12.07.2015 Aufrufe

CENTAX - CENTA Power Transmission - Sweden

CENTAX - CENTA Power Transmission - Sweden

CENTAX - CENTA Power Transmission - Sweden

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Explanation of the technical data1. Size designationThe size is a spontaneously selected number, whichdesignates the nominal size of the rubber element.Erläuterung der technischen Daten1. BaugrößeDie Größe ist eine freigewählte Ziffer, welche dieNenngröße des Gummielementes bezeichnet.2. Rubber qualityThis figure approximately states the nominal shorehardness of the rubber element in Shore A. The nominalvalue and the effective value may deviatefrom this.3. Nominal torqueThe nominal torque of the coupling is the torquewhich can be transmitted continuously over the entirespeed range, unless other operating conditions(e.g. high temperature or certain tough applications)demand a reduction.The working torque T Lwhich is to be transmittedcontinuously or over a prolonged period, musttherefore be smaller or not more than equal to thenominal torque.PT L= ˘P = power to be transmitted in kW9550 n = number of revolutions per minutenT L= torque to be transmittedT L£ T T KNKN= nominal torque of the coupling. .2. GummiqualitätDiese Ziffer gibt in etwa die nominelle Shorehärtedes Gummielementes in Shore A an. Der Sollwertund der effektive Wert können davon abweichen.3. NenndrehmomentDas Nenndrehmoment der Kupplung ist das Drehmoment,das im gesamten Drehzahlbereich dauerndübertragen werden kann, wenn nicht andere Betriebsbedingungen,(z.B. hohe Umgebungstemperaturoder sonstige harte Bedingungen) eine Reduzierungerfordern.Das von der Kupplung ständig oder über einen längerenZeitraum zu übertragende LastdrehmomentT Lmuß also kleiner oder höchstens gleich demNenndrehmoment sein.PT L= ˘P = zu übertragende Leistung in kW9550 n = Drehzahl pro MinutenT L= zu übertragendes LastdrehmomentT L£ T T KNKN= Nenndrehmoment der Kupplung4. Maximum torqueThis maximum torque T Kmaxof the coupling may occuroccasionally, totally up to 1000 times.For more frequent peaks (e.g. engaging of clutches)T Kmax1is relevant, which may occur up to 50000 times.T Kmax1= 0.5 x T KmaxFor very rare, extraordinary conditions, (e.g. shortcircuit, wrong synchronisation) T Kmax2is allowable.T Kmax2= 1.5 x T KmaxThe maximum range for torsional vibrations frompeak to peak is D T max(e.g. passing through resonances,stop manoevres).D T max= 0.6 x T maxRemark:It is anticipated, that those temporary peak torquesdo not create a substantial temperature rise in theflexible rubber element.Governor hunting is not considered as an acceptableworking condition and it should be avoided.4. MaximaldrehmomentDieses Maximaldrehmoment T Kmaxdarf gelegentlichbei transienten Vorgängen insgesamt bis zu 1.000mal auftreten.Für häufige Momentspitzen (z.B. Schaltvorgänge),die bis zu 50.000 mal auftreten dürfen, gilt T Kmax1T Kmax1= 0.5 x T KmaxFür ganz seltene, abnormale Betriebszustände (z.B.Kurzschluss, Fehlsynchronisation), gilt T Kmax2T Kmax2= 1.5 x T KmaxMaximaler Drehmomentbereich (Amplitude zwischenmaximalem und minimalem Drehmoment;z.B. Resonanzdurchfahrten, Bremsmanöver, etc.),gilt D T maxD T max= 0.6 x T maxAnmerkung:Bei den beschriebenen instationären Vorgängenwird davon ausgegangen, dass keine wesentlichenTemperaturerhöhungen in den elastischen Elementenentstehen.Reglerinstabilitäten gehören nicht zu den zulässigeninstationären Betriebszuständen und sollten vermiedenwerden.CX-SEC-48Catalog CX-SEC-01-04

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!