Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we ...

Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we ... Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we ...

frankfurt.slubice.eu
von frankfurt.slubice.eu Mehr von diesem Publisher
02.12.2012 Aufrufe

Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą Nachbarsprache in Kitas und an Schulen in Frankfurt (Oder) und Słubice otrzymać dotacji według stawek ryczałtowych PNWM. Są to np. publikacje, wystawy, koncerty oraz inne imprezy otwarte. Maksymalna kwota dofinansowania: 1000 euro lub 3000 zł • min. 10% wkładu własnego • Wniosek: bez specjalnego formularza (opis projektu oraz plan kosztów i finansowania). • Rozliczenie: sprawozdanie, liczbowe zestawienie wydatków i źródeł finansowania • oraz ewentualne przykładowe egzemplarze Więcej informacji: www.pnwm.org 6. Podsumowanie i cele Polsko-niemieckie działania oraz współpraca są widoczne w Słubicach i we Frankfurcie. Na przyszłość pojawiają się trzy wyzwania dot. oferty języka sąsiada. Wyzwanie nr 1: Stworzenie szerokiej oferty nauki języka sąsiada o wysokiej jakości Podczas gdy w Słubicach wszyscy uczniowie, najpóźniej od 1 klasy gimnazjum uczą się języka niemieckiego, nauka języka polskiego we Frankfurcie jest możliwa jedynie w pojedyńczych szkołach lub przedszkolach. Na poziomie szkół podstawowych, wraz z zakończeniem projektu „Spotkanie znaczy Begegnung“ (1994-2009) przestała istnieć współpraca z polskimi szkołami, zajęcia pozalekcyjne zostały wstrzymane z powodu braku zasobów personalnych i finansowych. Celem jest stworzenie szerokiej oferty nauki języka polskiego o wysokiej jakości w jeszcze większej ilości szkół w przedziale od szkół podstawowych do samej matury. W związku z rosnącą liczbą powiązań w dziedzinach gospodarki, polityki i administracji oraz Frankfurt-Słubicer Kooperationszentrum Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji •Kurzzeitprojekte sind förderfähig, z.B. Nachmittags-/Tagesbegegnungen bis max. 24 Tage (Ausnahme: Praktika) •Alter der Teilnehmer: Kindergartenalter bis 26 Jahre Projekte von besonderer Aufmerksamkeit: • Projekte für Kinder im grenznahen Raum • Projekte, die das Sprachlernen des Nachbarn förden • Austauschprojekte in der Berufsausbildung Individuelle Praktika für Jugendliche aus dem Nachbarland (1-3 Monat bei monatlicher Förderung) Modellprojekt 4x1 ist einfacher! – fördert vereinfacht kleinere Projekte, die nicht wie ein Begegnungsprojekt im bisherigen Festbetragsverfahren beantragt werden können, z.B. Publikationen, Ausstellungen, Konzerte, andere offene Veranstaltungen mit einer maximalen Fördersumme von 1.000 EUR bzw. 3.000 PLN • mindestens 10% Eigenmittel • Antrag: formlos (Projektbeschreibung & Kosten- und Finanzierungsplan) • Abrechnung: Sachbericht, zahlenmäßige Aufstellung der Ausgaben und Einnahmen und ggf. Belegexemplare Weitere Informationen: www.dpjw.org 6. Zusammenfassung und Zielsetzungen Deutsch-polnische Kontakte und Kooperationen sind in Frankfurt (Oder) und Słubice sichtbar. Für die Zukunft stellen sich folgende Herausforderungen in Bezug auf das Nachbarsprachenangebot: Herausforderung 1: Schaffung eines breiten und hochwertigen Angebots der Nachbarsprache Während in Słubice alle Schüler spätestens ab Klasse 7 Deutsch lernen, ist der Polnischunterricht bzw. der Umgang mit der Sprache in Frankfurt (Oder) nur an wenigen Schulen bzw. Kitas möglich. Im Grundschulbereich wurden mit Beendigung des Projekts „Spotkanie heißt Begegnung“ (1994-2009, RAA Brandenburg) zahlreiche Kooperationen mit polnischen Schulen und AG´s wieder eingestellt. Es fehlen personelle wie auch finanzielle Ressourcen. Erreicht werden soll ein breites und qualitativ hochwertiges Angebot an Polnischunterricht an 10

Język sąsiada w przedszkolach i szkołach w Słubicach i we Frankfurcie nad Odrą Nachbarsprache in Kitas und an Schulen in Frankfurt (Oder) und Słubice wspólnym rynkiem pracy znajomość języka sąsiada coraz częściej okazuje się być nie tylko atutem w życiu zawodowym, lecz już oczywistym wymogiem. Wyzwanie nr 2: Stworzenie systematycznej i zróżnicowanej oferty języka sąsiada Ciągłość oferty nauki języka sąsiada (szczególnie jeśli chodzi o język polski) na wszystkich stopniach edukacji od przedszkoli aż do szkół średnich oraz zawodowych jest obecnie niewystarczająca. W sprawie nauki języka polskiego wybór pomiędzy szkołami we Frankfurcie praktycznie nie istnieje. W obecnym roku szkolnym (2011/12), w Karl-Liebknecht-Gymnasium wprowadzono nauczenie pasmowe języka polskiego na poziomie podstawowym oraz rozszerzonym. W obydwu szkołach Oberschulen (kl. 7-10) nie ma oferty języka polskiego w ogóle (do wyboru jest język rosyjski i francuski). W Słubicach, od 1 klasy gimnazjum nauka języka niemieckiego jest obowiązkowa oraz kontynuowana w liceum lub technikum. Wyzwanie nr 3: Zapewnienie wsparcia finansowego oraz politycznego Znajomość języka sąsiada jest nie tylko szansą, ale przede wszystkim koniecznością w regionie przygranicznym. Znaczenie języka sąsiada powinno zostać, szczególnie po stronie frankfurckiej, uwidocznione i podkreślone. Wraz z językiem poznaje się również kulturę, zwyczaje i struktury kraju sąsiedzkiego - dla rozwoju regionu taka znajomość jest nieodzowna. „Dwumiasto wielojęzyczne“, czyli jeden z celów Słubicko-Frankfurckiego Planu Działania, oznacza ogromny potencjał dla miasta, a przede wszystkim dla ludzi. Do realizacji celu potrzebne jest jednak większe wsparcie, zarówno finansowe, jak i polityczne. Frankfurt-Słubicer Kooperationszentrum Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji noch mehr Schulen in der Primar- und Sekundarstufe. In Hinsicht auf zunehmende Verflechtungen in Wirtschaft, Politik und Verwaltung sowie den gemeinsamen Arbeitsmarkt sind Kenntnisse der Nachbarsprache nicht mehr nur ein Pluspunkt im späteren Berufsleben, sondern mittlerweile immer häufiger Bedingung. Herausforderung 2: Schaffung eines kontinuierlichen und differenzierten Angebots der Nachbarsprache Die Kontinuität des Nachbarsprachenangebots in den unterschiedlichen Lernphasen (Kindertagesstätte – Grundschule – weiterführende Schule – berufliche Bildung) ist momentan nur unzureichend gegeben. Hinsichtlich des Polnischunterrichts in Frankfurt (Oder) gibt es kaum Wahlmöglichkeiten zwischen den Schulen. Im laufenden Schuljahr (2011/12) wurde durch das K.-Liebknecht-Gymnasium eine Differenzierung nach Anfänger- und Fortgeschrittenen-Niveau eingeführt. An den Oberschulen gibt es kein Polnischangebot (im Wahlpflichtbereich werden Französisch und Russisch angeboten). In Słubice ist Deutsch ab dem Gimnazjum (Kl. 7) als zweite Fremdsprache für alle Schüler obligatorisch und wird am Liceum bzw. am Technikum fortgeführt. Herausforderung 3: Sicherung finanzieller und politischer Unterstützung Die Kenntnis der Nachbarsprache ist nicht nur eine Chance, sondern vor allem auch ein Erfordernis in der Grenzregion. Die Bedeutung der Nachbarsprache muss, v.a. auf Frankfurter Seite, verdeutlicht und anerkannt werden. Mit der Sprache lernt man auch die Kultur, Sitten und Strukturen im Nachbarland kennen - für die Entwicklung der Region sind diese Kenntnisse unabdingbar. Hierfür bedarf es verstärkt finanzieller und politischer Unterstützung. Denn eine „mehrsprachige Doppelstadt“, wie sie im Frankfurt-Słubicer Handlungsplan als Ziel gefordert wird, bietet ein bedeutendes Potenzial für die Stadt und vor allem ihre Bürger. Dieses Projekt wird aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) im Rahmen des Operationellen Programms der grenzübergreifenden Zusammenarbeit Polen (Wojewodschaft Lubuskie) – Brandenburg 2007-2013 gefördert. Grenzen überwinden durch gemeinsame Investition in die Zukunft Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska (Województwo Lubuskie) – Brandenburgia 2007-2013. Pokonywać granice poprzez wspólne inwestowanie w przyszłość 11

<strong>Język</strong> <strong>sąsiada</strong> w <strong>przedszkolach</strong> i <strong>szkołach</strong> w <strong>Słubicach</strong> i <strong>we</strong> Frankfurcie nad Odrą<br />

Nachbarsprache in Kitas und an Schulen in Frankfurt (Oder) und Słubice<br />

wspólnym rynkiem pracy znajomość języka<br />

<strong>sąsiada</strong> coraz częściej okazuje się być nie tylko<br />

atutem w życiu zawodowym, lecz już oczywistym<br />

wymogiem.<br />

Wyzwanie nr 2:<br />

Stworzenie systematycznej i zróżnicowanej<br />

oferty języka <strong>sąsiada</strong><br />

Ciągłość oferty nauki języka <strong>sąsiada</strong> (szczególnie<br />

jeśli chodzi o język polski) na wszystkich<br />

stopniach edukacji od przedszkoli aż do<br />

szkół średnich oraz zawodowych jest obecnie<br />

niewystarczająca. W sprawie nauki języka polskiego<br />

wybór pomiędzy szkołami <strong>we</strong> Frankfurcie<br />

praktycznie nie istnieje. W obecnym roku szkolnym<br />

(2011/12), w Karl-Liebknecht-Gymnasium<br />

wprowadzono nauczenie pasmo<strong>we</strong> języka polskiego<br />

na poziomie podstawowym oraz rozszerzonym.<br />

W obydwu <strong>szkołach</strong> Oberschulen (kl. 7-10)<br />

nie ma oferty języka polskiego w ogóle (do wyboru<br />

jest język rosyjski i francuski).<br />

W <strong>Słubicach</strong>, od 1 klasy gimnazjum nauka języka<br />

niemieckiego jest obowiązkowa oraz kontynuowana<br />

w liceum lub technikum.<br />

Wyzwanie nr 3:<br />

Zapewnienie wsparcia finanso<strong>we</strong>go oraz politycznego<br />

Znajomość języka <strong>sąsiada</strong> jest nie tylko szansą,<br />

ale przede wszystkim koniecznością w regionie<br />

przygranicznym. Znaczenie języka <strong>sąsiada</strong> powinno<br />

zostać, szczególnie po stronie frankfurckiej,<br />

uwidocznione i podkreślone.<br />

Wraz z językiem poznaje się również kulturę, zwyczaje<br />

i struktury kraju sąsiedzkiego - dla rozwoju<br />

regionu taka znajomość jest nieodzowna.<br />

„Dwumiasto wielojęzyczne“, czyli jeden z celów<br />

Słubicko-Frankfurckiego Planu Działania, oznacza<br />

ogromny potencjał dla miasta, a przede<br />

wszystkim dla ludzi. Do realizacji celu potrzebne<br />

jest jednak większe wsparcie, zarówno finanso<strong>we</strong>,<br />

jak i polityczne.<br />

Frankfurt-Słubicer Kooperationszentrum<br />

Słubicko-Frankfurckie Centrum Kooperacji<br />

noch mehr Schulen in der Primar- und Sekundarstufe.<br />

In Hinsicht auf zunehmende Verflechtungen in<br />

Wirtschaft, Politik und Verwaltung sowie den gemeinsamen<br />

Arbeitsmarkt sind Kenntnisse der<br />

Nachbarsprache nicht mehr nur ein Pluspunkt im<br />

späteren Berufsleben, sondern mittler<strong>we</strong>ile immer<br />

häufiger Bedingung.<br />

Herausforderung 2:<br />

Schaffung eines kontinuierlichen und differenzierten<br />

Angebots der Nachbarsprache<br />

Die Kontinuität des Nachbarsprachenangebots<br />

in den unterschiedlichen Lernphasen (Kindertagesstätte<br />

– Grundschule – <strong>we</strong>iterführende<br />

Schule – berufliche Bildung) ist momentan nur<br />

unzureichend gegeben. Hinsichtlich des Polnischunterrichts<br />

in Frankfurt (Oder) gibt es kaum<br />

Wahlmöglichkeiten zwischen den Schulen. Im<br />

laufenden Schuljahr (2011/12) wurde durch das<br />

K.-Liebknecht-Gymnasium eine Differenzierung<br />

nach Anfänger- und Fortgeschrittenen-Niveau<br />

eingeführt. An den Oberschulen gibt es kein<br />

Polnischangebot (im Wahlpflichtbereich <strong>we</strong>rden<br />

Französisch und Russisch angeboten).<br />

In Słubice ist Deutsch ab dem Gimnazjum (Kl. 7)<br />

als z<strong>we</strong>ite Fremdsprache für alle Schüler obligatorisch<br />

und wird am Liceum bzw. am Technikum<br />

fortgeführt.<br />

Herausforderung 3: Sicherung finanzieller<br />

und politischer Unterstützung<br />

Die Kenntnis der Nachbarsprache ist nicht nur<br />

eine Chance, sondern vor allem auch ein Erfordernis<br />

in der Grenzregion. Die Bedeutung der<br />

Nachbarsprache muss, v.a. auf Frankfurter Seite,<br />

verdeutlicht und anerkannt <strong>we</strong>rden. Mit der Sprache<br />

lernt man auch die Kultur, Sitten und Strukturen<br />

im Nachbarland kennen - für die Entwicklung<br />

der Region sind diese Kenntnisse unabdingbar.<br />

Hierfür bedarf es verstärkt finanzieller und politischer<br />

Unterstützung. Denn eine „mehrsprachige<br />

Doppelstadt“, wie sie im Frankfurt-Słubicer Handlungsplan<br />

als Ziel gefordert wird, bietet ein bedeutendes<br />

Potenzial für die Stadt und vor allem<br />

ihre Bürger.<br />

Dieses Projekt wird aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) im Rahmen des Operationellen Programms der<br />

grenzübergreifenden Zusammenarbeit Polen (Wojewodschaft Lubuskie) – Brandenburg 2007-2013 gefördert. Grenzen überwinden durch<br />

gemeinsame Investition in die Zukunft<br />

Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu<br />

Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska (Województwo Lubuskie) – Brandenburgia 2007-2013.<br />

Pokonywać granice poprzez wspólne in<strong>we</strong>stowanie w przyszłość<br />

11

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!