13.07.2015 Aufrufe

POWER WAVE 345M C - Sveiseeksperten

POWER WAVE 345M C - Sveiseeksperten

POWER WAVE 345M C - Sveiseeksperten

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

LA BOTELLA DE GAS PUEDE EXPLOTAR SI ESTA DAÑADA: Emplee únicamente botellas quecontengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado y reguladores en buenascondiciones de funcionamiento, diseñados para el tipo de gas y la presión utilizadas. Mantengasiempre las botellas en posición vertical y encadenadas a un soporte fijo. No mueva o transportebotellas de gas que no lleven colocado el capuchón de protección. No deje que el electrodo, la pinzaportaelectrodo, la pinza de masa o cualquier otra pieza con tensión eléctrica toque la botella de gas.Las botellas de gas deben estar colocadas lejos de las áreas donde puedan ser golpeadas o serobjeto de daño físico, o a una distancia de seguridad de las operaciones de soldadura.Instalación e Instrucciones de FuncionamientoLea esta sección antes de la instalación y puesta enmarcha de la máquina.DescripciónLa PW<strong>345M</strong> C es una máquina de soldadurasemiautomática multiproceso DC, que ofrece modo desoldadura CV y CC. Con un Factor Marcha al 35% dauna corriente de salida de 350 A y con un Factor Marchaal 60% da una corriente de salida de 300 A. La máquinaestá equipada para soldar en los modos Electrodo CC-STICK, Tig CC-GTAW, Tubular CVFCAW, Mig sinérgicoy no sinérgico CV-GMAW, Mig pulsado sinérgicoGMAW-P. El microcomputador digital está basado enun sistema de control que permite fácilmente un ajusteexacto de los parámetros de soldadura a través de unpanel multiproceso situado en el frontal de la máquina.La PW<strong>345M</strong> C, está equipada para que escogiendo laversión con zócalo de 3 pin, permite el funcionamientode la pistola push-pull para hilos de aluminio.Está disponible con:• Una potencia auxiliar de 230 VAC/3,5 amp. para elrefrigerador.Para un rápido y fácil desplazamiento dentro del lugarde trabajo, lleva incorporado de fábrica un carroportaaccesorios equipado con una plataforma para labotella de gas.Emplazamiento y EntornoEste equipo puede trabajar en ambientes agresivos. Sinembargo, es importante tener una serie de precaucionesde manera que aseguren un funcionamiento duradero yfiable.• No coloque ni haga funcionar la máquina sobre unasuperficie que tenga un ángulo de inclinación mayorde 7° desde la horizontal.• No utilice esta máquina para descongelar tuberías.• Esta máquina debe colocarse en un lugar dondehaya una buena circulación de aire limpio, sinrestricciones. No tape las rendijas de ventilacióncuando la máquina esté en funcionamiento.• Se debe restringir al mínimo la entrada de polvo ysuciedad en el interior de la máquina.• Esta máquina tiene un grado de protección IP23.Puede ser utilizada en condiciones de lluviamoderadas (inclinación 60°) sin causar peligro parala seguridad del usuario.• Coloque la máquina alejada de maquinaria porradio control. El normal funcionamiento del equipopodría afectar negativamente a dichos equipos,provocando averías y daños en los mismos. Ver lasección compatibilidad electromagnética en estemanual.• No trabaje en zonas donde la temperatura ambientesupere los 40° C.• Sólo funciona con la puerta derecha de la máquinacerrada.• Con esta máquina utilizar bobinas "Tipo 300"(15Kg.máx.).Conexión a la redComprobar el voltaje de entrada, fases y frecuenciasuministrada a la máquina antes de conectarla. Laentrada de voltaje permitida está indicada en la secciónde especificación técnica de este manual y en la placade características de la máquina.Verificar la conexión del hilo de tierra desde la máquinahasta la entrada de alimentación de la fuente decorriente. La carcasa de esta máquina debe tenerconexión a tierra. Por este motivo, se suministra unterminal a tierra localizado en la base del generador.La máquina se suministra preparada a 400V-3 Fases.Para conectar a 230V-3 Fases, retirar el panel izquierdode la máquina para tener acceso al cambio de tensión.Modificar las conexiones de acuerdo al diagrama deconexión, situado en el interior de la carcasa lateral.Conexión de gasUna vez se ha fijado una botella de gas en la máquina,conectar el tubo de gas del rácor de entrada a la botellautilizando el regulador de gas.Controles en panel frontalA. Front Panel: See description below. Panel frontal:Ver descripción a continuación.B. Led de Status: Dos luces de color indican erroresD-2

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!