12.07.2015 Aufrufe

CENTAX - CENTA Power Transmission - Sweden

CENTAX - CENTA Power Transmission - Sweden

CENTAX - CENTA Power Transmission - Sweden

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

12. Allowable radial shaft misalignmentThis value specifies the maximum radial misalignmentthat is permissible on a continuous basis.However, such a misalignment produces a powerloss in the coupling (see point 8) and reaction forces(see point 13), which have an effect on the adjacentbearings.For these reasons, the actual radial misalignmentshould be kept as low as possible.The specified value for the permissible radial shaftmisalignment relates to a speed of 600 rpm. Forother speeds, the speed (rpm) factor should beused in accordance with the following diagram.DW r£ DK r◊ S nThe actual shaft misalignment may occasionallyand briefly rise to double the value of the continuouslypermissible shaft misalignment, e.g. duringstarting or shut down of flexibly mounted engines,or in heavy seas, etc.12. Zulässiger radialer WellenversatzDieser Wert gibt den Versatz an, der dauerndhöchstens zulässig ist. Solcher Versatz erzeugt jedochin der Kupplung Verlustleistung (siehe Punkt8) und Reaktionskräfte (siehe Punkt 13), die aufdie benachbarten Lagerstellen einwirken.Aus diesen Gründen sollte der tatsächliche radialeVersatz so gering wie möglich gehalten werden.Der angegebene Wert für den zulässigen radialenWellenversatz bezieht sich auf die Drehzahl von600 min -1 .Für andere Drehzahlen ist der Drehzahlfaktor nachnebenstehendem Diagramm einzusetzen.DW r£ DK r◊ S nDer tatsächliche Wellenversatz darf gelegentlichund kurzzeitig auf den doppelten Wert des dauerndzulässigen Wellenversatzes ansteigen, z.B.beim An- oder Abstellen von elastisch gelagertenMaschinen, starkem Seegang usw.S n1,00,90,80,70,60,50,40 500 1000 1500 2000 2500 3000min -1Here the speed factor does not have to be takeninto account.DW r max= 2 ◊ DK rHowever for the 2 element series with failsafe device:DW r max= 1 ◊ DK r13. Radial reaction forceWhen radial misalignment of the coupling occurs,a radial reaction force F rresults.Dabei muß der Drehzahlfaktor nicht berucksichtigtwerden.DW r max= 2 ◊ DK rBei Baureihen mit 2 Elementen und Durchdrehsicherunggilt jedoch: DW r max= 1 ◊ DK r13. Radiale ReaktionskraftBei radialer Verlagerung der Wellen ergibt sich ausder Kupplung eine radiale Reaktionskraft F r.F r= C r dyn◊ DW rThe value C r dynapplies to rotating shafts and for acoupling temperature of 50° C.At higher temperatures the radial stiffness is alsoreduced according to the temperature factor S t3,as shown in the diagram on page 50.F r red= C r dyn◊ DW r◊ S t3Important:If there is significant radial misalignment, a checkshould be made to ensure that the bearings of thecoupled shafts can withstand the radial reactionforces of the couplings.F r= C r dyn◊ DW rDer Wert C r dyngilt für rotierende Wellen und für eineKupplungstemperatur von 50° C.Bei höheren Temperaturen reduziert sich die radialeSteifigkeit entsprechend dem Temperaturfaktor S t3gemäß Diagramm auf Seite 50.F r red= C r dyn◊ DW r◊ S t3Falls beträchtlicher radialer Versatz vorliegt, ist zuprüfen, ob die Lagerungen der gekuppelten Wellendie radiale Reaktionskraft der Kupplung ertragenkönnen.Wichtig: Es muß geprüft werden, ob die Lagerungder angeschlossenen Bauteile fur die auftretendenaxialen und radialen Reaktionskräfte ausreichend dimensioniertsind.CX-SEC-54Catalog CX-SEC-01-04

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!