeme global<strong>iz</strong>acije<br />

naš put vidimo u dodatnoj koncentraciji poslovanja.<br />

Ispunili smo naše poslovne planove, a vašim smo depozitima i<br />

poslovanju priskrbili dodatnu sigurnost. Kao dio <strong>velike</strong> bankarske<br />

obitelji - Hypo Group Alpe Adria <strong>–</strong> sve prednosti suvremenog<br />

bankarskog poslovanja učinili smo lokalno dostupnima, a svojim<br />

smo klijentima omogućili kvalitetnije usluge.<br />

Hypo Alpe-Adria-Bank d.d.<br />

� Sjedište: Zagreb, Slavonska avenija 6<br />

� Matični broj: 1198947<br />

� Transakcijski račun: 2500009-1000000013<br />

� SWIFT: HAABHR22<br />

� IBAN Nr.: HR6025000091000000013<br />

tRAININGS - INHOuSE, INDOOR & OutDOOR<br />

HYPO ALPE-ADRIA-BANK<br />

www.hypo-alpe-adria.hr<br />

Croatia Airlines hat seine Preise für Online-Kartenbuchungen reduziert. Wenn Sie in Zukunft Ihr Flugticket für einen internationalen<br />

Flug über FlyOnline bestellen, bezahlen Sie für die Dienste 15€. Bislang betrug der TSC 30€ für einen Flug in der Economy-Class<br />

und 45€ für einen Flug in der Business-Class. Die genannten Preise gelten weiterhin in Verkaufsstellen anderer Fluggesellschaften<br />

in <strong>Kroatien</strong>.<br />

Bei der Organisation Ihrer Reise, können Sie Zeit sparen, indem Sie die weiteren Online-Dienstleistungen der Croatia Airlines nutzen:<br />

Web Check-in, Hotelreservierung, Mietwagen, Bestellung von Produkten aus dem Duty-free Angebot, Bestellung der gewünschten<br />

Mahlzeit.<br />

jeftinije u međunarodnom prometu<br />

Croatia Airlines sn<strong>iz</strong>ila je naknadu za <strong>iz</strong>davanje zrakoplovnih karata (TSC) preko web stranice. Ako svoju zrakoplovnu kartu za neki<br />

od međunarodnih letova kupite preko FlyOnline usluge sada plaćate 15 € naknade. Dosad je TSC <strong>iz</strong>nosio 30 € za ekonomski i 45 €<br />

za poslovni razred, a navedeni se <strong>iz</strong>nosi još uvijek primjenjuju na drugim prodajnim mjestima hrvatske zrakoplovne tvrtke.<br />

Pri organ<strong>iz</strong>aciji putovanja uštedite svoje vrijeme koristeći i ostale on-line usluge Croatia Airlinesa: web check-in, rezervacija hotelskog<br />

smještaja i rent-a-car vozila, narudžba pro<strong>iz</strong>voda <strong>iz</strong> duty free ponude koji želite kupiti na letu, narudžba željenog obroka.<br />

Za više informacija posjetite/ Weitere Informationen unter: www.croatiaairlines.com.<br />

CROATIA AIRLINES<br />

DALMACONSULT D.O.O.<br />

Mit ihrem Seminarangebot wendet sich die DAlMACONSUlT an Teams, Führungs-<br />

und Führungsnachwuchskräfte, Trainer und Berater, die an ihrer eigenen Professionalität<br />

arbeiten wollen - mit dem Ziel effektiver zu werden, Zusammenarbeit zu<br />

optimieren und zu motivieren.<br />

Sa svojom ponudom organ<strong>iz</strong>acije seminara konzultantsko društvo DAlMACONSUlT<br />

se obraća timovima, novim i postojećim rukovodećim kadrovima, trenerima i savjetnicima<br />

koji žele dodatno poraditi i unaprijediti vlastitu profesionalnost - s ciljem<br />

postajanja što učinkovitijim, optim<strong>iz</strong>irati suradnju i motivirati.<br />

Kontakt: DAlMACONSUlT d.o.o., Your Partner for Business Excellence, Omiš<br />

Tel. +385-21-757871; Fax +385-21-757872; email: info@dalmaconsult.com


news<br />

Neue Arbeits-/Lagerhalle der Oktal Pharma<br />

<strong>–</strong> zur Miete<br />

Die neue Arbeits- und lagerhalle befindet sich<br />

in Zagreb (Utinjska Ulica) mit einer Fläche von<br />

14.621m² in der Nähe der wichtigsten Verkehrsknoten<br />

(ca. 600m vom Kreisverkehr Jadranski<br />

Most) und der Stadt und ist an die aktuellen Anforderungen<br />

der Geschäftstätigkeit angepasst.<br />

Modernes Geschäftsgebäude (Büroräume):<br />

Die Fläche beträgt 3000m², hat vier Etagen, ein<br />

zentrales Klima- und He<strong>iz</strong>system, eine Alarmanlage,<br />

ICT-Netz Anschluss und einen Fahrstuhl.<br />

Neues Lagerhaus: über 6000m² Fläche, 4m<br />

Verstellhöhe, eine zulässige Gewichtsbelastung<br />

von 1 t/m², effektive Beleuchtung, rutschfeste<br />

Verkleidung des Fußbodens, an den Standards angepasste Zufahrtswege.<br />

Der ganze Bereich ist an ein Kühl- und He<strong>iz</strong>system<br />

angeschlossen was in erster linie die lagerung von pharmazeutischen<br />

Erzeugnissen o.Ä. ermöglichen soll.<br />

Außerdem bieten wir weitere entsprechende Dienstleistungen<br />

an: Waren aufnehmen, lagern, einpacken, Distribution auf dem<br />

Gebiet der Republik <strong>Kroatien</strong> und der Nachbarländer, Verfolgung<br />

mikroklimatischer Bedingungen, Ausstattung der Produkte und<br />

Aufbewahrung der Waren im lagerhaus des Zolls und in den<br />

Kältekammern.<br />

30<br />

OKTAL PHARMA D.O.O.<br />

Novi poslovno-skladišni prostor Oktal<br />

Pharme - najam<br />

Smješten je u Zagrebu (Utinjska<br />

ulica) na površini od 14.621m 2 ,<br />

u bl<strong>iz</strong>ini glavnih prometnica<br />

(oko 600m od rotora - Jadranski<br />

most) i grada te je prilagođen<br />

svim uvjetima suvremenog poslovanja.<br />

Moderna poslovna zgrada<br />

(uredi): površine je 3000m 2 ,<br />

ima četiri etaže, centralni sustav<br />

klimat<strong>iz</strong>acije i grijanja, sustave<br />

tehničke zaštite, mrežnu ICT infrastrukturu<br />

i d<strong>iz</strong>alo.<br />

Novi skladišni prostor: ima više od 6000m 2 površine, 4m manipulativne<br />

visine, 1 t/m 2 dopuštenog opterećenja, učinkovitu<br />

rasvjetu, protukl<strong>iz</strong>ne podne obloge i standardnu veličinu kolnih<br />

pristaništa; u cijelosti je klimat<strong>iz</strong>irano centralnim sustavom grijanja<br />

i hlađenja i ponajprije namijenjeno skladištenju farmaceutskih<br />

i sličnih pro<strong>iz</strong>voda.<br />

U mogućnosti smo po<strong>nudi</strong>ti stručne usluge prijema, skladištenja<br />

i pakiranja robe; distribucije na području RH i okolnih zemalja;<br />

praćenja mikroklimatskih uvjeta; opremanja pro<strong>iz</strong>voda; čuvanja<br />

robe na carinskom skladištu i u hladnim komorama.<br />

Ponude/ Angebote: Oktal Pharma d.o.o., Utinjska 40, 10020 Zagreb ili/oder najam@oktal-pharma.hr.<br />

Die Firma Knauf <strong>Hrvatska</strong>, führender Hersteller von Systemen<br />

für den Trockenbau in dieser Region, fährt mit seinen Aktivitäten<br />

fort, globale Standards des Baugewerbes auf den kroatischen<br />

Markt zu bringen. Ab März wird Knauf <strong>Hrvatska</strong> das europaweit<br />

meistverkaufte Putzsystem Knauf MP75 und MP75 licht anbieten.<br />

Viele Nutzer aus der Baubranche haben die Eigenschaften dieses<br />

maschinellen Verputzes bereits erkannt:<br />

• drei mal schneller im Vergleich zum standardisierten Verputz<br />

• ausgezeichnet einfache Anwendung ohne irgendwelche<br />

Schwierigkeiten<br />

• unübertreffbar weiße Wandflächen<br />

Das häufigste Zitat der europäischen Kunden um ihre Erfahrungen<br />

mit diesem Verputzsystem zu beschreiben war: “Der beste<br />

Verputz, den ich in den letzten 30 Jahren gesehen habe.“<br />

Knauf MP75 und MP75 licht werden in einem Durchgang verarbeitet<br />

und sichern eine harte und lang anhaltende Fläche, die<br />

Sie je nach Gebrauch dekorieren oder in ihrem ursprünglichen<br />

Zustand lassen können, um den Eindruck eines „natürlichen Aussehens“<br />

zu behalten.<br />

Wegen seiner ausgesprochen schnellen Anwendung - 1 Stunde<br />

ist ausreichend zum Aufstellen des Geräts und für das Auftragen<br />

im Zimmer <strong>–</strong> ist dieser Putz auf eine breite Verwendung in<br />

Hotels, im Wohnungsbau, in Studentenheimen, Krankenhäusern<br />

sowie weiteren öffentlichen und geschäftlichen Räumlichkeiten<br />

gestoßen <strong>–</strong> überall wo eine glänzende weiße und glatte Fläche<br />

gebraucht wird. Da es sich bei der Produktion des Putzes um eine<br />

überragende Qualität und Einzigartigkeit handelt, erwartet die<br />

Firma Knauf, dass der kroatische Markt dieses erkennen wird.<br />

KNAUF HRVATSKA D.O.O.<br />

Tvrtka Knauf <strong>Hrvatska</strong>, vodeći pro<strong>iz</strong>vođač<br />

sustava suhe gradnje u regiji,<br />

nastavlja s aktivnostima preko<br />

kojih uvodi svjetske standarde građevinarstva<br />

na naše, hrvatsko tržište.<br />

Naime, od mjeseca ožujka će u<br />

svom asortimanu <strong>nudi</strong>ti najprodavanije<br />

europske strojne žbuka, Knauf MP75 i MP75 licht.<br />

Brojni su korisnici u svijetu građevine prepoznali osobitosti ovih<br />

strojnih žbuka:<br />

• 3 puta brža u odnosu na standardno žbukanje<br />

• Savršeno jednostavna primjena bez ikakvih muka<br />

• Nenadmašiva bijela površina zida<br />

Najčešći citat kojeg su europski korisnici ovih žbuka navodili su<br />

zamoljeni da opišu svoja iskustva korištenje bio je: „Najbolja<br />

žbuka koju sam vidio u zadnjih 30 godina“.<br />

Knauf MP75 i MP75 licht se nanosi u jednom nanosu i osigurava<br />

čvrstu i trajnu površinu koju možete dekorirati ovisno o potrebama<br />

projekta ili ostaviti takvu kakva jest za post<strong>iz</strong>anja dojam<br />

„prirodnog <strong>iz</strong>gleda“.<br />

Zbog svoje <strong>iz</strong>nimno <strong>velike</strong> brzine primjene <strong>–</strong> 1 sat je dovoljno<br />

za postavljanje mašine i nanošenje u sobi <strong>–</strong> ova je žbuka naišla<br />

na široku primjenu u hotelima, stanogradnji, studentskim domovima,<br />

bolnicama te ostalim javnim i poslovnim ustanovama<br />

- svugdje gdje je potrebna blistava bjelina i glatkoća prostora.<br />

Kako se radi o pro<strong>iz</strong>vodu <strong>iz</strong>nimne kvalitete i jedinstvenosti, tvrtka<br />

Knauf očekuje kako će i hrvatsko tržište prepoznati ovaj <strong>iz</strong>niman<br />

pro<strong>iz</strong>vod.


news<br />

Kuehne & Nagel: vertrauenswürdiger<br />

Logistiker: SIE PLANEN, WIR REALISIEREN<br />

Der Handel- bzw. Warentausch und die logistik stellen eine Unbekannte<br />

für Sie dar? Was wird dafür benötigt? Wie soll man<br />

beginnen? Sie sind auf einem guten Weg. Kuehne & Nagel kann<br />

Ihnen die Antworten auf diese Fragen geben. Kuehne & Nagel<br />

Zagreb implementiert langfristig globales „Know-how“ in die<br />

Entwicklung neuer lösungen im Bereich der logistik und ist auf<br />

spezielle Produkte und Bedürfnisse verschiedener Kunden ausgerichtet.<br />

Das neu ausgebaute, moderne und high-tech-logistische<br />

Zentrum umfasst eine Fläche von 16.500m² und ist nur eines<br />

der Vorteile mit der sich Kuehne & Nagel auf dem logistischen<br />

Markt hervorhebt. In diesem Rahmen wird dem Kunden eine lagerhaltung<br />

der Waren unter einer kontrollierten Temperatur von<br />

14°C bis 18°C auf einer Fläche von 5000m², adäquates lagern<br />

von Waren, Kommissionieren der Waren anhand von Scannern,<br />

leistungen der Wertschöpfung, Vertrieb innerhalb <strong>Kroatien</strong>s,<br />

Zolllagerung des Typs A auf einer Fläche von 7.500m² zuzüglich<br />

Re-exports ermöglicht. Dem Wachstum des europäischen Marktes<br />

entsprechend ist Kuehne & Nagel auf die ISO 9001, 14001,<br />

OHSAS 18001 und Cargo 2000 Phase II zertif<strong>iz</strong>iert, hat das HAC-<br />

CP-System durchgeführt sowie eine Kontroll-Veterinärs-Nummer<br />

für die Geschäftzulassung mit Nahrungsmittel eingeführt. Der<br />

Standort an der Autobahn Zagreb-Bregana, an der Ausfahrt Sv.<br />

Nedjelja ist für alle logistischen Operationen zugänglich. lernen<br />

Sie unser Team kennen, das Sie gerne bei Ihren erfolgreichen<br />

Geschäften unterstützen wird.<br />

„transferpreise <strong>–</strong> Ein praktischer Ansatz“<br />

Im Dezember 2008 haben Steuerspezialisten der KPMG Croatia<br />

d.o.o. zusammen mit ihren Kollegen aus Polen und Deutschland<br />

ein Seminar zum Thema „Transferpreise <strong>–</strong> Ein praktischer<br />

Ansatz“ gehalten.<br />

Da Transferpreise einen bedeutenden Einfluss auf den Geschäftsablauf<br />

von internationalen Unternehmen haben und da<br />

grenzüberschreitende Transaktionen meistens zwischen verbundenen<br />

Unternehmen durchgeführt werden, haben die Steuerspezialisten<br />

der KPMG ausgewählte Transferpreisthemen und<br />

damit verbundene Risikobereiche analysiert. Mit Unterstützung<br />

ihrer Kollegen wurden Erfahrungen und Trends aus Deutschland,<br />

Tschechien und anderen ländern sowie die praktischen<br />

Auswirkungen der gesetzlichen Bestimmungen zu Transferpreisen<br />

in <strong>Kroatien</strong> präsentiert.<br />

KPMG in <strong>Kroatien</strong> bietet Wirtschaftsprüfungs- und Beratungsdienstleistungen<br />

an, einschließlich einer umfassenden Betreuung<br />

bei allen Fragen zu Transferpreisen, zu denen u.a.<br />

Risikobewertungen, Transferpreisplanung, Bestimmung von<br />

Transaktionsbedingungen, Vorbereitung von „Benchmarking“-<br />

Studien und Unterstützung bei Steuerprüfungen durch die<br />

kroatischen Steuerbehörden gehören. Für weitere Informationen<br />

sind wir unter +385 (0) 1 5390 006 oder tax@kpmg.hr<br />

erreichbar.<br />

32<br />

KUEHNE & NAGEL D.O.O.<br />

Kuehne & Nagel: Pouzdan logističar: vI<br />

PLANIRAtE, MI REALIZIRAMO<br />

Trgovinska razmjena i logistika Vam predstavlja nepoznanicu?<br />

Što je sve potrebno za takvo poslovanje? Kako početi? Na dobrom<br />

ste putu. Kuehne+Nagel Vam može dati odgovore na sva<br />

takva pitanja. Kuehne+Nagel Zagreb na hrvatskom tržištu konstantno<br />

implementira globalni „know how“ razvijanjem novih<br />

logističkih rješenja i specijalnih pro<strong>iz</strong>voda krojenih prema potrebama<br />

stranaka. Novo <strong>iz</strong>građeni, moderni i visoko tehnološki<br />

opremljen logistički centar ukupne površine 16 500m 2 jedan je<br />

od mnogobrojnih prednosti kojima se Kuehne+Nagel <strong>iz</strong>diže na<br />

logističkom tržištu. U okvirima istog, omogućava svojim strankama<br />

skladištenje roba pod kontroliranom temperaturom od<br />

14-18°C na prostoru od 5000 m 2 , ambijentalno skladištenje<br />

robe, komisioniranje pomoću skenera, usluge dodane vrijednosti,<br />

distribuciju unutar Hrvatske, usluge carinskog skladišta tipa<br />

A na 7 500m 2 uz re-export. Sukladno razvoju europskog tržišta,<br />

certificirani smo za ISO 9001, 14001, OHSAS 18001 i Cargo<br />

2000 faza II, proveli smo HACCP sustav te uveli kontrolirani<br />

veterinarski broj za pravo poslovanja sa hranom. lokacija uz<br />

autocestu Zagreb-Bregana na <strong>iz</strong>lazu Sv. Nedjelja pristupačna<br />

je za sve logističke operacije. Upoznajte naš tim koji će Vam<br />

rado biti produžena ruka u uspješnom poslovanju.<br />

Weitere Informationen unter/ Više informacija na internet stranicama:<br />

www.kn-portal.com, www.kuehne-nagel.hr<br />

KPMG CROATIA D.O.O.<br />

Seminar „transferne cijene <strong>–</strong><br />

praktični pristup“<br />

U prosincu prošle godine stručnjaci <strong>iz</strong> poreznog odjela tvrtke<br />

KPMG Croatia d.o.o. u suradnji s kolegama <strong>iz</strong> Poljske i Njemačke<br />

održali su za veliki broj sudionika seminar „Transferne<br />

cijene <strong>–</strong> praktični pristup“.<br />

Svjesni činjenice da transferne cijene značajno utječu na poslovanje<br />

multinacionalnih društava te kako se prekogranične<br />

transakcije najvećim dijelom odvijaju <strong>iz</strong>među povezanih osoba,<br />

porezni stručnjaci <strong>iz</strong> KPMG-a odlučili su obraditi <strong>iz</strong>abrane teme<br />

<strong>iz</strong> područja transfernih cijena kao i njihovih ključnih područja<br />

r<strong>iz</strong>ika. Uz podršku kolega prikazana su iskustva i trendovi <strong>iz</strong><br />

Njemačke, Češke i drugih zemalja te je dan pregled, sa praktičnim<br />

implikacijama, zakonskih odredbi o transfernim cijenama<br />

u Hrvatskoj.<br />

KPMG u Hrvatskoj <strong>nudi</strong> usluge rev<strong>iz</strong>ije, poreznog i poslovnog<br />

savjetovanja te u sklopu tih usluga <strong>nudi</strong> cjelovitu podršku na<br />

području transfernih cijena, što uključuje procjenu r<strong>iz</strong>ika, planiranje<br />

i uvjete transakcije, pripremu studije usporedivosti te<br />

pomoć prilikom nadzora od strane hrvatskih poreznih vlasti. Za<br />

detaljne informacije kontaktirajte na telefon +385 (0) 1 5390<br />

006 ili e-mail tax@kpmg.hr.


news<br />

Kroatisch-Deutscher verein der<br />

Grundeigentümer in <strong>Kroatien</strong><br />

Der Kroatisch-Deutsche Verein der Grundeigentümer in <strong>Kroatien</strong><br />

versteht sich als Interessenvertreter deutscher und kroatischer<br />

Grundeigentümer und Immobilienbesitzer in <strong>Kroatien</strong>. Für die<br />

Immobilienbesitzer in <strong>Kroatien</strong> will der Verein das Know-how in<br />

Grundstücksangelegenheiten, so wie es aus Deutschland und der<br />

Europäischen Union bekannt ist, anbieten, und so einen Beitrag<br />

zur Integration <strong>Kroatien</strong>s in die EU bzw. den Beitritt <strong>Kroatien</strong>s in<br />

die EU fördern. Für den europäischen Grundeigentümer oder Kaufinteressenten<br />

will der Verein eine größere Sicherheit beim Erwerb<br />

und Besitz seiner Immobilie in <strong>Kroatien</strong> erreichen, so wie er das<br />

aus Europa kennt. Dazu beschäftigt der Verein Rechtsanwälte und<br />

andere Spezialisten, die ausschließlich die Interessen seiner Mitglieder<br />

vertritt.<br />

Der Verein bietet seinen Mitgliedern an:<br />

• Hilfe und Beratung beim Immobilienerwerb<br />

• Informationen über wichtige gesetzliche Neuerungen<br />

• Vertretung und Beistand bei Behörden und Institutionen<br />

• Möglichkeiten der Hausfinanzierung und Versicherung<br />

• Hausverwaltung, Hausbetreuung, Hausüberwachung<br />

• Baubetreuung<br />

Hoch in den tOP-Listen<br />

Die Unternehmen der Geschäftsgruppe Auto <strong>Hrvatska</strong> sind regelmäßig<br />

in den Toplisten zu finden, die im laufe des Jahres durch die Geschäftsmedien<br />

verkündet werden. Beispielsweise: Unter den 50 Firmen an der<br />

Börse befindet sich das Unternehmen Auto <strong>Hrvatska</strong> auf dem zehnten<br />

Platz in punkto Vortrefflichkeit, gemessen nach dem BEX-Index (Business<br />

Excellence). Die MAN Importer <strong>Hrvatska</strong> wurde im Wochenblatt<br />

business.hr mit dem Status „Kroatische Gazelle“ ausgezeichnet, und<br />

in der liste der KFZ-Händler, die vom kroatischen Wirtschaftsmagazin<br />

lider veröffentlicht wurde, nimmt sie den elften Platz ein. Unter der<br />

Metapher Gazelle versteht man eine Firma, die eine hohe Wachstumsrate,<br />

einschl. Schaffung neuer Arbeitsplätze, aufweist. Die Gesellschaft<br />

MAN Prodajno servisni centri befindet sich unter den ersten 200 besten<br />

kroatischen Firmen, während die Auto <strong>Hrvatska</strong> Automobili d.o.o. hoch<br />

in liders Regionalliste „Naj <strong>Hrvatska</strong>“ (Croatia΄s best) steht. Auf dem<br />

Portal MojPosao.hr zählt die Geschäftsgruppe Auto <strong>Hrvatska</strong> zwei Jahre<br />

in Folge zu den zehn besten Arbeitgebern.<br />

34<br />

KROATISCH-DEUTSCHER VEREIN DER GRUNDEIGENTÜMER IN KROATIEN<br />

Neues Risikomanagement für die Krise<br />

Neue Analysen belegen, dass versteckte und nicht erkannte Komplexität<br />

einer der Hauptgründe für den Zusammenbruch von Unternehmen<br />

in der Krise ist. Jedes Unternehmen neigt mit wachsender Größe und<br />

Vielfalt an Funktionen, Produkten, Fachbereichen, Stakeholdern und<br />

international globalen Tätigkeitsfeldern zu überproportional zunehmender<br />

Komplexität. Diese ist immer dann gegeben, wenn die Organisation<br />

sich intern wie extern vielfältig vernetzt, immer höhere Eigendynamik<br />

entwickelt, beginnt undurchsichtig, wahrscheinlichkeitsabhängig und<br />

instabil zu werden oder Komplexitäten aufbaut, die unbemerkt negative<br />

Wirkung entfalten. Jedes System, jede Organisation hat in den<br />

Teilen und im Ganzen eine „kritische Komplexität“, an und ab der sie<br />

unführbar wird. Diese gilt es bereits in der Entstehung zu vermeiden.<br />

CPS Schließmann.Frankfurt am Main.Split hat zusammen mit Ontonix.Como/Italien<br />

ein bahnbrechendes Instrumentarium im Risikomanagement<br />

entwickelt, mit dem erstmals in dieser Form die frühe und<br />

rechtzeitige Erkennung versteckter und kritischer Komplexität möglich<br />

ist. Unternehmen erhalten ein eigenes Radar zur Früherkennung von<br />

Risiken und können diese umgehen bzw. besser steuern.<br />

Hrvatsko-njemačko udruženje vlasnika<br />

nekretnina u Hrvatskoj<br />

Hrvatsko-njemačko udruženje vlasnika nekretnina u Hrvatskoj zastupa<br />

interese njemačkih i hrvatskih vlasnika nekretnina u Hrvatskoj<br />

s namjerom da za vlasnike nekretnina u Hrvatskoj po<strong>nudi</strong> knowhow<br />

koji se primjenjuje u Njemačkoj i diljem Europske Unije te na<br />

taj način podupre Hrvatsku u njezinom pristupu EU. Za europske<br />

vlasnike nekretnina ili zainteresirane za kupovinu istih, Udruženje<br />

želi ostvariti veću sigurnost pri kupovini i posjedovanju nekretnine,<br />

na način koji se prakticira u drugim europskim zemljama. Stoga<br />

Udruženje zapošljava odvjetnike i druge stručnjake koji isključivo<br />

zastupaju interese članova Udruženja.<br />

Udruženje svojim članovima <strong>nudi</strong>:<br />

• Pomoć i savjetovanje pri kupnji nekretnina<br />

• Informacije o važnim pravnim novostima<br />

• Zastupanje i podrška kod upravnih tijela i institucija<br />

• Upravljanje, briga i nadzor nad kućama<br />

• Briga za vrijeme gradnje<br />

visoko na NAj listama<br />

AUTO HRVATSKA D.D.<br />

Članice poslovne grupe Auto <strong>Hrvatska</strong><br />

redovito su na listama koje tijekom godine<br />

objavljuju poslovni mediji. Primjerice,<br />

među 50 kompanija na burzi, Auto<br />

<strong>Hrvatska</strong> je deseta po <strong>iz</strong>vrsnosti, mjereno<br />

BEX indeksom (Business excellence).<br />

Društvo MAN Importer <strong>Hrvatska</strong><br />

je u tjedniku business.hr zavrijedilo<br />

status hrvatske gazele, a na liderovoj<br />

ljestvici trgovaca motornim vozilima zauzima jedanaesto mjesto. Metaforom<br />

gazela definirana je tvrtka s visokom stopom rasta, uključujući<br />

i otvaranje novih radnih mjesta. Društvo MAN Prodajno servisni<br />

centri je u prvih 200 najboljih hrvatskih kompanija, a Auto <strong>Hrvatska</strong><br />

Automobili d.o.o. je visoko na liderovom regionalnom popisu Naj<br />

<strong>Hrvatska</strong>. Portal MojPosao.hr je poslovnu grupu Auto <strong>Hrvatska</strong> dvije<br />

godine za redom uvrstio među deset najboljih poslodavaca.<br />

Novi menadžment r<strong>iz</strong>ika za kr<strong>iz</strong>u<br />

CPS Schließmann<br />

Najnovije anal<strong>iz</strong>e potvrđuju da su skrivena i neprepoznata složenost<br />

glavni od razloga propasti poduzeća u kr<strong>iz</strong>i. Svako poduzeće teži sa<br />

sve većim rastom i sve većim brojem funkcija, pro<strong>iz</strong>voda, stručnih<br />

područja i sve više dioničara, te međunarodnim globalnim tržištem<br />

ka hiperproporcionalnom rastućoj složenosti. Do iste dolazi i kada se<br />

organ<strong>iz</strong>acija unutar i <strong>iz</strong>van sebe višestruko umrežuje, kada razvija sve<br />

veću vlastitu dinamiku, te postaje netransparentna, ovisna o vjerojatnosti<br />

i nestabilna ili gradi složenosti <strong>iz</strong> kojih neprimjetno pro<strong>iz</strong>laze<br />

negativne posljedice. Svaki sustav, svaka organ<strong>iz</strong>acija ima pojedinačno<br />

i u cijelosti «kritičnu složenost», pri i od koje je nije moguće<br />

vođenje. Preporuča se <strong>iz</strong>bjeći ju pri samom nastanku.<br />

CPS Schließmann.Frankfurt am Main.Split je zajedno s Ontonix.Como/<br />

Italija razvio inovativni instrument u menadžmentu r<strong>iz</strong>ika pomoću kojega<br />

se po prvi puta može na vrijeme prepoznati prikrivena i kritična<br />

složenost. Poduzeća dobivaju vlastiti radar za prijevremeno otkrivanje<br />

r<strong>iz</strong>ika, te su u mogućnosti zaobići ih odnosno njima bolje upravljati.<br />

Kontakt: mail@cps-schliessmann.de


36<br />

buh | aktuelles<br />

Privredno istraživanje 2009 <strong>–</strong> firme<br />

očekuju pozitivne efekte primjene SSP<br />

··· Wirtschaftsumfrage 2009 - Firmen<br />

erwarten positive Effekte des SAA<br />

ove godine kao i prethodne, Predstavništvo njemačke<br />

I privredne komore u BiH je zajedno sa Udruženjem za<br />

unapređenje njemačko-bosanskohercegovačkih privrednih<br />

odnosa sprovelo već tradicionalno privredno istraživanje<br />

među njemačkim firmama koje su prisutne u BiH,<br />

članovima Udruženja i bh. firmama koje imaju poslovne<br />

kontakte sa njemačkim firmama. Ove godine je u istraživanju<br />

učestvovalo 65 firmi, više nego u prethodnoj. 28%<br />

ispitanih firmi dolazi <strong>iz</strong> pro<strong>iz</strong>vodnje, 37% <strong>iz</strong> trgovinskog<br />

sektora i 26% <strong>iz</strong> sektora usluga.<br />

Beurteilung der gegenwärtigen Wirtschaftslage in BuH/<br />

schlecht / loše<br />

82%<br />

Ocjena trenutne privredne situacije u BiH<br />

gut / dobro<br />

2%<br />

befriedigend /<br />

zadovoljavajuće<br />

16%<br />

Wie im letzten, hat auch in diesem Jahr die Delegation<br />

der deutschen Wirtschaft in BuH zusammen mit<br />

dem Verein zur Förderung der deutsch-bosnisch-herzegowinischen<br />

Wirtschaftsbeziehungen die schon traditionelle<br />

Wirtschaftsumfrage durchgeführt, an der deutsche<br />

Firmen, die in BuH tätig sind und bosnisch-herzegowinische<br />

Firmen mit geschäftlichen Kontakten nach Deutschland<br />

und zu deutschen Firmen teilgenommen haben, darunter<br />

die Mitgliedsunternehmen des Vereins. In diesem<br />

Jahr haben, mehr als im letzten, 65 Unternehmen an der<br />

Wirtschaftsumfrage teilgenommen. 28% der befragten<br />

Firmen kommen aus dem produzierenden, 37% aus dem<br />

Handels- und 26% aus dem Dienstleistungssektor.<br />

Die Umfrage hat ergeben, dass 82% der befragten Unternehmen<br />

die gegenwärtige Wirtschaftslage in BuH<br />

als schlecht bewerten. Und während es im letzten Jahr<br />

mehr Firmen gab, die hinsichtlich der wirtschaftlichen<br />

Entwicklung von BuH optimistisch waren, gibt es dieses<br />

Jahr mehr Pessimisten - 77%.<br />

Die gegenwärtige Geschäftslage ihres Unternehmens<br />

bewerten 64% der Teilnehmer - etwas mehr als<br />

im letzten Jahr - als befriedigend. Bei der Bewertung der<br />

Aussichten für die Geschäftslage Ihres Unternehmens in<br />

2009 erwarten jedoch nur 35% der Firmen eine Verbes-


38<br />

buh | aktuelles<br />

Obim vanjske trgovine BiH će se u 2009.<br />

godini smanjiti ··· Bosnisch-herzegowinischer<br />

Außenhandel soll 2009 sinken<br />

Postignut znatan dvocifreni rast u 2008.<br />

Sarajevo (gtai) <strong>–</strong> Vanjskotrgovinska razmjena BiH u<br />

2008. je zbog dobrog početka godine zabilježila visok<br />

rast. Prema podacima Agencije za statistiku BiH <strong>iz</strong>voz u<br />

2008. je povećan za 13,1% a uvoz za čak 17,2%. Time<br />

se trgovinski deficit povećao na 4,9 milijarde eura. Krajem<br />

2008. se robna razmjena sa inostranstvom smanjila<br />

a u 2009. će se <strong>iz</strong>voz, a naročito uvoz, realno smanjiti.<br />

Njemačka je nakon Hrvatske u 2008. bila drugi najvažniji<br />

trgovinski partner, a najviše su se <strong>iz</strong> Njemačke uvozile<br />

mašine i vozila.<br />

Porast u 2008. godini se zasniva na snažnoj dinamici<br />

<strong>iz</strong> prvog polugodišta kada je <strong>iz</strong>voz porastao za 17,0%<br />

a uvoz za 23,8% u odnosu na vrijednosti za prvih šest<br />

mjeseci 2007. Međutim krajem 2008. vanjskotrgovinska<br />

razmjena BiH je u sklopu svjetske ekonomske kr<strong>iz</strong>e usporila:<br />

uvoz u novembru i decembru je za 3,4% manji<br />

u odnosu na isti mjesec prethodne godine a kod <strong>iz</strong>voza<br />

je u novembru ipak došlo do povećanja od 1,8% ali je u<br />

decembru došlo do smanjenja od 4,1%.<br />

Prognoze za 2009. su korigovane. Tako su stručnjaci Economist<br />

Intelligence Unit (EIU) <strong>iz</strong>računali da će se u januaru<br />

2009. <strong>iz</strong>voz u toku godine nominalno i na bazi USdolara<br />

povećati za samo 1,0% što pri očekivanoj inflaciji<br />

od 3,5% znači da će doći do realnog smanjenja. To ima<br />

posljedice za industrijsku pro<strong>iz</strong>vodnju koja bi u 2009.<br />

trebala ukupno da se smanji za 1,5%. Kod uvoza se za<br />

2009. prognozira smanjenje za nominalnih 7,0%.<br />

Bosna i Hercegovina ima u vanjskotrgovinskoj razmjeni<br />

već godinama visoki deficit koji se sa 8,0 milijardi KM u<br />

2007. povećao na 9,6 milijardi KM u 2008. Mnogi <strong>iz</strong>vozni<br />

pro<strong>iz</strong>vodi pokazuju niske industrijske vrijednosti: u<br />

2008. su polufabrikati činili najveći udio u ukupnom <strong>iz</strong>vozu<br />

(40,6%), zatim potrošna dobra (18,4%) i energija<br />

(9,6%). Nasuprot tome, kapitalni pro<strong>iz</strong>vodi čine samo<br />

21,8% a trajni pro<strong>iz</strong>vodi za široku potrošnju 8,0% ukupnog<br />

<strong>iz</strong>voza. Ostatak čine ostale robe.<br />

Bosanskohercegovački uvoz <strong>iz</strong> Njemačke je porastao u<br />

2008. za 9,8% i dostigao je vrijednost od 1,9 milijarde<br />

KM. Od toga 54,6% čine mašine i vozila, zatim polufabrikati<br />

(18,8%) i hemijski pro<strong>iz</strong>vodi (11,8%). Kod hemikalija<br />

je u 2008. došlo do najvećeg porasta uvoza <strong>iz</strong><br />

Njemačke (+21,8%). Nadprosječni porast je zabilježen<br />

kod prehrambenih pro<strong>iz</strong>voda i životinja (+21,4%) kao i<br />

u kategoriji gotovi pro<strong>iz</strong>vodi (+13,5%). Mašine i transportna<br />

sredstva su postigle rast od 7,5%. Najveći udio u<br />

bosanskohercegovačkom <strong>iz</strong>vozu u Njemačku u 2008. su<br />

imali gotovi pro<strong>iz</strong>vodi (46,1%), a slijede ih polufabrikati<br />

(23,1%) i robe <strong>iz</strong> kategorije mašine i transportna sredstva<br />

(20,4%). Izvoz u Njemačku je nadprosječno pora-<br />

Napisao/ Von: Torsten Pauly<br />

Hohes zweistelliges Wachstum 2008 erreicht<br />

Sarajewo (gtai) - Aufgrund des guten Jahresbeginns<br />

hat sich der Außenhandel von Bosnien und Herzegowina<br />

2008 stark ausgeweitet. laut Statistikagentur legten<br />

die Exporte 2008 um 13,1% und die Importe sogar um<br />

17,2% zu. Dadurch erhöhte sich jedoch das Handelsdef<strong>iz</strong>it<br />

auf 4,9 Mrd. Euro. Ende 2008 war der Warenaustausch<br />

mit dem Ausland zudem rückläufig, und 2009<br />

sollen die Aus- und vor allem Einfuhren real abnehmen.<br />

Deutschland war 2008 nach <strong>Kroatien</strong> zweitwichtigster<br />

Handelspartner, bei den deutschen lieferungen standen<br />

Maschinen und Fahrzeuge an erster Stelle.<br />

Das Wachstum des Gesamtjahres 2008 beruht auf der<br />

starken Dynamik im 1. Halbjahr, als die Ausfuhren um<br />

17,0% und die Einfuhren um 23,8% über den Werten<br />

in den ersten sechs Monaten 2007 lagen. Doch Ende<br />

2008 ist der Außenhandel von Bosnien und Herzegowina<br />

im Zuge der weltweiten Konjunkturverschlechterung<br />

eingebrochen: Die Importe waren im November<br />

und Dezember um jeweils 3,4% geringer als im gleichen<br />

Vorjahresmonat, bei den Exporten gab es im November<br />

noch einen Anstieg von 1,8%, im Dezember jedoch einen<br />

Rückgang von 4,1%.<br />

Die Prognosen für 2009 sind zuletzt weiter nach unten<br />

korrigiert worden. So rechneten die Analysten des Economist<br />

Intelligence Unit (EIU) im Januar 2009 damit,<br />

dass die Exporte im Jahresverlauf nominal und auf US-<br />

Dollar-Basis nur noch um 1,0% zulegen, was bei einer<br />

erwarteten Inflation von 3,5% einen realen Rückgang<br />

bedeutet. Dies hat Auswirkungen auf die Industrieproduktion,<br />

die 2009 um insgesamt 1,5% abnehmen soll.<br />

Bei den Importen wird 2009 sogar ein Minus um nominal<br />

7,0% prognost<strong>iz</strong>iert.<br />

Bosnien und Herzegowina hat im Außenhandel seit Jahren<br />

ein hohes strukturelles Def<strong>iz</strong>it, dass sich von 2007<br />

auf 2008 weiter von 8,0 Mrd. Konvertiblen Mark (KM; 1<br />

Euro = 1,96 KM; fester Wechselkurs) auf 9,6 Mrd. KM<br />

erhöht hat. Viele Exportgüter des landes weisen eine<br />

tendenziell geringe industrielle Wertschöpfung auf: Im<br />

Jahr 2008 hatten Vorprodukte den höchsten Anteil an der<br />

Gesamtausfuhr (40,6%), weitere 18,4% machten Verbrauchsgüter<br />

aus und auf Energie entfielen 9,6%. Dagegen<br />

trugen Kapitalgüter nur 21,8% und langlebigere<br />

Gebrauchsgüter 8,0% zum Gesamtexport bei. Der Rest<br />

entfiel auf weitere Waren.<br />

Die bosnisch-herzegowinischen Bezüge aus Deutschland<br />

legten 2008 um 9,8% zu und erreichten 1,9 Mrd.<br />

KM. Hiervon entfielen 54,6% auf Maschinen und Fahrzeuge,<br />

gefolgt von Vorerzeugnissen (18,8%) und Chemieprodukten<br />

(11,8%). Bei Chemikalien gab es 2008


40<br />

buh | aktuelles<br />

Usvojena strategija i akcioni plan razvoja<br />

mreže autocesta i brzih cesta u Federaciji BiH<br />

··· Strategie und Aktionsplan zur Entwicklung<br />

des Autobahn- und Schnellstraßennetzes in der<br />

Föderation BuH angenommen<br />

Vlada Federacije BiH je krajem januara 2009. usvojila<br />

Strategiju i akcioni plan razvoja mreže autocesta<br />

i brzih cesta na području Federaciji BiH (FBiH).<br />

Strategijom se planira <strong>iz</strong>gradnja više od hiljadu kilometara<br />

autocesta i brzih cesta. Procjena je da bi za ove namjene<br />

trebalo <strong>iz</strong>dvojiti oko 7,5 milijardi eura. Strateški<br />

cilj nove mreže cesta je povezati veće gradove te bolje<br />

povezati Bosnu i Hercegovinu sa Republikom Hrvatskom<br />

i Crnom Gorom kao i značajno povećati sigurnost<br />

saobraćaja.<br />

Tako su u program prioritetnih kapitalnih javnih investicija<br />

u oblasti cestovne infrastrukture na području FBiH<br />

ušle dvije autoceste i jedna brza cesta i to:<br />

-autoceste (na Koridoru Vc): Kakanj-Drivuša; Vlakovo-<br />

Tarčin; Bijača-Počitelj-Mostar jug i Svilaj-Odžak;<br />

-autocesta Tuzla-Brčko-Orašje;<br />

-brza cesta lašva-Travnik-Donji Vakuf.<br />

Međutim, za najveći broj planiranih cesta treba <strong>iz</strong>raditi<br />

idejne projekte, studije utjecaja na okoliš kao i studije<br />

<strong>iz</strong>vodljivosti. Kada je u pitanju Koridor Vc, završetak<br />

četiri dionice očekuje se do 2013.<br />

D ie Regierung der Föderation BuH hat Ende Januar<br />

2009 die Strategie und den Aktionsplan zur Entwicklung<br />

des Autobahn- und Schnellstraßennetzes in der Föderation<br />

BuH (FBuH) angenommen.<br />

Durch die Strategie ist der Bau von mehr als Tausend<br />

Kilometer Autobahnen und Schnellstraßen geplant. Den<br />

Schätzungen zufolge soll der Bau ca. 7,5 Milliarden Euro<br />

kosten. Das strategische Ziel des neuen Straßennetzes<br />

ist einerseits die größeren Städte untereinander und andererseits<br />

Bosnien und Herzegowina besser mit <strong>Kroatien</strong><br />

und Montenegro zu verbinden sowie die Sicherheit im<br />

Verkehr bedeutend zu verbessern.<br />

So sind im Programm der öffentlichen Prioritätskapitalinvestitionen<br />

im Bereich der Straßeninfrastruktur auf dem<br />

Gebiet der FBuH zwei Autobahnen und eine Schnellstraße<br />

geplant und zwar:<br />

- Autobahn (auf dem Korridor Vc): Kakanj-Drivuša;<br />

Vlakovo-Tarčin; Bijača-Počitelj-Mostar Süd und Svilaj-<br />

Odžak;<br />

- Autobahn Tuzla-Brčko-Orašje;<br />

- Schnellstraße lašva-Travnik-Donji Vakuf.


42<br />

buh | aktuelles<br />

Implementacija novih poreznih propisa u Federaciji Bosne<br />

i Hercegovine ··· Implementierung der neuen steuerlichen<br />

Vorschriften in der Föderation von Bosnien und Herzegowina<br />

Kontinuirane reforme poreznog sistema Bosne i<br />

Hercegovine na svim administrativnim nivoima<br />

za cilj imaju modern<strong>iz</strong>aciju i usklađivanje sa evropskim<br />

praksama. Iako ovakvi napori generalno zaslužuju<br />

naše pohvale i podršku, činjenica je da je potrebna<br />

određena vremenska distanca kako bi se rezultati<br />

implementacije mogli sagledati i komentarisati <strong>iz</strong> perspektive<br />

utjecaja na porezne obveznike.<br />

Uzimajući u obzir nedavnu, ili čak možemo reći tekuću<br />

reformu direktnih poreza u Federaciji Bosne i Hercegovine,<br />

2009. godina biće <strong>iz</strong>azovna kako za poreske<br />

obveznike tako i za porezne organe ovog bh. entiteta.<br />

To je godina u kojoj se predaje prva prijava poreza<br />

na dobit u skladu sa novim Zakonom o porezu na<br />

dobit koji se primjenjuje od 1. januara 2008. godine<br />

te prva godina implementacije novog Zakona o porezu<br />

na dohodak.<br />

Porez na dobit<br />

Pitanja vezana za porez na dobit aktual<strong>iz</strong>irala su se<br />

početkom 2009. kada se počelo raditi na završnom<br />

obračunu i sastavljanju porezne prijave. I dalje aktuelno<br />

pitanje jeste reinvestirana dobit <strong>iz</strong> prethodnih<br />

godina čije reinvestiranje je već opravdano. Raniji<br />

stav poreznih organa bio je da se reinvestirana dobit<br />

„ne smije dirati“, i jasno je da isplata reinvestirane<br />

dobiti ne bi bila opravdana, ali ostaje otvoreno pitanje<br />

kako bi Porezna uprava posmatrala pretvaranje<br />

reinvestirane dobiti u vlasničke udjele odnosno dionički<br />

kapital. U ovom slučaju, stavka kapitala na bilanci<br />

pravnog lica ostala bi nepromijenjena, ali bi došlo do,<br />

uslovno rečeno, preraspodjele unutar ove klase.<br />

Jedno od najaktuelnijih pitanja vezano je za porez po<br />

odbitku odnosno oporezivanje dobiti koju nerezident<br />

koji nema stalnu poslovnu jedinicu, ostvari na teritoriji<br />

Federacije. Zakon je proširio subjekt oporezivanja<br />

porezom po odbitku u odnosu na ranije oporezive<br />

isplate dividendi, kamata i autorskih naknada. Iako je<br />

novi Zakon eksplicitan u svojim odredbama obaveze<br />

plaćanja poreza po odbitku, mnogi poreski obveznici<br />

našli su se zatečenim ovim odredbama, te su nastavili<br />

poslovati u skladu sa ranijom praksom. Drugim riječima,<br />

nisu odbijali porez po odbitku od uplata za usluge<br />

kupljene od nerezidenata, niti su isti plaćali na vlastiti<br />

teret primjenom preračunate stope. Također, činjenica<br />

je da većina poreskih obveznika nije bila upoznata<br />

s mehan<strong>iz</strong>mom primjene međunarodnih ugovora<br />

o <strong>iz</strong>bjegavanju dvostrukog oporezivanja, mada se i<br />

tu javlja potreba za očitovanjem nadležnih organa u<br />

smislu dokumentacije potrebne za primjenu.<br />

Porez na dohodak (komentar sa stanovišta<br />

dohotka od nesamostalnog rada)<br />

Već po usvajanju novog Zakona o porezu na dohodak<br />

u Federaciji mogli smo uočiti pozitivne promjene koje<br />

Napisala/ Von: Alma Hadžiabdić<br />

Die kontinuierlichen Reformen des bosnisch-herzegowinischen<br />

Steuersystems auf allen administrativen Ebenen<br />

haben die Modernisierung und Angleichung an die europäischen<br />

Standards zum Ziel. Obwohl solche Anstrengungen<br />

grundsätzlich Annerkennung und Unterstützung verdienen,<br />

ist in diesem Fall eine gewisse zeitliche Distanz notwendig,<br />

um die Ergebnisse der Umsetzung sehen und hinsichtlich<br />

ihrer Wirkung auf die Steuerzahler diskutieren zu können.<br />

Das Jahr 2009 wird, wenn man die jüngst durchgeführte<br />

bzw. laufende Reform der direkten Besteuerung berücksichtigt,<br />

eine Herausforderung sowohl für die Steuerzahler,<br />

als auch für die Finanzinstitutionen in der Föderation BuH<br />

sein. Es ist das Jahr in dem zum ersten Mal Gewinnsteuererklärungen<br />

im Einklang mit dem neuen Gewinnsteuergesetz,<br />

das am 1. Januar 2008 in Kraft getreten ist, abgegeben<br />

werden. Gleichzeitig wird in diesem Jahr das neue<br />

Einkommensteuergesetz implementiert.<br />

Gewinnsteuer<br />

Gewinnsteuerfragen sind Anfang 2009, als man anfing Endabrechnungen<br />

und Steuererklärungen zu erstellen, aktuell<br />

geworden. Eine weiterhin aktuelle Frage ist die Re-Investition<br />

des Gewinns aus Vorperioden, die schon gerechtfertigt<br />

ist. Die frühere Haltung der Finanzinstitutionen war, dass<br />

der reinvestierte Gewinn „nicht angerührt werden darf“.<br />

Daraus wird deutlich, dass die Auszahlung des reinvestierten<br />

Gewinns nicht gerechtfertigt wäre. Die noch offen stehende<br />

Frage ist, wie das Finanzamt die Umwandlung des<br />

reinvestierten Gewinns in Eigneranteile bzw. Aktienkapital<br />

beurteilen würde. In diesem Fall bliebe die Position Eigenkapital<br />

in der Bilanz der juristischen Person unverändert,<br />

es würde jedoch ggf. zur Umverteilung innerhalb dieser<br />

Gruppe kommen.<br />

Eine der aktuellsten Fragen bezieht sich auf die Quellensteuer<br />

bzw. Besteuerung des Gewinns, den ein Ausländer<br />

(Nichtresident), der keine ständige Betriebsstätte im Gebiet<br />

der Föderation BuH hat, realisiert. Im Verhältnis zur<br />

früheren Besteuerung von Dividendenzahlungen, Zinsen<br />

und Autorenhonorar hat der Gesetzgeber das Subjekt der<br />

Besteuerung für die Quellensteuer erweitert. Obwohl das<br />

neue Gesetz ausführlich in seinen Bestimmungen der Quellensteuerzahlung<br />

ist, waren viele Steuerzahler unvorbereitet<br />

und setzten ihre früheren Arbeitspraktika fort. Mit anderen<br />

Worten, sie haben weder die Quellensteuer von den<br />

Einzahlungen für Dienstleistungen von den nichtresidenten<br />

Ausländern abgezogen, noch haben sie die eigene Rechnung<br />

um die Quellensteuer mit dem umgerechneten Satz<br />

belastet. Ein weiteres Faktum ist, dass die Mehrheit der<br />

steuerpflichtigen Zahler mit dem Mechanismus der Anwendung<br />

des internationalen Abkommens über Vermeidung der<br />

doppelten Besteuerung nicht vertraut war, wobei es hier<br />

auch seitens der zuständigen Behörden Erklärungsbedarf<br />

bezüglich der für die Anwendung notwendigen Dokumentation<br />

gibt.


44<br />

buh | aktuelles<br />

Predstavljamo članove Udruženja<br />

··· Wir stellen Mitglieder des Vereins vor<br />

Kurt Köpruner, direktor firme/Geschäftsführer der Firma Tvornica mašina Travnik<br />

šta Vas je konkretno navelo da kupite Tvornicu<br />

mašina Travnik?<br />

Tvornicu mašina Travnik (ranije BNT-TMT) sam upoznao<br />

krajem devedesetih godina kada sam pisao svoju knjigu<br />

o Jugoslaviji. Tamo smo isporučili nekoliko narudžbi<br />

i tom prilikom smo upoznali ljude koje smo veoma cijenili.<br />

Kada se tvornica 2004. god. trebala privat<strong>iz</strong>irati,<br />

uposlenici na rukovodećim pozicijama su nas molili da<br />

preuzmemo većinski dio dionica. Tada je prijetila mogućnost<br />

prodaje firme špekulantima koji su bili zainteresovani<br />

samo za imovinu odnosno zemljište firme. Moja<br />

supruga koja je strastveni mašinac, je na početku bila<br />

motor naše aktivnosti. Moj interes se tek poslije javio.<br />

Ali je sada puno veći.<br />

šta Vas je dovelo u BiH?<br />

Neposredno nakon što smo u jesen 2004. kupili većinski<br />

paket dionica u Tvornici mašina Travnik, tadašnji direktor<br />

je napustio firmu. Na naše opšte <strong>iz</strong>nenađenje <strong>iz</strong>abran<br />

je za načelnika Općine Travnik i zbog toga je <strong>iz</strong>nenada<br />

napustio svoju tadašnju poziciju. Dakle, bio nam je potreban<br />

odgovarajući direktor. Međutim nismo ga mogli<br />

naći. Na kraju se kod mene pojavila želja za poslovanjem<br />

i odlučio sam da prihvatim <strong>iz</strong>azov. Zbog ovog koraka<br />

se nisam pokajao.<br />

Koje je Vaše najvažnije iskustvo kao poduzetnika<br />

nakon četiri godine koje ste proveli u ovoj regiji?<br />

Obična je bajka da ljudi različite nacionalnosti ne mogu<br />

Was hat Sie konkret dazu veranlasst, Tvornica<br />

mašina Travnik zu kaufen?<br />

Die Firma Tvornica mašina Travnik (damals BNT-TMT)<br />

habe ich Ende der neunziger Jahre nicht zuletzt im<br />

Zuge der Arbeit an meinem Jugoslawienbuch kennen<br />

gelernt. Wir haben dort in der Folge kleinere Bestellungen<br />

plaziert und dabei einige Mitarbeiter kennen und<br />

schätzen gelernt. Als das Unternehmen im Jahr 2004<br />

privatisiert werden sollte, wurden wir von den leitenden<br />

Angestellten händeringend gebeten, die Aktienmehrheit<br />

zu erwerben. Es drohte nämlich der Verkauf an Spekulanten,<br />

die sich nur für die Firmengrundstücke interessiert<br />

hätten. Es war anfangs insbesondere meine Frau,<br />

eine leidenschaftliche Maschinenbauerin, die der Motor<br />

unseres Engagements war. Mein Interesse ist erst später<br />

erwacht. Dafür ist es heute umso größer.<br />

Was hat Sie hierher, nach BuH gebracht?<br />

Unmittelbar nachdem wir im Herbst 2004 die Mehrheitsbeteiligung<br />

an der Maschinenfabrik Travnik erworben<br />

hatten, ist uns der damalige Geschäftsführer<br />

abhanden gekommen. Er wurde zu unserer totalen<br />

Überraschung zum Travniker Bürgermeister gewählt<br />

und schied deshalb aus seiner bisherigen Tätigkeit von<br />

heute auf morgen aus. Also benötigten wir eine geeignete<br />

Führungsperson, doch die Suche danach gestaltete<br />

sich gar nicht einfach. Schließlich packte mich selbst<br />

die Unternehmungslust und ich entschloss mich, die<br />

GS-Tvornica mašina Travnik (GS-TMT) je nastala <strong>iz</strong> ratne ruševine koja se zvala BNT-TMT. Još prije četiri godine je kroz<br />

krov oštećen od granata padala kiša u sve uredske prostorije a u pro<strong>iz</strong>vodnoj hali se konstantno nalazilo veliko jezero. Nisu<br />

postojali ni kompjuteri ni telefonska centrala a malobrojni radnici su ostvarivali skroman prihod. Privat<strong>iz</strong>acija u jesen 2004.<br />

je donijela odlučujući preokret. Novi većinski vlasnik, njemačka firma global sourcing GmbH <strong>iz</strong> Regensburga je investirala<br />

preko 1 milion eura u infrastrukturu firme kao i u mašinska postrojenja te je ubrzo postala dobavljač za njemačke firme <strong>iz</strong><br />

oblasti mašinstva. Broj uposlenika se sa dvadesetpet povećao na stotinu radnika i uposlenika. Prihod se u protekle četiri<br />

godine povećao za skoro deset puta i u 2008. je <strong>iz</strong>nosio više od 6 miliona KM. Većinom se pro<strong>iz</strong>vode mašinski obrađene<br />

komponente prema nacrtima kupca kao i čelične konstrukcije, obrađene ili neobrađene. Na referentnoj listi firme GS-TMT<br />

se nalaze poznati kupci kao što su ThyssenKrupp, liebherr i Bombardier. Rukovodstvo vidi budućnost firme prije svega u<br />

pro<strong>iz</strong>vodnji visokoprec<strong>iz</strong>nih čeličnih konstrukcija za potrebe šinskih vozila za koju su već u toku intenzivne aktivnosti daljneg<br />

obrazovanja i usavršavanja radnika.<br />

Die Firma GS-Tvornica Masina Travnik (GS-TMT) ist aus der Kriegsruine namens BNT-TMT hervorgegangen. Noch vor<br />

vier Jahren regnete es durch das von Granaten beschädigte Dach in alle Büroräumlichkeiten und in der Werkhalle befand<br />

sich permanent ein riesiger See. Es gab weder Computer noch Telefonzentrale und die wenigen Mitarbeiter erzielten einen<br />

bescheidenen Umsatz. Die Privatisierung im Herbst 2004 brachte die entscheidende Wende. Der neue beherrschende<br />

Gesellschafter, die deutsche Firma global sourcing GmbH aus Regensburg, investierte mehr als 1 Mil. Euro in die betriebliche<br />

Infrastruktur sowie neue maschinelle Anlagen und positionierte das Unternehmen rasch als Zulieferant für deutsche<br />

Maschinenbaufirmen. Aus den einstmals rund fünfundzwanzig aktiven Mitarbeitern sind heute mehr als hundert Arbeiter und<br />

Angestellte geworden. Der Umsatz hat sich in den vier Jahren beinahe verzehnfacht und lag im Jahr 2008 bei mehr als 6 Mil.<br />

KM. Vorwiegend werden mechanisch bearbeitete Komponenten nach Kundenkonstruktionen hergestellt, sowie Stahlbauteile,<br />

teils mit, teils ohne Bearbeitung. Auf der Referenzliste von GS-TMT stehen so namhafte Kunden wie ThyssenKrupp, liebherr<br />

und Bombardier. Die Geschäftsleitung sieht die Zukunft des Unternehmens vor allem im hochpräzisen Stahlbau im Bereich<br />

des Schienenfahrzeugbaues, wofür derzeit intensive Höherqualif<strong>iz</strong>ierungsmaßnahmen im Gange sind.


deutschland | aktuelles<br />

Schleswig-Holstein <strong>–</strong> in Deutschland ganz oben<br />

··· Schleswig-Holstein <strong>–</strong> na vrhu Njemačke<br />

Schleswig-Holstein ist das nördlichste deutsche Bundesland.<br />

Aber das Bundesland zwischen Nord- und<br />

Ostsee ist nicht nur auf der landkarte ganz oben. Das<br />

land spielt eine entscheidende Rolle als Drehscheibe für<br />

die rund um die Ostsee gelegenen länder, die mit mehr<br />

als 50 Millionen Einwohnern und einer positiven wirtschaftlichen<br />

Entwicklung zu den Zukunftsregionen der<br />

Europäischen Union gehören. Ein Meilenstein dafür ist<br />

das größte Infrastrukturprojekt Nordeuropas: der Bau<br />

der 20 Kilometer langen Brücke über den Fehmarnbelt<br />

<strong>–</strong> zwischen der Sonneninsel Fehmarn und der dänischen<br />

Insel lolland. Die feste Fehmarnbelt-Querung wird insgesamt<br />

5 Milliarden Euro kosten. Dieses Projekt wird für<br />

Schleswig-Holstein einen weiteren Meilenstein auf dem<br />

Weg in die Zukunft markieren.<br />

Wirtschaft im Aufwind<br />

Das land zwischen den Meeren ist bereits wirtschaftlich<br />

auf der Überholspur. In den letzten Jahren entstanden<br />

jährlich fast 20.000 neue Arbeitsplätze. Mit der Ansiedlung<br />

von 182 neuen Unternehmen im vergangenen Jahr<br />

erzielte das land das beste Ansiedlungsergebnis aller<br />

Zeiten. Schleswig-Holstein ist als Standort gefragter denn<br />

je. Kein Wunder, denn das land hat jede Menge handfester<br />

Standortvorteile. Die Potenziale aus Wirtschaft und<br />

Wissenschaft arbeiten Hand in Hand, hinzu kommt eine<br />

besonders hohe lebensqualität und eine leistungsfähige<br />

Infrastruktur <strong>–</strong> alles entscheidende Merkmale eines zukunftsträchtigen<br />

Wirtschaftsstandortes.<br />

Klare Kompetenzen<br />

Schleswig-Holstein hat schon lange die Nase vorn wenn<br />

es um die wichtigsten Wachstums- und Zukunftsbranchen,<br />

wie zum Beispiel um regenerative Energien, um<br />

Med<strong>iz</strong>intechnik, maritime oder Umwelttechnologien<br />

geht.<br />

Ein land, das so nah „am Wasser gebaut ist“, setzt natürlich<br />

auch auf seine Kompetenzen in der maritimen Wirtschaft.<br />

Mit einem Jahresumsatz von 5,5 Milliarden Euro<br />

ist sie ein bedeutender Wirtschaftsfaktor mit hervorragendem<br />

Wachstumspotenzial. In den gut 1500 Unternehmen<br />

dieser Branche arbeiten rund 47000 Menschen.<br />

Kernbereich der maritimen Wirtschaft ist der Schiffbau:<br />

Sieben Seeschiffswerften, viele kleine Bootswerften und<br />

zahlreiche Zulieferbetriebe belegen die Bedeutung für<br />

diesen Produktionssektor. Die internationalen Häfen in<br />

lübeck, Kiel, Brunsbüttel und Puttgarden schlagen jährlich<br />

rund 50 Mio. Tonnen Güter um. Der Nord-Ostsee-<br />

Kanal zwischen Kiel und Brunsbüttel ist mit über 41.000<br />

Schiffspassagen immer noch die meist befahrene künstliche<br />

Wasserstraße der Welt. Zum Vergleich: Suez<strong>–</strong> und<br />

Panamakanal erreichen nicht einmal die Hälfte der Passagierzahlen.<br />

Ausgezeichnete Forschungsschwerpunkte bilden die<br />

Grundlage einer bundesweit führenden Gesundheitswirt-<br />

46<br />

Schleswig-Holstein je najsjevernija njemačka pokrajina.<br />

Međutim, pokrajina <strong>iz</strong>među Sjevernog i Istočnog<br />

mora ne nalazi se samo na zemljovidu gore. Ova<br />

pokrajina igra odlučujuću logističku ulogu za države s<br />

<strong>iz</strong>laskom na Baltičko more, koje se s 50 milijuna stanovnika<br />

te pozitivnim gospodarskim razvojem ubrajaju<br />

među najperspektivnije regije Europske unije. Miljokaz<br />

za to predstavlja najveći infrastrukuralni projekt u<br />

sjevernoj Europi: <strong>iz</strong>gradnja 20 km dugog mosta <strong>iz</strong>među<br />

sunčanog otoka Fehmarn i danskog otoka lolland.<br />

Cijena <strong>iz</strong>gradnje mosta Fehmarn Belt <strong>iz</strong>nositi će sveukupno<br />

5 milijardi eura. Ovaj će projekt za Schleswig-<br />

Holstein predstavljati još jednu od prekretnica na putu<br />

prema budućnosti.<br />

Gospodarstvo u zamahu<br />

Gledajući njezin gospodarski razvoj, pokrajina <strong>iz</strong>među<br />

dva mora bilježi gospodarski rast. Zadnjih nekoliko godina<br />

zabilježen je trend stvaranja 20.000 novih radnih<br />

mjesta godišnje. Dolazak 182 nove tvrtke u Schleswig-<br />

Holstein pokazuje da je ova pokrajina kao gospodarska<br />

lokacija traženija nego ikad. Usko povezani gospodarski<br />

i znanstveni potencijali, visoka kvaliteta života i infrastruktura,<br />

odlučujuće su karakteristike ove perspektivne<br />

gospodarske lokacije.<br />

Jasne kompetencije<br />

U najvažnijim rastućim branšama kao što su obnovljivi<br />

<strong>iz</strong>vori energije, medicinske tehnologije, nautika ili zaštita<br />

okoliša Schleswig-Holstein je već dugi n<strong>iz</strong> godina<br />

prednjači.<br />

Pokrajina koja je smještena na obalama mora svoje<br />

snage koncentrira na pomorsko gospodarstvo koje s<br />

godišnjim prometom od 5,5 milijardi eura predstavlja<br />

važan gospodarski faktor s <strong>iz</strong>vrsnim potencijalom rasta.


deutschland | aktuelles<br />

Deutsches Recht ein Exportschlager! ···<br />

Njemačko pravo <strong>–</strong> <strong>iz</strong>vozni pro<strong>iz</strong>vod broj jedan<br />

Deutschland wird weltweit nicht nur wegen seiner hochwertigen<br />

Produkte beneidet. Auch deutsche Gesetze sind gefragt. So hat<br />

sich z.B. das japanische Zivilrecht sehr stark an das Bürgerliche Gesetzbuch<br />

angelehnt. China und die neuen Marktwirtschaften im Osten<br />

lassen sich ebenfalls vom deutschen Recht inspirieren. Für deutsche<br />

Unternehmen stellt dies einen großen Vorteil im internationalen<br />

Wettbewerb dar. Es gibt ihnen Rechtssicherheit und spart Rechtsberatungskosten.<br />

Es ist deshalb richtig, dass die Bundesregierung mit<br />

der neuen Initiative „law <strong>–</strong> Made in Germany“ den verstärkten Export<br />

des deutschen Rechts in weite Regionen der Welt fördert!<br />

Deutsches Recht von Vorteil, ...<br />

Im Wettbewerb um die erfolgreichste Rechtsordnung hat Deutschland<br />

starke Gegenspieler <strong>–</strong> vor allem das angloamerikanische Recht,<br />

dem weltumspannende gemeinsame Tradition, die englische Sprache<br />

und das aggressive Marketing amerikanischer Anwaltskanzleien<br />

einen faktischen Vorsprung verschaffen. Dabei ist deutsches Recht<br />

dem angloamerikanischen in vielerlei Hinsicht überlegen: Es ist systematischer<br />

und damit vorhersehbarer. Anders als im angloamerikanischen<br />

Recht, das mit Präzedenzfällen arbeitet, müssen die deutschen<br />

Verträge nur die vom geschriebenen Recht abweichenden Regelungen<br />

ausweisen. Verträge sind daher wesentlich kürzer und sparen<br />

den Vertragspartnern viel Zeit und Beratungsaufwand. Außerdem ist<br />

das deutsche Haftungsrecht berechenbar für die Unternehmen. Es<br />

kennt keinen Strafschadensersatz, der in anderen Rechtsordnungen<br />

neben dem auf Kompensation zielenden Schadensersatz zugesprochen<br />

werden kann und in den USA Ursache für die astronomisch hohen<br />

Schadenssummen ist.<br />

… Gesetze müssen aber besser werden<br />

Deutschland hat in vielen Rechtsbereichen Gutes zu bieten <strong>–</strong> angefangen<br />

beim BGB, GmbH- und Genossenschaftsrecht über die Grundsätze<br />

ordnungsgemäßer Buchführung, das Registerrecht, die Sicherungsrechte<br />

bis hin zur Selbstverwaltung. Aber auch hier gilt der<br />

Grundsatz „Wer aufhört, besser zu werden, hat aufgehört, gut zu<br />

sein.“ Gerade neuere Gesetze tragen oftmals eine miserable Handschrift,<br />

wie z. B. das Allgemeine Gleichbehandlungsgesetz. Auch die<br />

momentanen Überlegungen zur Einführung von Sammelklagen wären<br />

für unseren Wirtschaftsstandort fatal. Dringender Modernisierungsbedarf<br />

besteht insbesondere beim sperrigen AGB-Recht, das selbst<br />

viele deutsche Unternehmen davon abhält, deutsches Recht in ihren<br />

Verträgen zu vereinbaren.<br />

Konzentration auf das Wirtschaftsrecht …<br />

Deutschland lebt vom internationalen Geschäft. Es ist deshalb gut, dass<br />

sich die Initiative „law <strong>–</strong> Made in Germany“ auf das Wirtschaftsrecht<br />

konzentriert. Hierbei wiederum sollte das Hauptaugenmerk auf<br />

den gewerblichen Rechtsschutz, ein transparentes Sachenrecht mit<br />

Eigentumsgarantie und auf einen effektiven Rechtsschutz gelegt<br />

werden. Gerade im letzten Punkt hat Deutschland eine weltweite<br />

Vorbildfunktion: Unsere Just<strong>iz</strong> funktioniert, die Rechtsdurchsetzung<br />

ist zügig, vorhersehbar und relativ preiswert. Das schützt vor<br />

Korruption. Stärkung von Rechtstaatlichkeit und eff<strong>iz</strong>ienten<br />

Verwaltungsstrukturen sollte daher ebenfalls ganz vorn auf der<br />

Förderungsliste stehen.<br />

… und die richtigen Regionen in der Welt<br />

Ebenso wichtig ist es, dass sich die Initiative auf solche länder konzentriert,<br />

die eine besondere wirtschaftliche und geopolitische Bedeutung<br />

für Deutschland haben. Hier sind vor allem länder in Asien,<br />

insbesondere China und Vietnam, in Südamerika und auch die ehemaligen<br />

GUS-Staaten zu nennen. [a]<br />

48<br />

Njemačkoj se diljem svijeta ne zavidi samo zbog visokokvalitetnih<br />

pro<strong>iz</strong>voda. Njemački zakoni su također traženi.<br />

Tako je primjerice japansko civilno pravo jako približno<br />

njemačkom građanskom pravu. Kina i nova istočna tržišta<br />

također su nadahnuti njemačkim pravom. Za njemačke tvrke<br />

ta činjenica predstavlja veliku međunarodnu prednost u<br />

konkurenciji. Pruža im pravnu sigurnost te uštedu troškova<br />

pravnog savjetovanja. Stoga je dobro, da Savezna vlada s<br />

novom inicijativom ˝law <strong>–</strong> Made in Germany˝ potiče <strong>iz</strong>voz<br />

njemačkoga prava u svijet.<br />

Prednost njemačkog prava, ....<br />

U natjecanju za najuspješniji pravni poredak Njemačka ima<br />

jake protivnike - prije svega angloameričko zakonodavstvo<br />

čija su prednost svjetski razgranata zajednička tradicija,<br />

engleski jezik i agresivni marketing američkih odvjetničkih<br />

ureda. Međutim, njemačko pravo u mnogo pogleda ima<br />

prednosti nad angloameričkim ono je sistematičnije i<br />

prema tome predvidljivije. Za razliku od angloameričkog<br />

zakonodavstva, koje radi na bazi prethodnih slučajeva,<br />

njemački ugovori moraju navesti samo one propise koji<br />

odstupaju od pisanog prava. Stoga su ugovori bitno kraći i<br />

omogućuju ugovornim stranama uštedu vremena i usluga<br />

savjetovanja. Njemačko pravo osim toga ne poznaje<br />

nadoknadu o kaznenoj šteti, koja se dodjeljuje u drugim<br />

pravnim poredcima uz kompenzaciju koja je uzrok visokih<br />

odšteta u SAD-u.<br />

.... međutim, zakoni se moraju poboljšati<br />

Njemačka u mnogim pravnim pudručjima <strong>nudi</strong> dobra<br />

rješenja <strong>–</strong> počevši od građanskog prava (BGB), Zakona o<br />

trgovačkim društvima i zadrugama, preko osnovnih načela<br />

pravilnog knjigovodstva, registarskog zakona, zakona o<br />

sigurnosti do samouprave. Međutim i ovdje osnovno načelo<br />

glasi ″Tko odustaje od poboljšanja, odustaje biti dobar″.<br />

Upravo noviji zakoni često su loše napisani kao npr. opći<br />

zakon o ravnopravnosti. Osim toga aktualna razmišljanja o<br />

uvođenju skupnih tužbi mogla bi biti fatalna za Njemačku<br />

kao gospodarsku lokaciju. Nužna je modern<strong>iz</strong>acija prava<br />

općih uvjeta poslovanja (AGB-Recht) koje mnoga njemačka<br />

poduzeća spriječava da u svojim ugovorima dogovore<br />

njemačko pravo.<br />

Koncentracija na gospodarsko pravo....<br />

Njemačka živi od međunarodnog gospodarstva. Stoga<br />

je dobro da se inicijativa ˝law <strong>–</strong> Made in Germany˝<br />

koncentrira na gospodarsko pravo. Pri tome bi osobitu<br />

pozornost trebalo posvetiti pravnoj zaštiti obrtnika,<br />

transparentnom stvarnom pravo s jamstvom vlasništva te<br />

učinkovitu pravnu zaštitu. Osobito u pogledu pravne zaštite<br />

Njemačka predstavlja uzor diljem svijeta: Njemačko pravo<br />

funkcionira, provedba je brza, predvidljiva i relativno<br />

povoljna. To štiti od korupcije. Stoga bi najprije trebalo<br />

poticati jačanje pravne države i učinkovitije upravne<br />

strukture trebalo.<br />

..... i prave regije u svijetu<br />

Također je važno da se inicijativa koncentrira na zemlje<br />

koje su gospodarski i geopolitički značajne za Njemačku.<br />

To su prije svega zemlje Azije, osobito Kina i Vijetnam,<br />

Južna Amerika i nekadašnje članice Zajednice Neovisnih<br />

Država (ZND). [a] Quelle/Izvor: DIHK


deutschland | messe<br />

50<br />

FAIRS IN GERMANY<br />

Datum Veranstaltungsort Messe Beschreibung<br />

30.03. - 03.04.2010 Berlin WASSER International Trade Fair & Congress Water &<br />

Wastewater<br />

21.04. <strong>–</strong> 23.04.2009 München Aerospace Testing Expo<br />

Europe<br />

Internationale Fachmesse der luft- und<br />

Raumfahrtindustrie<br />

20.04. <strong>–</strong> 24.04.2009 Hannover MicroTechnology leading Trade Fair for Applied Microsystems<br />

Technology and Nanotechnology<br />

24.04. <strong>–</strong> 26.04.2009 Stuttgart INVEST Trade fair for institutional and private investors<br />

21.04 - 23.04 2009 München IN-COSMETICS The leading global business platform for personal<br />

care ingredients<br />

05.05.-07.05.2009 Nürnberg SMT/HYBRID/PACKAGING Europe‘s no.1 special interest event for System<br />

Integration in Micro Electronics<br />

05.05.- 08.05.2009 Stuttgart Control International trade fair for quality assurance<br />

22.04 - 24.04 2008 Karlsruhe RESAlE International Trade Fair for Use Machinery and<br />

Equipment<br />

11.05. <strong>–</strong> 15.05.2009 Frankfurt ACHEMA International Exhibition-Congress on Chemical<br />

Engineering, Environmental Protection and<br />

Biotechnology<br />

12.05.- 15.05.2009 München TRANSPORT lOGISTIC Future technologies, industry trends, rapidly<br />

growing markets, investment decision-makers and<br />

industry experts<br />

13.05.- 16.05.2009 Köln interzum The world leading event for suppliers of the<br />

furniture industry<br />

18.05.- 22.05.2009 Hannover lIGNA the international hub of the woodworking and wood<br />

processing industries<br />

20.05.- 23.05.2009 Nürnberg Stone+tec International Trade Fair Natural Stone and<br />

Stoneprocessing Technology<br />

21.05.- 24.05.2009 München HIGH END Integrates all technologies that transport music<br />

26.05.-28.05.2009 Nürnberg SENSOR+TEST International Trade Fair for Sensorics, Measuring<br />

and Testing Technologies<br />

27.05.- 29.05.2009 München Intersolar The world´s largest solar technology trade fair<br />

08.06.-10.06.2009 Frankfurt Marketing Sevice the trend fair will present concepts, ideas and<br />

inspiration associated with marketing<br />

16.06.-18.06.2009 Berlin SHOWTECH International Trade Show for Event and Media<br />

Engineering<br />

23.06.-25.06.2009 Düsseldorf NEWCAST International Trade Fair for<br />

Precision Castings and NEWPART INNOVATION<br />

PARK<br />

24.06.-25.06.2009 Nürnberg mailingtage Trade Fair for Direct and Dialogue Marketing<br />

03.07.-07.07.2009 Frankfurt decorate life: Consumer Goods Trade Fair/Trade Show -<br />

Tendence, Collectione , Young living, Outdoor<br />

living and The Design Annual<br />

16.07.-19.07.2009 Friedrichshafen OutDoor The industry reaches new heights: top marks for<br />

OutDoor<br />

26.07.-28.07.2009 Düsseldorf Igendo Fashion Fairs This trade Fair presents non- branded producers<br />

addressing volume buyers<br />

19.08. - 23.08.2009 leipzig GC <strong>–</strong> Games Convention Games Convention. Electronic Entertainment,<br />

Infotainment, Edutainment, Telecommunications,<br />

Media and Hardware


leitnerleitner<br />

tax audit advisory<br />

www.leitnerleitner.com<br />

bratislava<br />

bucures˛ti<br />

budapest<br />

linz<br />

ljubljana<br />

praha<br />

salzburg<br />

wien<br />

zagreb<br />

unser service<br />

=<br />

ihr vorteil


Müssen Sie auch nicht, denn das übernehmen wir für Sie.<br />

Rödl & Partner berät Sie fach- und grenzüberschreitend in den Bereichen:<br />

Wirtschaftsprüfung · Steuerberatung · Rechtsberatung<br />

in<br />

<strong>Kroatien</strong><br />

In Zagreb sowie in Nürnberg, unserem Stammsitz <strong>–</strong> und an 78 weiteren Standorten<br />

weltweit.<br />

Ihre Ansprechpartner für <strong>Kroatien</strong> sind:<br />

Frau Kata Ivankovic<br />

E-Mail: kata.ivankovic@roedl.com<br />

Tel. + 385 (1) 49 20 468<br />

Belgien · Bosnien-Herzegowina · Brasilien · Bulgarien · China · Deutschland · Estland<br />

Frankreich · Hong Kong · Indien · Indonesien · Italien · Katar · <strong>Kroatien</strong> · Lettland · Litauen<br />

Malaysia · Moldawien · Österreich · Polen · Rumänien · Russland · Schweden · Schwe<strong>iz</strong><br />

Singapur · Slowakei · Slowenien · Spanien · Südkorea · Thailand · Tschechien · Türkei<br />

Ukraine · Ungarn · USA · Vereinigte Arabische Emirate · Vietnam · Weißrussland<br />

> 80 Standorte > 38 Länder > ein Unternehmen<br />

Govorite li hrvatski*<br />

Herr Jochen Will<br />

E-Mail: jochen.will@roedl.com<br />

Tel. + 49 (9 11) 91 93 <strong>–</strong> 30 56<br />

*Sprechen Sie Kroatisch?<br />

Rödl & Partner<br />

Masarykova 15 | 10000 Zagreb | Tel. +3 58 (1) 4 92 04 68 | E-Mail: zagreb@roedl.com<br />

www.roedl.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!