01.12.2012 Aufrufe

Das Wort - Das slavische Verb

Das Wort - Das slavische Verb

Das Wort - Das slavische Verb

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

7.6. Der Aspekt 373<br />

einem Gedankenexperiment vornehmen könnten, den Zusammenhang zwischen <strong>Verb</strong>form<br />

und <strong>Verb</strong>funktion auflösen würde. Es würde sich dann nicht mehr um eine Situation handeln,<br />

die mit diesem <strong>Verb</strong>, z.B. zamkna˛c´ ‚zumachen’, bezeichnet wird.<br />

Eine telische Situation impliziert, dass die Situation per Default ein Ereignis ist,<br />

d.h. aus einer Phase besteht. Da ‚per Default’ heißt, dass die entsprechende Funktion solange<br />

besteht, wie sie nicht durch Umgebungsfaktoren revidiert wird, wäre nun zu schildern,<br />

wozu entsprechende Umgebungen führen können. Sehen wir uns also die Umgebungen je<br />

nach Ebene an.<br />

Die telische lexikalische Bedeutung, z.B. von zamkna˛c´ ‚schließen’, welche die Ereignis-Funktion<br />

impliziert, wird unabhängig von Umgebungen, welche die Ereignis-<br />

Funktion verändern könnten, expliziert. Wir haben hier sozusagen eine Null-Umgebung.<br />

Betrachten wir dann das <strong>Verb</strong> auf der morphologischen Ebene. Ohne Affigierungen behält<br />

es seine Ereignis-Funktion und gehört dem Paradigma des pf. Aspekts an, es hat ‚perfektiv’<br />

als grammatische Bedeutung. Durch die Suffigierung, vgl. zamykac´ ‚schließen’, kommt das<br />

<strong>Verb</strong> in das Paradigma des ipf. Aspekts und erhält dessen allgemeine, morphologische<br />

Bedeutung (s.u.). Die Funktionen des ipf. Aspekts werden erst auf der syntaktischen Ebene<br />

durch Kontexte spezifiziert. Mit einer der Satzfunktionen des ipf. Aspekts, der progressiven<br />

Funktion, wird die ererbte Ereignisfunktion des <strong>Verb</strong>s zamkna˛c´ ‚schließen’ durch die Verlaufsfunktion<br />

ersetzt. Ihr entsprechen deutsche Äquivalente wie ‚sie war dabei … zu schließen’,<br />

‚während sie gerade … schließen wollte’. Die lexikalische telische Bedeutung bleibt<br />

dabei erhalten. Sie äußert sich darin, dass die Handlung in Richtung auf die Erreichung der<br />

lexikalisch gesetzten ‚inneren Grenze’ verläuft. Bei einer atelischen lexikalischen Bedeutung<br />

in dieser Funktion fehlt die Bewegung hin zu einer ‚inneren’ Grenze, vgl. zu mo´wic´<br />

‚sprechen’: ‚sie war dabei zu sprechen’; zu chodzic´ ‚herumlaufen’: ‚während sie gerade …<br />

herumlief’.<br />

Ob das imperfektive <strong>Verb</strong> diese progressive oder eine andere Funktion hat, ist erst<br />

auf der syntaktischen Ebene entscheidbar, weil erst auf dieser Ebene der Satzkontext einbezogen<br />

wird. Über das <strong>Verb</strong> zamykac´ ‚schließen’ auf der morphologischen Ebene kann nur<br />

gesagt werden, dass es ipf. ist und dass ipf. <strong>Verb</strong>en bestimmte aspektuelle Funktionen haben<br />

können. Auf dieser Ebene stehen sich die pf. und die ipf. <strong>Verb</strong>en mit gleicher lexikalischer<br />

Bedeutung als Aspektpartner gegenüber, also z.B. zamkna˛c´ – zamykac´ ‚schließen’. Im<br />

Hinblick auf die Funktionsseite stehen sich sehr allgemeine Bedeutungen des pf. und des<br />

ipf. Aspekts gegenüber. Auf der morphologischen Ebene werden auch die Möglichkeiten<br />

und Beschränkungen der Kombination mit anderen Kategorien der morphologischen Ebene,<br />

dem Tempus, dem Genus verbi u.a. beschrieben.<br />

Auf der textuellen Ebene werden die Kombinationen von kontextuell spezifizierten<br />

<strong>Verb</strong>-<strong>Wort</strong>formen ohne und mit aspektbildendem Affix beschrieben. Die Wirksamkeit der<br />

Ereignis- und Verlaufsfunktion ist auf dieser Ebene besonders deutlich beim Erzählen zu<br />

erkennen: Da mit einem perfektiven Prädikat wie zamkna˛! ‚er machte zu’, pomo´wi! ‚er

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!