12.07.2015 Aufrufe

LINK® Vario-Kopf Pfannen

LINK® Vario-Kopf Pfannen

LINK® Vario-Kopf Pfannen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

GebrauchsanweisungInstruction for useAbb. 1Die <strong>Vario</strong>-<strong>Kopf</strong> Pfannewird auf den <strong>Kopf</strong> derFemurkomponenteaufgesetzt.Figure 1The <strong>Vario</strong>-Cup Prosthesis isfitted on to the head of thefemoral component.Abb. 4Der Sicherungsring liegt inder Nut und verkleinert die<strong>Pfannen</strong>eingangszirkumferenz.Damit ist eineLuxation des <strong>Kopf</strong>es ausder Pfanne ausgeschlossen.Figure 4The safety ring to beplaced in a slot of thecomponent reduces theentry circumference. Thusprevents the head fromluxation.Abb. 2Beim Einführen in die stirnseitigeÖffnung am Kunststoffinlayder Pfanne gleitetder flexible Sicherungsringin die Führungsnut der<strong>Vario</strong>-<strong>Kopf</strong> Pfanne.Abb. 3Durch Nachschieben wirdder gesamte kreisförmigeSicherungsring in dieFührungsnut eingebracht.Figure 2When inserted into the frontopening on the plastic inlayof the prosthesis, theflexible safety ring slidesinto the slot.Figure 3With a little readjustment,the complete circular safetyring is fitted into the slot.Abb. 5Eine Extraktion desSicherungsringes ist miteinem gewinkeltenHäkchen leicht möglich.Sind die Löcher an denRingenden zum Fassendes Ringes in der<strong>Pfannen</strong>randöffnung nichtsichtbar, so muss derRing mit dem Häkchen inder Nut so weit verschobenwerden bis die Löchererscheinen. Darauf kanndas Ringende gefasst undextrahiert werden.Figure 5The safety ring can beremoved easily with thehelp of an angled hook. Ifthe holes in the ends of thering are not visible, thehook must be used to rotatethe ring in the socketuntil the holes appear. Thering is then engagedon the hook and can nowbe easily extracted.Literatur – LiteratureFrisch, W., Kaiser, N.Die <strong>Vario</strong>kopfprothese. Erfahrungsbericht über dieVersorgung medialer Schenkelhalsfrakturen beim altenMenschen mit dem alleinigen Hüftkopfersatz.Chir. Praxis 42.85-91 (1990)Niebuhr, H., Nahrstedt, U., Brüning, M., Rückert, K.Die <strong>Vario</strong>kopfendoprothese in der Behandlung derSchenkelhals- und schenkelhalsnahen Fraktur.Unfallchirurgie, Sonderdruck 17:146-151 (1991)


Instrumente – Instruments130-799/12Instrumentarium, komplett, im NormalcontainerN11 auf Siebeinsatz mit Lagerungsvorrichtungenund ProduktabbildungenInstrument Set, complete in Standard ContainerN11, on tray with storage inserts and productillustrationsbestehend aus / consisting of:05-2001/03Normalcontainer N11N11 Standard Container575 x 275 x 100 mm130-799/11Siebeinsatz, leer, EdelstahllochblechTray, empty, perforated stainless steel550 x 265 x 50 mm162-160Universalgriff, 325 mmTool, 325 mmProbepfannenTrial CupsArt.-Nr. ∅ Art.-Nr. ∅ Art.-Nr. ∅ Art.-Nr. ∅ Art.-Nr. ∅Item No. mm Item No. mm Item No. mm Item No. mm Item No. mm130-820/39 39 130-820/45 45 130-820/51 51 130-820/57 57 130-820/63 63130-820/40 40 130-820/46 46 130-820/52 52 130-820/58 58 130-820/64 64130-820/41 41 130-820/47 47 130-820/53 53 130-820/59 59 130-820/65 65130-820/42 42 130-820/48 48 130-820/54 54 130-820/60 60130-820/43 43 130-820/49 49 130-820/55 55 130-820/61 61130-820/44 44 130-820/50 50 130-820/56 56 130-820/62 62130-819Häkchen zur Montage von Sicherungsringen145 mmHook to apply or remove safety rings145 mmAlle Instrumente sind, sofern nicht anders gekennzeichnet, aus rostfreiem Stahl hergestellt.All instruments, unless otherwise noted, are made of stainless steel.WALDEMAR LINK GmbH & Co. KGBarkhausenweg 10 · D-22339 HamburgPostfach 63 05 52 ·D-22315 HamburgTelefon +49 (0)40 5 39 95-0 e-mail info@linkhh.deFax +49 (0)40 5 38 69 29 Internet www.linkhh.de© W. LINK, 1992 604dt-en/07.07

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!