Das Wort - Das slavische Verb

Das Wort - Das slavische Verb Das Wort - Das slavische Verb

slawisches.verb.slav.verb.org
von slawisches.verb.slav.verb.org Mehr von diesem Publisher
01.12.2012 Aufrufe

232 I. Adverbielle Bestimmungen • Adverbielle Bestimmungen des Orts (lokal) 2. Substantive w/we + Präpositiv bezeichnet gewöhnlich die Lage eines Gegenstandes im Innern einer Räumlichkeit. byc´ w pokoju ‚im Zimmer sein’, mieszkac´ w starym domu ‚in einem alten Haus wohnen’, zajmowac´ poko´j w hotelu ‚ein Zimmer in einem Hotel haben’, przebywac´ w Warszawie ‚sich in Warschau aufhalten’ auch über Gegenstände, die sich an verborgenen Orten befinden: trzymac´ dokumenty w szufladzie ‚Dokumente in der Schublade aufbewahren’, miec´ pienia±dze w kieszeni ‚Geld in der Tasche haben’ auch metaphorisch: przechowywac´ cos´ w pamie±ci ‚etwas im Gedächtnis bewahren’, miec´ w sercu ‚im Herzen haben’, miec´ zame±t w g!owie ‚verwirrt sein’ na + Präpositiv bezieht sich auf die Lage einer Person bzw. eines Gegenstandes in einer offenen Räumlichkeit czekac´ na dworcu ‚auf dem Bahnhof warten’, na przystanku ‚an der Haltestelle’, mieszkac´ na wsi ‚auf dem Lande wohnen’, byc´ na stadionie ‚im Stadion sein’, na s´lizgawce ‚auf der Eisbahn’, na cmentarzu ‚auf dem Friedhof’ oder auf der Oberfläche von etwas: Ksia±z˙ka lez˙y na stole. ‚Das Buch liegt auf dem Tisch.’, siedziec´ na krzes´le ‚auf dem Stuhl sitzen’, pisac´ na papierze ‚auf dem Papier schreiben’ przy + Präpositiv bezeichnet die räumliche Nähe zwischen der Handlung und dem Gegenstand, der von dem Substantiv im Präpositiv versprachlicht wird. zatrzymac´ sie± przy poczcie ‚bei der Post anhalten’, kupowac´ przy stoisku ‚bei dem Verkaufsstand kaufen’, mieszkac´ przy ulicy Sienkiewicza ‚in der Sienkiewicz-Straße wohnen’ po + Präpositiv bezieht sich auf eine Örtlichkeit, auf der eine Bewegung in eine oder verschiedene Richtungen stattfindet. ungerichtet: Chmury p!yne±!y po niebie. ‚Die Wolken zogen am Himmel vorüber.’ Chodzilis´my po Warszawie ‚Wir sind in Warschau herumgegangen.’, po mies´cie ‚in der Stadt’, po ulicach ‚auf den Straßen’, Per!y rozsypa!y sie± po pod!odze. ‚Die Perlen haben sich auf dem Fußboden zerstreut.’ gerichtet: is´c´ ‚gehen’, schodzic´ ‚heruntergehen’, wchodzic´ po schodach ‚die Treppe hinaufgehen’, po drabinie ‚die Leiter hinaufklettern’

2.5. Bedeutungen und Verwendung von Kategorien des Substantivs 233 Diese Konstruktion wird ebenfalls verwendet, wenn die Bewegung bzw. die Handlung viele verschiedene Örtlichkeiten erfasst. Chodzilis´my po sklepach. ‚Wir bummelten durch Geschäften.’, po go´rach ‚durch die Berge’, We±drowalis´my po wsiach. ‚Wir wanderten durch die Dörfer.’ • Adverbielle Bestimmungen der Zeit (temporal) w/we + Präpositiv in Verbindungen mit den Monatsnamen: Urodzi! sie± w lipcu. ‚Er ist im Juli geboren.’ Kowalski wyjecha! we wrzes´niu. ‚Kowalski ist im September ausgereist.’ mit den Bezeichnungen für Jahreszeiten: w zimie ‚im Winter’, w lecie ‚im Sommer’ und mit anderen Substantiven zur Bezeichnung von Zeiträumen: w m!odos´ci ‚im Jugendalter’, w czasie wojny ‚in der Kriegszeit’, w dniu 11. listopada ‚am 11. November’, w roku 1918 ‚im Jahre 1918’ na + Präpositiv tritt sehr viel seltener auf als die Präposition w/we. na jesieni ‚im Herbst’; na pocza±tku lipca ‚Anfang Juli’ o + Präpositiv in Verbindung mit dem Substantiv godzina ‚Stunde’ und den Ordinalzahlwörtern. o godzinie o´smej ‚um acht Uhr’, o dwudziestej drugiej ‚um zweiundzwanzig Uhr’, o dwunastej w po!udnie ‚um zwölf Uhr mittags’ und anderen Substantiven, die etwas mit Zeit zu tun haben: o po´!nocy ‚um Mitternacht’, o s´wicie ‚beim Anbruch des Tages’ po + Präpositiv bezeichnet den Zeitraum, der einer Handlung vorausgeht. Po obiedzie poszlis´my na spacer. ‚Nach dem Mittagessen sind wir spazieren gegangen.’ Wro´ci!em ze szko!y po siedmiu lekcjach. ‚Ich bin nach sieben Unterrichtsstunden aus der Schule zurüchgekehrt.’ Po wojnie odbudowano Warszawe± z gruzo´w. ‚Nach dem Krieg hat man Warschau aus den Trümmern wiederaufgebaut.’ po + Präpositiv in Verbindung mit Personenbezeichnungen benennt die Reihenfolge einer Handlung Wejde± do dentystki po tobie. ‚Ich gehe nach dir zur Zahnärztin hinein.’ • Adverbielle Bestimmungen des Umstands przy + Präpositiv

232<br />

I. Adverbielle Bestimmungen<br />

• Adverbielle Bestimmungen des Orts (lokal)<br />

2. Substantive<br />

w/we + Präpositiv bezeichnet gewöhnlich die Lage eines Gegenstandes im Innern<br />

einer Räumlichkeit.<br />

byc´ w pokoju ‚im Zimmer sein’, mieszkac´ w starym domu ‚in einem alten Haus<br />

wohnen’, zajmowac´ poko´j w hotelu ‚ein Zimmer in einem Hotel haben’, przebywac´<br />

w Warszawie ‚sich in Warschau aufhalten’<br />

auch über Gegenstände, die sich an verborgenen Orten befinden:<br />

trzymac´ dokumenty w szufladzie ‚Dokumente in der Schublade aufbewahren’,<br />

miec´ pienia±dze w kieszeni ‚Geld in der Tasche haben’<br />

auch metaphorisch:<br />

przechowywac´ cos´ w pamie±ci ‚etwas im Gedächtnis bewahren’, miec´ w sercu ‚im<br />

Herzen haben’, miec´ zame±t w g!owie ‚verwirrt sein’<br />

na + Präpositiv bezieht sich auf die Lage einer Person bzw. eines Gegenstandes<br />

in einer offenen Räumlichkeit<br />

czekac´ na dworcu ‚auf dem Bahnhof warten’, na przystanku ‚an der Haltestelle’,<br />

mieszkac´ na wsi ‚auf dem Lande wohnen’, byc´ na stadionie ‚im Stadion sein’, na<br />

s´lizgawce ‚auf der Eisbahn’, na cmentarzu ‚auf dem Friedhof’<br />

oder auf der Oberfläche von etwas:<br />

Ksia±z˙ka lez˙y na stole. ‚<strong>Das</strong> Buch liegt auf dem Tisch.’, siedziec´ na krzes´le ‚auf<br />

dem Stuhl sitzen’, pisac´ na papierze ‚auf dem Papier schreiben’<br />

przy + Präpositiv bezeichnet die räumliche Nähe zwischen der Handlung und<br />

dem Gegenstand, der von dem Substantiv im Präpositiv versprachlicht wird.<br />

zatrzymac´ sie± przy poczcie ‚bei der Post anhalten’, kupowac´ przy stoisku ‚bei<br />

dem Verkaufsstand kaufen’, mieszkac´ przy ulicy Sienkiewicza ‚in der Sienkiewicz-Straße<br />

wohnen’<br />

po + Präpositiv bezieht sich auf eine Örtlichkeit, auf der eine Bewegung in eine<br />

oder verschiedene Richtungen stattfindet.<br />

ungerichtet: Chmury p!yne±!y po niebie. ‚Die Wolken zogen am Himmel vorüber.’<br />

Chodzilis´my po Warszawie ‚Wir sind in Warschau herumgegangen.’, po<br />

mies´cie ‚in der Stadt’, po ulicach ‚auf den Straßen’, Per!y rozsypa!y sie± po<br />

pod!odze. ‚Die Perlen haben sich auf dem Fußboden zerstreut.’<br />

gerichtet: is´c´ ‚gehen’, schodzic´ ‚heruntergehen’, wchodzic´ po schodach ‚die<br />

Treppe hinaufgehen’, po drabinie ‚die Leiter hinaufklettern’

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!