Hauptkatalog / Main catalogue - Sill Lighting

Hauptkatalog / Main catalogue - Sill Lighting Hauptkatalog / Main catalogue - Sill Lighting

sill.lighting.com.au
von sill.lighting.com.au Mehr von diesem Publisher
12.07.2015 Aufrufe

8.VORSCHALTEINHEIT IM ALUPROFIL – für TC-LampenBALLAST IN ALUMINIUM EXTRUSION – for compact fluorescent lamps8 906 …IP651.1Standardfarbe: Aluminium-NaturVorschaltgeräteeinheit aus Aluminium-Strangpressprofil mit Kühlrippen undmit Silikon abgedichteten starkwandigenStirnkappen aus Aluminium.Das elektronische Vorschaltgerät istintegriert. Der Anschluss erfolgt durchdrei M20 Kabelverschraubungen fürKabeldurchmesser 6–13 mm undeiner 5-poligen 4 mm 2 Anschlussklemmemit einem separaten Schutzleiteranschluss.Die Einheit ist für Durchgangsverdrahtunggeeignet.Standard colour: natural aluminiumBallast unit made from aluminiumextrusion profile incorporating largeheat dissipating cooling fins, strengthenedaluminium end caps with silicongasket. Integral electronic ballast.Electrical connection via three M20cable glands for cables 6 mm to 13 mmdiameter and a five pole 4 mm 2 loop-inloop-out terminal block with separateearth conductor.Schlüssel: Leuchtengruppe + Leistung (Typ) + Lampenart (Typ) = BestellnummerKey: luminaire group + output (type) + lamp type = order numberBeispiel/example: 8 906 + 001 + 66 = 8 906 001 66KVG = konventionelles Vorschaltgerät (elektromagnetisch)EVG = elektronisches VorschaltgerätKVG = conventional ballast (electro-magnetic)EVG = electronic ballastLeuchtengruppe 8 906luminaire groupLeistungoutputLampenartlamp typeAusführungmodelLampelampWattwattTyptypeTyptypeKVGinduktivKVGwithout pfcKVGkompensiertKVGwith pfcEVGEVGmit Zündzeitüberbrückungwith automaticchange overTC-TELTC-TEL13 W18 W0010026666Varianten · Options• mit Sonderlackierungen• with special finish346 347

9.SONDERANFERTIGUNGENCUSTOM-MADE PRODUCTSSpezielle Beleuchtungskonzeptefordern besondere LeuchtenJedes Gebäude, jeder Lichtplaner,Architekt, Ingenieur, Kunde und Endverbraucherist anders. Mit einemStandardangebot ist diese Vielfalt anAnforderungen nicht zu erfüllen – auchnicht mit unserem. Gefragt sind stattdessenmaßgeschneiderte Lösungen.Dass wir dies als eine unserer Stärkenund Hauptaugenmerke betrachten,darauf verweist schon der Nameunseres Hauptsitzes: LichttechnischeSpezialfabrik.SILL ist bekannt für seinen flexiblenund sensiblen Umgang mit den Wünschenund Anforderungen von Lichtplanernund Architekten. Wir wissen,dass jedes Projekt einzigartig ist undeine maßgeschneiderte Lichtlösungbraucht, um perfekt zu wirken.Historische Gebäude stellen indiesem Zusammenhang eine besondersschwierige Herausforderung.Wir nehmen sie mit Freude an. Dievielen ehrgeizigen, mit SILL-Leuchtenumgesetzten Projekte in aller Welt –vom Brandenburger Tor in Berlin biszur St. Pancras-Station in London sinddafür der beste Beweis. In jedem Einzelfallwurden SILL-Beleuchtungssystememodifiziert oder sogar neuentwickelt, um den spezifischen Projektanforderungenzu genügen –selbstverständlich unter Beibehaltungder bekannten SILL-Tugenden.Wir können spezielle Produkte entwickeln,die passgenau auf die besonderenlichttechnischen und gestalterischenAnforderungen unserer Kundenund deren Projekte zugeschnittensind. Die Basis dafür bilden einerseitsunsere langjährige Erfahrung sowiedas umfangreiche Wissen über Optik,Wärmemanagement, Materialien undzuverlässiges Design. Andererseitskönnen wir die erfolgreiche Anwendungdieses Know-hows auf Projekteim Transport, auf historische Gebäude,Einkaufszentren, Atrien oder flächendeckendeBeleuchtung vorweisen.Special lighting conceptsrequire special luminairesEvery building, lighting designer, architect,engineer, client and end user isdifferent, and this creates challengesthat even SILL’s standard range maynot truly cater for. This is where yourequire tailor-made lighting solutions.A strong indication of the strength ofour ability to create custom-madesolutions is the very name of our headoffice – the Lichttechnische Spezialfabrik,which translates as the speciallighting factory.SILL is renowned for its flexible andperceptive response to the wishes andneeds of lighting designers and architects.We understand that every projectis unique and requires a perfectlytailored light solution to really bringit to life.Historic buildings can make particularlytough demands on lightingdesigners. We always enjoy a challenge– as can be seen from thenumerous ambitious projects aroundthe world including Berlin’s BrandenburgGate and London’s St PancrasStation, which have all been successfullyrealised with SILL luminaires.In every case, SILL luminaire systemshave been specially developed ormodified to fit the specific needs ofthe project, without forfeiting any of thequalities for which SILL is famous.Building on our many years’ experienceand extensive specialistknowledge in the fields of optics,thermal engineering, materials anddesign for reliability, applied to transport,heritage buildings, shoppingcentres, atria or wide-area lightingalike, SILL is ideally placed to developproducts that are tailor-made to fit thespecial requirements of our customersand their projects in terms of bothtechnology and design.Put us to the test – and you may besurprised at how much is possible.Fordern Sie uns – und Sie werdenüberrascht sein, was möglich ist.348 349

8.VORSCHALTEINHEIT IM ALUPROFIL – für TC-LampenBALLAST IN ALUMINIUM EXTRUSION – for compact fluorescent lamps8 906 …IP651.1Standardfarbe: Aluminium-NaturVorschaltgeräteeinheit aus Aluminium-Strangpressprofil mit Kühlrippen undmit Silikon abgedichteten starkwandigenStirnkappen aus Aluminium.Das elektronische Vorschaltgerät istintegriert. Der Anschluss erfolgt durchdrei M20 Kabelverschraubungen fürKabeldurchmesser 6–13 mm undeiner 5-poligen 4 mm 2 Anschlussklemmemit einem separaten Schutzleiteranschluss.Die Einheit ist für Durchgangsverdrahtunggeeignet.Standard colour: natural aluminiumBallast unit made from aluminiumextrusion profile incorporating largeheat dissipating cooling fins, strengthenedaluminium end caps with silicongasket. Integral electronic ballast.Electrical connection via three M20cable glands for cables 6 mm to 13 mmdiameter and a five pole 4 mm 2 loop-inloop-out terminal block with separateearth conductor.Schlüssel: Leuchtengruppe + Leistung (Typ) + Lampenart (Typ) = BestellnummerKey: luminaire group + output (type) + lamp type = order numberBeispiel/example: 8 906 + 001 + 66 = 8 906 001 66KVG = konventionelles Vorschaltgerät (elektromagnetisch)EVG = elektronisches VorschaltgerätKVG = conventional ballast (electro-magnetic)EVG = electronic ballastLeuchtengruppe 8 906luminaire groupLeistungoutputLampenartlamp typeAusführungmodelLampelampWattwattTyptypeTyptypeKVGinduktivKVGwithout pfcKVGkompensiertKVGwith pfcEVGEVGmit Zündzeitüberbrückungwith automaticchange overTC-TELTC-TEL13 W18 W0010026666Varianten · Options• mit Sonderlackierungen• with special finish346 347

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!