12.07.2015 Aufrufe

de ira Norbert Fries (Berlin) - Linguistik online

de ira Norbert Fries (Berlin) - Linguistik online

de ira Norbert Fries (Berlin) - Linguistik online

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

120particulae collectaeIn <strong>de</strong>r Bibel treten nicht Wut, Entrüstung o<strong>de</strong>r Empörung als WesensmerkmalJahwes auf, son<strong>de</strong>rn Zorn, was mit <strong>de</strong>n genannten Differenzen begründbar ist.Gottes Zorn verfolgt das Ziel, menschliches Verhalten zu regulieren: GottesZorn ist kein unkontrollierter Wutausbruch, son<strong>de</strong>rn steht für die kontrollierte,strafen<strong>de</strong> Gerechtigkeit, für die Reaktion auf die Verletzung göttlicher Ordnungen.Gottes Zorn ist keine Empörung, da Gott nicht über die Verletzung seinerGebote zu diskutieren beabsichtigt; Gottes Zorn ist keine Entrüstung, da es nichtnur um die Verletzung sittlich-moralischer Gesetze geht, cf. (26). Das Zornmotivist in <strong>de</strong>r Bibel vielmehr mit <strong>de</strong>r Durchsetzung <strong>de</strong>s AlleinverehrungsanspruchesJahwes (cf. ausführlich Miggelbrink 2002) und seiner Gebote allgemeinverbun<strong>de</strong>n, cf. (26 b). Entsprechend ist Zorn das beherrschen<strong>de</strong> Thema <strong>de</strong>sAlten Testaments und in seiner Distribution im <strong>de</strong>utschsprachigen Text nichtgegen Wut, Entrüstung, Empörung (o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re Wörter) austauschbar:(26) a. So fürchtet euch vor <strong>de</strong>m Schwert; <strong>de</strong>nn das Schwert ist <strong>de</strong>r Zorn über dieMissetaten, auf daß ihr wißt, daß ein Gericht sei.[Das Buch Hiob (Hiob Hi 19, 29); Luther-Bibel 1912]b. Und sollst nicht an<strong>de</strong>rn Göttern nachfolgen <strong>de</strong>r Völker, die um euch hersind, <strong>de</strong>nn <strong>de</strong>r HERR, <strong>de</strong>in Gott, ist ein eifriger Gott unter dir, daß nicht <strong>de</strong>r Zorn <strong>de</strong>sHERRN, <strong>de</strong>ines Gottes, über dich ergrimme und vertilge dich von <strong>de</strong>r Er<strong>de</strong>.[Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium Dtn 6, 15); Luther-Bibel 1912]6 Zorn, Wut, göttliche Größe und menschliche BelastbarkeitZusammenfassend ergeben sich für die <strong>de</strong>utschen Wörter Wut, Zorn, Empörungund Entrüstung emotionale Szenen wie unter (27)-(30):(27) Emotionale Szene WutX fühlt Wut genau dann wenn (1)-(6):(1) X <strong>de</strong>nkt, dass jetzt negative Ereignisse Z {EM _ } geschehen wer<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>rgeschehen sind(2) X will nicht, dass Z {EM _ } geschieht(3) X will <strong>de</strong>shalb etwas tun, damit Z {EM _ } nicht geschieht(4) X weiß nicht, was er tun kann, damit Z {EM _ } nicht geschieht(5) X will <strong>de</strong>shalb selbst etwas Negatives {EM _ } tun(6) X ist <strong>de</strong>shalb im introspektiv wahrnehmbaren Zustand <strong>de</strong>sBehagens {EM _ }, {EM INT >0}(28) Emotionale Szene ZornX fühlt Zorn genau dann wenn (1)-(7):(1) X <strong>de</strong>nkt, dass Y negative Ereignisse Z {EM _ } verursacht(2) Z {EM _ } betrifft normative Werte(3) X will nicht, dass Y Z {EM _ } verursacht(4) X will <strong>de</strong>shalb etwas tun, damit Y Z {EM _ } nicht verursacht

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!