Leiwen - Tourist-Information Römische Weinstraße
Leiwen - Tourist-Information Römische Weinstraße
Leiwen - Tourist-Information Römische Weinstraße
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
©Verlag Michael Weyand, Trier<br />
Klettersteig Riol, Klettersteigen Riol,<br />
Steep climbing path inRiol, Sentier alpin de Riol<br />
14<br />
Moezelaction...<br />
Mountainbiken, maar ook deboottour? 's Ochtends waterskiën en<br />
's middags inline skaten? Met het vliegtuig of een heteluchtballon<br />
het land en de mensen uit het perspectief van een vogel ontdekken<br />
of met een paraglider de optimale thermiek van het Moezeldal<br />
benutten? Wandelen en golfen, fietsen en paardrijden, beachvolleyball<br />
of vissen?<br />
Het aanbod wat betreft vrije tijdsbesteding indeRomeinse wijnstraat<br />
is enorm.<br />
Avontuurlijk, uitstapjes indenatuur, geweldige spelletjes in het<br />
water en op het land of simpelweg een spannend<br />
regenprogramma. Hier komt iedereen aan zijn trekken.<br />
Moselaction...<br />
Mountainbiken, aber auf die Bootstour nicht verzichten? Vormittags Wasserski<br />
und nachmittags Inline-Skaten? Mit dem Flugzeug oder dem Heißluftballon<br />
Land und Leute aus der Vogelperspektive betrachten oder mit dem Gleitschirm<br />
die optimale Thermik des Moseltals ausnutzen? Wandern und Golfen. Radeln<br />
und Reiten. Beachvolleyball oder Angeln?<br />
Das Freizeitangebot entlang der Roemischen Weinstrasse ist riesengroß.<br />
Ob Abenteuer, Ausflüge indie Natur, tolle Spiele zu Wasser und zu Lande<br />
oder ganz einfach ein spannendes Regenprogramm, hier kommt jeder voll auf<br />
seine Kosten.<br />
Moselle activities...<br />
Mountain biking, but not miss out onthe boat tour? Water-ski in<br />
the morning and inline skating in the afternoon? Get abird’s eye<br />
view ofthe land and the people from anaeroplane or ahot air<br />
balloon or exploit the optimal thermals of the Moselle valley for<br />
paragliding? Walking and golfing. Bike orhorseback riding. Beach<br />
volleyball or fishing?<br />
The range ofleisure activities along the Roman wine route is<br />
enormous.<br />
Whether it be adventures, nature expeditions, great games on land<br />
and water or quite simply anexciting rain programme, here<br />
everyone gets their money’s worth.<br />
Flugplatz Föhren<br />
Vliegveld Föhren<br />
Föhren airfield<br />
Aérodrome de Föhren<br />
Activités en Moselle...<br />
Vélo tout terrain, mais aussi pourquoi pas voyage en bateau? Ski<br />
nautique le matin et roller l’après-midi? Observer duciel le pays et<br />
ses gens en avion ou en montgolfière ouutiliser l’ascendance<br />
thermique optimale de la vallée de la Moselle pour faire du<br />
parachutisme? Randonnée ou golf? Vélo ou équitation? Beach-volley<br />
ou pêche àlaligne?<br />
La liste des activités le long dela«Roemische Weinstrasse» est<br />
gigantesque.<br />
Qu’il s’agisse d’aventure, d’excursions dans la nature, d’activités<br />
dans l’eau ousur terre, oud’un joyeux programme les jours de<br />
pluie, chacun ytrouvera son compte.