13.07.2015 Aufrufe

golden scan hpe hmi 1200 - Clay Paky

golden scan hpe hmi 1200 - Clay Paky

golden scan hpe hmi 1200 - Clay Paky

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

2AUSPACKEN UND VORBEREITUNG• Montage des Halters• AuspackenDen Kartonschachtel an der oberen Seite öffnen, alle darin enthaltenen Zubehörteileherausnehmen und die Styropor-Stützteile abnehmen.Den Kunststoffsack öffnen, den Projektor herausziehen und auf einem horizontalenArbeitstisch abstellen, auf dem er leicht zugänglich ist, um die folgendenvorbereitenden Arbeiten ausführen zu können.3876 2 4 5910131112• Montage der Handgriffe20 19• PackungsinhaltAußer dem Projektor enthält die Verpackung die folgenden Zubehörteile:- Diese BedienungsanleitungArt. Nr. 099410 (1).- 2 Abstandshalter1Art. Nr. 167002/001 (2).- 1 rechte Halterplattefür Bügel Art. Nr. 167003/001 (3).- 1 linke Halterplatte für BügelArt. Nr. 167003/002 (4).- 2 Ösenschrauben M8x20 mmArt. Nr. 167004/001 (5).- 2 normale SechskantmutternM8 Art. Nr. 020106/006 (6).- 2 DrehknöpfeArt. Nr. 020502 (7).- 2 flache Unterlegscheibenø10,5 mmArt. Nr. 020210/004 (8).- 1 BügelArt. Nr. 101011/001 (9).- 4 Buchsen für BügelArt. Nr. 101014/001 (10).- 4 Ringe für SenkschraubenArt. Nr. 080606/001 (11).- 4 Senkschrauben M8x20 mmArt. Nr. 020005/001 (12).- 1 Inbusschlüssel 5 mmArt. Nr. 050001 (13).- 4 HandgriffeArt. Nr. 082017/001 (14).- 8 Schrauben TCEI M8x20Art. Nr. 020002/029 (15).- Mehrsprachige Etiketten (16)mit SicherheitsinformationenArt. Nr. 081948/003 (im Lampenfach des Projektors).- 1 Fangseil Art. Nr. 105041/001 (17).- N. 1 Lichtblende für großen SpiegelArt. Nr. 105039/001 (18).643 51716928710111213141518• Anbringung der Hinweisschilder14 15 4Auf der Abdeckung zum Lampenwechsel (19) das Hinweisschild (20) ausfindig machenund, falls erforderlich, durch eine der zur Verfügung stehenden mehrsprachigenEtiketten (16), die im Lampenfach des Projektors mitgeliefert werden, ersetzen.Anweisungen bezüglich des Öffnens des Projektors finden Sie in Kapitel 4 WARTUNG.ACHTUNG: Lesen Sie die Hinweise auf dem Etikett aufmerksam durch und haltenSie sich konsequent daran. Stellen Sie außerdem sicher, dass es unter keinenUmständen entfernt wird, da es wichtige Sicherheitsinformationen enthält.•Montage der LampeSiehe Anleitungen für das Öffnen des Projektors und für den Lampenwechsel inKapitel 4 WARTUNG.• Austausch der SonnenblendeDie Schrauben (21) um einigeUmdrehungen lockern, ohne sie vollständigzu lösen, die Standardsonnenblende(22) durch Bewegen nach obenund innen herausziehen, darauf achten,nicht an den Spiegel zu stoßen.Aus der Verpackung des Projektors dieSonnenblende für den Weitwinkel-Spiegelkopf (18) entnehmen und anstelleder zu ersetzenden Blende einsetzen.Die korrekte Position der Sonnenblendeüberprüfen (Ösen befinden sich unterden Schraubenköpfen), danach dieSchrauben wieder festziehen.Die Funktionstüchtigkeit der Sonnenblendeüberprüfen; hierzu dieTILT-Bewegung des Spiegels auf 100%(mit Dip switch 6 off) bringen und diePAN-Bewegung von 0% bis 100%ausführen.22 21182


180°1 0 1 0 1 03• Installation des ProjektorsINSTALLATION UND EINSTELLUNGDer Projektor kann durch die Bohrungen auf dem Bügel an der Decke oder an derWand installiert werden. Es empfiehlt sich, zwei Schrauben ø 12 mm mit Mutter undFederring zu verwenden.ACHTUNG: Prüfen, ob die Platten (3 und 4) an den Seiten des Gerätes richtigbefestigt sind; falls die Platten zum Zweck der außerordentlichen Wartungentfernt worden sind, müssen sie gemäß den entsprechenden Anweisungenwieder angebracht werden; dabei muss man sich von dem perfekten Halt derGewindeschrauben in den Seiten des Projektors vergewissern.• Anschluss an die NetzspannungJeder Projektor sollte über einen eigenen Schalter angeschlossen werden, damit ereinzeln über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden kann.1 0 1 0 1 0NetzLN175BRAUN =BLAU =GELB =GRÜN =LN=175• Wahl Spannung / FrequenzAuf das Effektfach des Projektorsdurch Anheben des entsprechendenDeckels zugreifen (sieheKapitel 8 WARTUNG) und dieKlemme des Spannungswechsels(23) bestimmen, die an derVerstärkungshalterung der Platte(24) befestigt ist. Mit einemSchraubenzieher das Kabel (25)von der Klemme trennen, in der esbefestigt ist und es in der danebenbefindlichen Klemme anschließen,als Bezugspunkt dient das seitlichdieser Klemme angebrachte Schild(26).Nach beendetem Vorgang denProjektor schließen.23242625• Befestigung des FangseilsSofern der Projektor nicht auf dem Boden aufgestellt wird, ist die Montage desFangseils (17) zwingend vorgeschrieben. Dieses muss an der Haltestruktur desProjektors gesichert und dann in die Ösenschrauben (5) auf den Seitenteilen desProjektors eingehakt werden.• Anschluß der SteuersignaleANSCHLUSS 0-10V• Einstellung des Projektors950°0 - 10V 0 - 10V 0 - 10VGOLDEN SCAN HPE5 PANTILT6DIM 4STOP11 ROT.GOBOGOBOROTATE12FIXED 10GOBO1 IRISIs7 FROSTEFFECTIs3COL (2)2COL (1)9FOCUS +ANGLE8PRISM750°Den Anschluß zwischen externer Steuerung und Projektor mit einemMehrleiterkabel, bestehend aus 8 Leitern des Querschnitts 0,25 mm 2 sowie Stecker -Buchse DIN 8 PIN 45° ausführen.3


11248• Codierung des ProjektorsJeder GOLDEN SCAN HPE belegt 12 Steuerkanäle. Damit diese korrekt an jedenProjektor adressiert werden, ist eine Codierung der Projektoren erforderlich. DieserVorgang ist an jedem einzelnen GOLDEN SCAN HPE durch Umschaltung derMikroschalter (31) gemäß untenstehender Tabelle auszuführen.Die Codierung kann auch bei ausgeschaltetem Projektor ausgeführt werden, ist aberbei eingeschaltetem Projektor einfacher, weil die dekadische Adresse, welche derbinären mit den Mikroschaltern eingegebenen Codierung entspricht, auf demDisplay mit 3 Ziffern (29) sichtbar ist.Wenn man während des Ablaufs der Informationen "Total hours", "Bulb hours","Bulb strikes" und "Address" einen der Mikroschalter der Adressen (31) betätigt,erscheint auf dem Display sofort die neue gewählte Adresse. Erst nach einigenSekunden wird der Ablauf der genannten Informationen wieder aufgenommen, wennmindestens eine der zuvor aufgelisteten Bedingungen erhalten bleibt.DIGITAL START ADDRESS SELECT16163264128256TESTDIGITAL INPUT LEDS11248ANSCHLUSS RS 232/423(PMX) - DMX 512Etwa zwei Minuten nach dem Einschalten des Projektors sinkt die Lichtstärke desDisplay (29) auf 1/32 des maximalen Wertes. Die maximale Lichtstärke wirdautomatisch wieder hergestellt, wenn man die Mikroschalter für die Wahl derAdresse DMX, die Mikroschalter für die Festlegung der Optionen betätigt oder dieFunktion TEST aktiviert. Etwa zwei Minuten nach Beendigung der letzten der obengenannten Operationen geht die Leuchtstärke des Display erneut zurückRS232/423DMX 5121 0 1 0 1 0Der Anschluß zwischen externer Steuerung und Projektor und zwischen denProjektoren untereinander muß mit einem abgeschirmten Zweileiterkabel mitStecker und Buchse Typ Cannon 5 PIN XLR erfolgen.Für den DMX-Anschluß am letzten Projektor den Steckerkontakt (27) mit einemWiderstand von 100Ω zwischen Pin 2 und 3 einsetzen; bei Verwendung des SignalsRS232/423(PMX) ist dies nicht erforderlich.RS232/423(PMX)SCREEN1 2354SIGNALSIGNALDMX512SCREEN1 25 4 3SIGNALSIGNAL27WICHTIG: Die Leiter dürfen weder untereinander, noch mit dem Metallgehäuse derSteckverbinder Kontakt haben. Das Gehäuse muss mit dem Schirmgeflecht unddem Anschlussstift 1 der Verbinder verbunden werden.ON• Einschalten des ProjektorsNachdem alle oben beschriebenen Arbeiten vorgenommen wurden, den Schalter(28) drücken end kontrollieren, ob alles einwandfrei funktioniert.Nach dem Einschalten führt die im Mikroprozessor DMX Receiver enthaltene Softwareeinen Selbsttest durch, wobei das Display mit drei Ziffern (29) ausgeschaltet bleibt unddie drei LEDs (30) der Eingangssignal-Steuerung leuchten. Gleichzeitig erscheint aufdem Display, wenn der Selbsttest erfolgreich abgeschlossen ist, ein Code, der derVersion des installierten Mikroprozessor DMX Receivers entspricht. Dieser Code bleibtetwa 5 Sekunden lang angezeigt. Danach leuchtet von den 3 LEDs nur das desverbundenen Eingangssignals. Auf dem Display laufen einmal die folgendenInformationen ab:DIGITAL INPUTCODE1 2 3 4 5 6 7 8 9 10OPTION SELECT124816ANALOGUE INPUTS0-10V3264128256TESTTotal hours - XXX Bulb hours - XXX Bulb strikes - XXX Address - XXXProjector 1- Channels 1-12Projector 2- Channels 13-24ONOFFONOFFwobei "Total hours" die gesamten Betriebsstunden des Geräts, "Bulb hours" dieBetriebsstunden der Lampe, "Bulb strikes" die Zahl der Einschaltungen der Lampeund "Address" die gewählte Startadresse für die Steuerungssignale des Projektorsbedeuten.Nach dem Ablaufen der obengenannten Informationen bleibt am Display dieAdresse des Projektors.ProjectorProjectorProjectorProjector3- Channels4- Channels5- Channels6- Channels25-3637-4849-6061-72ONOFFONOFFONOFFONOFFDas Ablaufen der obengenannten Informationen kann auch auf eine der folgendenWeisen abgerufen werden:• Alle Mikroschalter DIL (Dual-In-Line) der Adressen (31) werden auf Null gestellt.• Es wird der Ablauf TEST gewählt; dazu wird der dafür bestimmte Mikroschalter DIL (32)in die Position ON gestellt.• Der Projektor wird auf Blackout gebracht (20 Kanäle ab der gewählten Ausgangsadresse,alle auf Null).ProjectorProjectorProjector7- Channels8- Channels9- Channels73-8485-9697-108Projector 10- Channels 109-120ONOFFONOFFONOFFONOFF31 32 2930ONOFFDIGITAL START ADDRESS SELECT16ON163264128256TEST1 2 3 4 5 6 7 8 9 10DIGITAL INPUT LEDSWird der Schalter TEST (32) auf ON gestellt, führt der Projektor ein Selbsttestprogrammdurch, während dem bei eingeschaltetem Projektor auch diemechanische Nullstellung der Effekte erfolgt. Am Ende des Vorgangs, bzw. in jedembeliebigen Moment, in dem das Programm unterbrochen werden soll, den SchalterTEST wieder auf OFF stellen.DIGITAL INPUTOPTION SELECTANALOGUE INPUTS0-10VWenn hingegen sämtliche Kanäle auf 0 (Blackout) gestellt werden, erfolgt nacheinem Intervall von 2 Sekunden eine Nachkalibrierung der Effekte, dank der esmöglich ist, eventuelle motorisierte Effektmodule, die während des Betriebsversehentlich "aus dem Rhythmus gekommen sind" vom Regiepult aus wieder in diekorrekte Stellung zu bringen.28Der gesamte Nachkalibrierungszyklus dauert etwa 35 Sekunden und kann in jedemMoment ganz einfach unterbrochen werden, indem ein Kanal über 0 eingestellt wird.Nach Ablauf von mehr als 10 Sekunden nach Beginn des Vorgangs sollte dieNachkalibrierung jedoch möglichst nicht unterbrochen, sondern ordnungsgemäß zuEnde geführt werden.4


112484WARTUNG• Öffnen und Schließen der AbdeckungDas Handrad (33) lösen und die obere Abdeckung (19) abheben.Nach der Wartung die Abdeckung (19) wieder montieren und das Handrad (33)sperren.3319• Ersatz der FarbfilterDen zu ersetzenden Filter ausfindig machen, mit den Fingern festhalten und inRichtung der beweglichen Verankerung (38) schieben, bis der Filter aus denunbeweglichen Verankerungen (39) austritt. Den Filter nach außen klappen undherausnehmen. Den neuen Filter in die bewegliche Verankerung (38) einsetzen undan den zwei unbeweglichen Verankerungen (39) befestigen.Filter StandardfarbenScheibe 1 Scheibe 2Rot: 080301/005 Gelb mit Loch: 080323/002Magentarot: 080301/023 Blau mit Loch: 080323/001Violett: 080301/004 4 Farbe: 080324/001Grün: 080301/003 Gelb: 080301/002UV-Simulation: 080301/022 Orange: 080301/007Blau: 080301/001 Warm: 080301/020Rosa: 080301/006 Kalt: 080301/021121 239• Lampenwechsel38Nach dem Öffnen des Projektors diebeiden seitlichen Nutmuttern (34) derauszuwechselnden Lampe lösen unddiese aus den Haltern (35) entfernen.Die neue Lampe aus der Verpackungnehmen, die beiden seitlichen Nutmuttern(34) lockern und die Lampe in dieHalterungen einsetzen (35). Dann dieNutmuttern wieder festschrauben.ACHTUNG: Der Lampenkolben darfnicht mit bloßen Händen berührtwerden. Wenn dies dennoch passierensollte, den Lampenkolben mit einemmit Alkohol getränkten Tuch reinigenund ihn mit einem sauberen undtrockenen Tuch nachtrocknen.343539 38• Ersatz der MetallgobosDas zu ersetzende Gobo ausfindig machen und vorsichtig auf die Verankerungen (40)drücken, bis sich das Gobo herausnehmen lässt.Das gewünschte Gobo aus dem dafür bestimmten Fach (41) in der MappeBlende/Stop/Strobo herausnehmen.Um das neue Gobo einzusetzen, wird es an zwei Verankerungen (40) positioniert undleicht gedrückt, bis es an den restlichen Verankerungen einrastet. Dann überprüfen, obes gerade in seiner Einbauposition sitzt.4041WICHTIG: für einen gleichmäßigenLichtstrahl muss die Lampe so positioniertwerden, dass der auf dem Glaskolbensichtbare Vorsprung (36) außerhalb deroptischen Achse des Projektors liegt.Zu diesem Zweck wird empfohlen, diesenVorsprung gegen die obere Abdeckung(19) zu richten.36 34• Nullstellung der Betriebsstunden und der Zahl der Einschaltungen der LampeUm die Betriebsstunden ("Bulb hours") und die Zahl der Einschaltungen der Lampe("Bulb strikes"), die im Mikroprozessor DMX Receiver gespeichert sind, auf Null zustellen, muss man wie folgt vorgehen:1. Den Mikroschalter TEST (32) auf ON stellen.2. Den Mikroschalter Option 1 (37) innerhalb 6 Sekunden 3 Mal von ON auf OFF(bzw. von OFF auf ON) stellen und umgekehrt. Wenn der Vorgang korrektausgeführt wurde, leuchten die drei LEDs (30) der Signalkontrolle gleichzeitig aufund das Display (29) wird vollständig ausgeschaltet.Diese Situation bleibt etwa 5 Sekunden lang bestehen.3. Den Mikroschalter TEST (32) wieder auf OFF stellen.STANDARD-GOBO - ROTIERENDE GOBOSCHEIBE082315/001 082311/005 081311/001 081319/001STANDARD-GOBO - FESTE GOBOSCHEIBE081329/001 081331/001 081330/001 081306/00132 2930DIGITAL START ADDRESS SELECTDIGITAL INPUT LEDS16ON163264128256TESTOPTIONALE GOBOS1 2 3 4 5 6 7 8 9 10081305/001 081313/001 081315/001 081316/001 081318/001DIGITAL INPUTOPTION SELECTANALOGUE INPUTS0-10V081321/001 081325/001 081307/001 081326/001 081327/001375


• Austausch Dichro- / FotogobosNach dem Öffnen des Projektors den zuersetzenden dichroitischen Gobo bestimmenund diesen vorsichtig drücken, damitdie Feder (42) aus ihrem Sitz springt.Vorsichtig vorgehen, damit die Feder nichtin den Projektor fällt. Den Gobo ersetzenund die Feder (42) einsetzen, zuerst diebeiden Enden anbringen und dann auf dieübrige Feder drücken.• Sc<strong>hmi</strong>erung rotierender GobosUm eine perfekte Funktionsweise der Lager der rotierendenGobos sicherzustellen, empfiehlt es sich, die Lager allesechs Monate zu sc<strong>hmi</strong>eren. Dazu ist ausschließlich das ÖlKernite Typ LUBE-K-AHT (Art. Nr.164028/801) zu benutzen.Zum Ölen ist eine Spritze mit feiner Nadel zu benutzen.Die Ölmenge darf nicht zu groß sein, um ein Versc<strong>hmi</strong>erenwährend der Rotation zu vermeiden.• Regelmäßige ReinigungUm die optimale Funktionalität und Leistung des Geräts für lange Zeit zu bewahren,ist eine regelmäßige Reinigung der Teile, an denen sich leicht Staub und Fettansammeln, unverzichtbar.Die Frequenz der nachstehenden Reinigungsvorgänge hängt von verschiedenen Faktorenab, wie der Häufigkeit der Bewegungen der Effektmodule und der Beschaffenheit derArbeitsumgebung (Luftfeuchtigkeit, Staub- und Salzgehalt der Luft etc..).Um den Schmutz aus den Linsen und Filtern zu entfernen, ein weiches, mit einembeliebigen Glasreinigungsmittel getränktes Tuch verwenden.426Vorhandene Netzversorgung• 230V 50Hz• 240V 50Hz• 208V 60Hz• 200V 50Hz• 200V 60HzDer Projektor ist für den Betrieb bei derauf dem Typenschild am Gerätesockelangegebenen Spannung und Frequenzausgelegt.LampeJodid-Metalldampflampen, Versorgungmit speziellem, im Gerät eingebautenVorschaltgerät.• Typ HMI <strong>1200</strong>W- Sockel SFc 15,5-6- Farbtemperatur 6.000 K- Wirkungsgrad 110.000 lm- Durchschnittliche Lebensdauer 750 h- Beliebige EinbaupositionLeistungsaufnahme• 1500VA bei 220V 50Hz.• Blindstromkompensation 140µFStandard.Motoren15 Mikro-Schrittmotoren, vollständigmikroprozessorgesteuert.Optikgruppe• Hauptoptikgruppe ausDruckgussaluminium.• Doppellinsen-Kondensor.• Kugelreflektor mit hoherLichtausbeute.TECHNISCHE DATEN• Bewegung durch drei Mikro-Schrittmotoren,die über Mikroprozessorgesteuert werden.• Stufenlos veränderbareDrehgeschwindigkeit. Höchstwerte:- PAN = 0.4 sec (150°)- TILT = 0.3 sec (110°)• Stufenlose und gleichförmigeBewegung. Auflösung:- PAN = 0.6° (150°)- TILT= 0.4° (110°)Sicherheitsvorrichtungen• Automatische Abschaltung derStromzufuhr bei Überhitzung oderAusfall des Kühlsystems.• Automatisches Abschalten derStromversorgung beim Öffnen derAbdeckung zum Lampenwechsel.KühlungKühlsystem mit Zwangslüftung durchAxiallüfter.Gehäuse• Aus druckgegossenem undstranggepresstem Aluminium.• Epoxydpulverbeschichtung.• Vier seitliche Transportgriffe.Halterung• Aus mit Epoxydpulverbeschichtunglackiertem Stahl.• Sechs Positionen der Installation mitTeilung 25 mm.• Mit Winkelskalierung für exaktesEinrichten innerhalb 100°.• Befestigungspunkt für Sicherheitskette.Keine Lösungsmittel oder Alkohol verwenden.Teile, die häufig gereinigt werden müssen.Teile, die einmal monatlich gereinigt werden müssen.Einmal jährlich sollte der Projektor außerdem qualifiziertem Fac<strong>hpe</strong>rsonal übergebenwerden, um ihn einer außerordentlichen Wartung zu unterziehen, die mindestensfolgende Arbeiten umfasst:- Allgemeine Reinigung der Innenteile.- Nachsc<strong>hmi</strong>erung aller Teile, die ständiger Reibung ausgesetzt sind, mit den von<strong>Clay</strong> <strong>Paky</strong> gelieferten speziellen Sc<strong>hmi</strong>ermitteln.- Allgemeine Sichtkontrolle der inneren Bauteile, Verdrahtungen, mechanischer Teile usw.- Elektrische, fotometrische und funktionelle Kontrollen.- Eventuelle Reparaturen.5URSACHEN UND ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGENKanäle12 Kontrollkanäle.Eingänge• RS232/423 (PMX).• DMX 512.• Analoger Eingang 0-10V.Rotierender Spiegel• Um 360° auf Projektor drehbar.• Winkelskalierung für exaktes Einrichten.• Befestigungspunkt für Sicherheitskette.• Spiegel mit höchster Lichtausbeute.Bewegung365EinbaupositionBeliebig.Maße und Gewichte• Projektor: 38,5 kg• Spiegelkopf: 3,1 kgDER PROJEKTOR SCHALTET SICH NICHT EINELEKTRONIK FUNKTIONIERT NICHTFEHLERHAFTE PROJEKTIONVERRINGERTE LEUCHTKRAFTSTÖRUNGEN1.230•• ••MÖGLICHE URSACHEKeine Stromversorgung.Lampenlebensdauerüberschritten.KONTROLLEN UND ABHILFEDie Spannung an der Versorgungssteckdoseüberprüfen.Lampe ersetzen (sieheAnweisungen).Signalübertragungskabel kurzgeschlossenKabel ersetzen.oder nicht angeschlossen•Fehlerhafte Codierung.Codierung überprüfen (s. Anweisungen).Defekt in den Elektronikschaltungen. Einen autorisierten Techniker anfordern.•Bruch der Linsen oder des Reflektors. Einen autorisierten Techniker anfordern.954345÷360•Ablagerungen von Staub oder Fett. Reinigen(siehe Anweisungen).••3302356


®GOLDEN SCAN HPEHMI<strong>1200</strong>ACCESSORI OPZIONALIOPTIONAL ACCESSORIESACCESSOIRES OPTIONNELSOPTIONALE ZUBEHÖRTEILEACCESORIOS OPCIONALESC21061C21029C2103013

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!