12.07.2015 Aufrufe

Powerlizer ClassiC - Elec.ru

Powerlizer ClassiC - Elec.ru

Powerlizer ClassiC - Elec.ru

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Powerlizer</strong> Classicwithin SASIL53


PLClassicInhaltContentsSeitepage55SystembeschreibungDescription5560PLMasterPLMaster6064Messmodul EE05Measuring module EE056468Siche<strong>ru</strong>ngsüberwachung ES00Fuse monitoring ES006870PLSensorPLSensor7099114ZubehörZeichnungenAccessoriesDrawings9911454


PLClassicSystembeschreibungDescriptionKonzeptvorteile POWERLIZER CLASSIC• Integration der Sensoren in der Schaltleiste• Minimaler Installationsaufwand durchBustechnik• Ethernetkommunikation direkt in der NS-Ebene• Web-basierendes Informationssystem• Leistungsfähige Softwareebene PLProDas Energiemanagement-System POWERLIZERClassic integriert Mess- und Kommunikationstechnikin die SASIL-Niederspannungsschaltanlage. DurchSASIL-Schaltleisten wird die Energie sicher verteiltund durch den zugehörigen PLMaster werden dierelevanten elektrischen Daten zuverlässig ermittelt.Die Integration der Sensoren in der Schaltleiste stellteinen wesentlichen Konzeptvorteil des Systems dar.Die Erfassung und Analyse der Energiedaten ist dieVoraussetzung für mehr Betriebssicherheit und einekostenorientierte Energieverteilung. Das rechtzeitigeErkennen von Betriebszuständen, wie z.B. „Siche<strong>ru</strong>ngseinsatzhat geschaltet“ und Grenzwertüberschreitungenist die G<strong>ru</strong>ndvoraussetzung für denreibungslosen Betrieb elektrischer Anlagen. Die Verteilungund Zuordnung der elektrischen Energie ineinem Kostenstellenmanagement schafft völligeTransparenz für die Betrachtung der Energiebilanzeiner Anlage. Von jedem Energieabgang werden• Siche<strong>ru</strong>ngsstatus• Schaltstellung• Spannung• Strom• Wirk- und Blindleistung• Wirk- und Blindarbeit (Bezug undRückspeisung)historisch erfasst und zusätzlich als Momentanwertauf dem Display des PLMaster visualisiert. DieDaten werden direkt aus dem PLMaster über dasinnerbetriebliche Netzwerk über Ethernet (TCP/IP)kommuniziert.Advantages of POWERLIZER CLASSIC• Sensors integrated in switch-fuse• Bus technology for minimum installation effort• Ethernet communication direct on l.v. level• Web based information system• Powerful PLPro software toolThe POWERLIZER CLASSIC energy management systemintegrates metering and communication technologyin SASIL low voltage switchboards. SASILfuse-switches provide safe energy distribution andPLMaster records reliably the relevant electricaldata. Integrated sensors of the switch-fuse representa significant advantage of the system. Datarecording and analysis are the basis of improvedservice reliability and cost oriented energy distribution.Timely information about the operating conditionsof the devices, e.g. fuse operation or overridingoperating values, is essential for smooth operationof electrical systems. Managed distribution and allocationof energy costs provides complete transparencyfor energy balance considerations of theelectrical systems. Every electrical circuit of the distributioncan be monitored for• Fuse status• Switch position• Voltage• Current• Active and reactive power• Active and reactive energyBoth, history and present value may be displayedon the PLMaster screen. The PLMaster enablesdirect data communication via the local area network,based on Ethernet protocol (TCP/IP).<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>Varioin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Variowithin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Classicin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Classicwithin SASILSchalttafeleinbaugerätePanelmeterSoftwareSoftwareAnhangAppendix55


PLClassicSysteminfoBis zu 60 Sensoren werden über den JM-Datenbusinnerhalb der Niederspannungsverteilung mit einemPLMaster verbunden. Die Sensoren können wahlweisevom Typ EE05 (in SASIL-Schaltleisten integriert)oder PLSensor (Hutschienen-Gerät) sein. DerPLSensor wird bevorzugt zur Datenerfassung derLeistungsschalter eingesetzt. Der JM-Datenbus istals RS-485-Schnittstelle ausgeführt und zur effizientenDatenübertragung in vier galvanisch getrennteBusstränge unterteilt. Jeder Busstrang wirdam letzten Teilnehmer (Sensor) mit einem Widerstandvon 120Ω abgeschlossen. Der PLMaster übernimmtals der zentrale Datensammler des Systemsdie Funktionen:• Erfassen der Daten aller Sensoren• Vorortanzeige der Messwerte• Konfiguration und Adressie<strong>ru</strong>ng der Sensoren• Langzeitspeiche<strong>ru</strong>ng• Steue<strong>ru</strong>ng motorbetriebener SASIL-Schaltleisten• Ethernetkommunikation (TCP/IP)• Ereignis und Alarmverarbeitung• Online-WEB-Server• Kommunikation mit übergeordneten Systemen• Konfigurierbares, eigenständiges MeldewesenAlle Komponenten des Systems (PLMaster, EEo5-Modul und PLSensor) benötigen eine DC24V-Spannungsversorgung.Die Adresszuweisung undG<strong>ru</strong>ndkonfiguration der Sensoren werden über denBedienerdialog des PLMaster durchgeführt. Über dieKlartext-Anzeige am PLMaster können alle Messwerte,Ereignisse und Arbeitszähler vor Ort abgelesenwerden.System InformationOne PLMaster is able to manage up to 60 sensors ofa l.v. system connected to the JM data bus. The sensorsmay be of the EE05 type (integrated in SASIL)or PLSensor type (DIN rail). PLSensor is preferablyused to monitor circuit-breakers. The JM data bus isbased on RS-485 interface. Four galvanically separatedbus lines provide efficient data transmission.Each bus line will be terminated at the last device(sensor) by means of a 120Ω resistor. The PLMasterserves as the system’s central data recorder includingthe following functions:• Recording of all sensor data• Display of metered quantities on site• Configuration and addressing of sensors• Long-term data storage• Control of motor-powered SASIL switch-fuses• Ethernet communication (TCP/ IP)• Management of event and alarm signals• Online web server• Communication with overlaying systems• Configurable, independent reportingAll system components (PLMaster, EE05 moduleand PLSensor) require a DC 24V power supply.Addressing and basic configuration of the sensorsare enabled by the PLMaster user dialogue system.All meters, events and energy meters can be readfrom the PLMaster’s cleartext display on site.56


PLClassicKommunikationDie standardisierte Kommunikationsebene desPLMaster ist die Netzwerkebene. Eine Vielzahl anFunktionen und Diensten kann somit direkt ohneErweite<strong>ru</strong>ng der Infrast<strong>ru</strong>ktur genutzt werden.• Online-Visualisie<strong>ru</strong>ng durch Web-Server (http):Visualisiert als WEB-basierendes Informationssystemden Anlagenzustand, wie Messwerte,Zählerwerte, Betriebs- und Störmeldungenonline ohne zusätzliche Software über Browser.• E-Mail-Reporting-System (smtp):Meldet Ereignisse, z. B. das Schalten des Siche<strong>ru</strong>ngseinsatzesund Grenzwertüberschreitungensowie Zählerstände als E-Mail auf den PC.• SMS-Ereignis- und Störmeldesystem (smtp):Informiert Personen über SMS-Meldungen aufdas Mobiltelefon.• Netzwerkkommunikation (sdtp/ddtp):Zyklische Kommunikation der Nutzdaten einerAnlage vom PLMaster zur PC-basierendenLeitebene (z. B. Software PLPro) über Ethernet(TCP/IP).Software PLProMit PLPro steht dem Anwender eine übergeordneteund bedienerfreundliche Softwarelösung mit einerVielzahl an Standardapplikationen wie• Zentrale Anlagendarstellung• Online-Visualisie<strong>ru</strong>ng aller Energieabgänge• Objektorientierte Bedienerfüh<strong>ru</strong>ng• Langzeitdatenspeiche<strong>ru</strong>ng• Datenanalyse historischer Daten• Alarm- und Ereignisverwaltung• Kostenstellenmanagement• Datenexport zu etablierten Softwaresystemenzur Verfügung. PLPro verarbeitet zyklisch die Datenaller angeschlossenen PLMaster über das hausinterneNetzwerk.CommunicationThe PLMaster communicates on network level as astandard. Thus, a multiplicity of functions and servicesmay be used without extension of theinfrast<strong>ru</strong>cture.• Online visualisation by means of web server(http):Visualises, by means of web based informationsystem, the state of the system, e.g. meter readings,energy meter readings, operation andfault reporting, online without additional softwarevia browser.• E-mail reporting system (smtp):Sends information on events, e.g. fuse operation,excess of limits and energy meter readings,per e-mail to PCs.• SMS event and fault reporting (smtp):Informs operators by means of SMS to cellularphones.• Network communication (sdtp/ddtp):Periodic communication of data on equipmentutilization from PLMaster to PC based controllevel (e.g. PLPro software) via Ethernet (TCP/ IP).Software PLProPLPro represents a higher level user friendly softwaresolution that offers a number of standardapplications to users, e.g.• Centralised visualisation of the system• Online visualisation of all power circuits• Object oriented guided user interface• Long-term data memory• Analysis of memorized data• Alarm and event management• Cost allocation management• Data export to established software systemsPLPro processes periodically the data of all connectedPLMaster via the local area network.<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>Varioin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Variowithin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Classicin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Classicwithin SASILSchalttafeleinbaugerätePanelmeterSoftwareSoftwareAnhangAppendix57


PLClassicSystembeschreibungDescriptionKonfigurationMit der Software PLConfig kann die Konfigurationdes PLMaster-Systems sowohl seriell über die Serviceschnittstelle(RS-232) als auch über die Speicherkarteausgeführt werden. Die Software ist unter denWindows Betriebssystemen WIN2000/XP lauffähig.PLConfig wird ohne Mehrpreis zusammen mit demPLMaster zur Verfügung gestellt.Kompatibilität der Systeme PLClassic zu PLVarioAuf der Feldbusebene sind die Komponenten desPLClassic Systems (JM-Datenbus) nicht kompatibelmit den Komponenten des PLVario Systems (CAN-Bus).Auf der Netzwerkebene können die Daten vonPLMaster und PLVario-NET gemeinsam genutzt werden.ConfigurationThe PLMaster system will be configured by means ofPLConfig software, either by means of the serial serviceinterface (RS-232) or by means of the memorycard. The software requires the operating systemWIN2000/ XP. PLConfig comes with PLMaster at noadditional costs.Compatibility of PLClassic and PLVario systemsComponents of PLClassic system (JM data bus) andPLVario (CAN-bus) are incompatible on the field buslevel.The data of both, PLMaster and PLVario-Net, maybe used together on the network level.58


PLClassicVerdrahtungsplanwiring diagram<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>Varioin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Variowithin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Classicin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Classicwithin SASILSchalttafeleinbaugerätePanelmeterSoftwareSoftwareAnhangAppendix59


PLMasterPLMasterProduktdefinition• Zentrale Verwaltungseinheit im Energiemanagementsystemund Webserver• Schubeinsatztechnik, analog der SASIL-Schaltgeräte• Ethernetkommunikation TCP/IP• Serielle Kommunikation zu den Messsensorennach RS-485 (JM-Datenbus)Einsatzbereich• Energiedatenerfassung und Datenkommunikationin der Niederspannungsverteilung• Im Umfeld der SASIL Schaltgerätetechnologie• In Verbindung mit PLSensor oder EE05 MessmodulenProduktbeschreibungDer PLMaster integriert mit seiner Ethernet-Schnittstellemoderne Kommunikationstechnik in dieNiederspannungsschaltanlage. Als zentraler Datensammlerverwaltet der PLMaster 60 Messsensorenvom Typ PLSensor oder EE05 über den JM-Datenbus.Der JM-Datenbus ist in vier galvanisch getrennte Buslinienals RS-485 Schnittstelle ausgeführt.Funktionsbereiche:• Vorortanzeige der Messwerte• Konfiguration und Adressie<strong>ru</strong>ng der Sensoren• Langzeitspeiche<strong>ru</strong>ng• Kommunikation mit übergeordneten Systemen• Steue<strong>ru</strong>ng motorbetriebener SASIL-Schaltleisten• Ereignis und Alarmlisting• Optionale Feldbusschnittstellen• Online-WEB-Server• Der PLMaster benötigt eineSpannungsversorgung von DC24VProduct definition• Energy management centre unit and web server• Plug-in system compatible with SASIL switchfuse• Ethernet communication TCP/ IP• RS-485 serial bus (JM data bus) for communicationwith sensorsApplication• Recording of energy data and data communicationin l.v. distribution panels• Complementing SASIL switchgear technology• To be used in conjunction with PLSensor andEE05 measuring moduleProduct descriptionPLMaster integrates contemporary Ethernet technologyand l.v. switchgear. The PLMaster energymanagement centre controls 60 sensors typePLSensor or EE05 via JM-Data bus. The JM-Data busconsists of four galvanically separated bus lineshaving RS-485 interfaces.Features:• On site display of measured quantities• Configuration and addressing of sensors• Long-term data storage• Communication with overlaying systems• Control of motor operated SASIL switch-fuse• Incident and alarm listing• Optional field bus interface• Online web server• PLMaster requires a DC24V power supply60


PLMaster13 4 25 6 7 8HandhabungDie Anzeige (Bedienerdialog) wird frontseitig durchein hinterleuchtetes LCD-Display 1 ermöglicht. ZurLangzeitarchivie<strong>ru</strong>ng der Daten kann eineCompactFlash ® Speicherkarte der Firma SanDisk ®verwendet werden. Diese wird in den Steckplatz 2über einen PCMCIA-Adapter gesteckt.Leuchtdioden zeigen die verschiedenen Betriebsmodian.Status-LED 3 für Funktion der Speicherkarte:• Grün (Blinkmodus) = Betrieb o. k.Status-LED 4 für Funktion der Speicherkarte:• Rot (temporär) = Zugriff auf Speicherkarte• Rot (Dauerlicht) = Stö<strong>ru</strong>ngStatus-LED 5 Betrieb:• Grün (Dauerlicht) = Betrieb o. k.• Rot (Dauerlicht) = Stö<strong>ru</strong>ngDie Eingaben im Bedienerdialog werden über einenTastaturblock auf der Frontseite des PLMasterdurchgeführt. Durch Betätigen der Taste 6 wirdder VIEW-Modus eingeschaltet und das Abfragender Messwerte über die Tasten 9 – 13 ermöglicht.Durch Betätigen der Taste 7 wird der CONFIG-Modus eingeschaltet und das Konfigurieren erfolgtüber das Tastenkreuz .Über die serielle RS-232-Schnittstelle 8 kannder PLMaster mit der Software PLConfig konfiguriertwerden.OperationFront LCD display 1 with backlight enables userdialog. SanDisk ® CompactFlash ® memory may beused for permanent data storage. The flash memoryfits into a PCMCIA adapter for the relevant slot 2 .LEDs are used to indicate the different modes ofoperation.Status LED 3 indicates the function of the memory• Green (flashing) = Regular operationStatus LED 4 indicates memory functions• Red (temporary) = Memory access• Red (continuous) = out-of-orderStatus LED 5 indicates operation:• Green (continuous) = Regular operation• Red (continuous) = out-of-orderA keyboard on the front of PLMaster enables dataentry during the user dialog. The VIEW modus isentered by pushing key 6 and enables display ofmeasured quantities by pushing keys 9 – 13. Pushingkey 7 activates the CONFIG mode which enablessystem configuration by means of the grey keys.The serial RS-232 interface 8 enables the configurationof PLMaster by means of the PLConfig software.<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>Varioin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Variowithin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Classicin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Classicwithin SASILSchalttafeleinbaugerätePanelmeterSoftwareSoftwareAnhangAppendix61


PLMasterBestelldaten /Ordering informationTyp / TypePLMaster/ ETHERNET / PLMaster/ ETHERNETWeitere Ausfüh<strong>ru</strong>ngen auf Anfrage / Additional options available on requestArtikel-Nr. / Article No.E9405012<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>Varioin SASIL<strong>Powerlizer</strong>VarioTechnische Daten / Technical datawithin SASILTyp PLMaster / Type PLMasterElektr. KenngrößenSpannungsversorgung / Power supply/ Ratings Leistungsaufnahme / InputpowerVVADC2415<strong>Powerlizer</strong>Classicin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Classicwithin SASILSchnittstelle/InterfaceEMV / EMCEN61000-6-2Datenbus / Data busDatenübertragung / Data transmissionBaudrate / Transmission rateKommunikation / CommunicationServiceschnittstelle / Service InterfaceSteckplatz PC-Karte / PC slotFunkstörfeldstärke / <strong>Elec</strong>tromagnetic FieldsLuftentladung / Air discharge methodKontaktentladung / Contact discharge methodGestrahlte Störsendung / Radiated radio frequencyLeitungsgeführte Störsendung / Conducted disturbances--kBaud---V/mkVkVV/mkVRS-485asynchron/halbduplex / asynchronous / simplex153,6max. 60 Komponenten / 60 components maximumRS-232PCMCIAKlasse A und B84101SchalttafeleinbaugerätePanelmeterSoftwareSoftwareAnhangAppendixAllgem. Daten /General technicaldataTemperaturbereich / Temperature rangeAnzeige / DisplaySchutzklasse frontseitig / Degree of protection, front accessMontage / InstallationAbmessungen (BxHxT) / Dimensions (WxHxD)Gewicht / Weight°C---mmkg-10 bis +55 / -10 up to +55LCD 2 zeilig, 32 Zeichen / LCD 2 lines, 32 charactersIP40 (mit PC-Karte/ with PCMCIA adapter in place )Leistenfüh<strong>ru</strong>ng SASIL Gr. 1 / SASIL size 1 strip guide590x75x246663


Messmodul EEO5 / Measuring module EE05213Die Siche<strong>ru</strong>ngsüberwachung überwacht phasenbezogenden Siche<strong>ru</strong>ngsstatus und meldet einenSiche<strong>ru</strong>ngsausfall seriell an das Messfeld PLMaster.Zusätzlich kann der Siche<strong>ru</strong>ngsausfall als Sammelstö<strong>ru</strong>ngdurch einen potentialfreien Relaiskontaktausgewertet werden. Der Relaiskontakt ist über dieStecker-Buchsenleiste geführt.Messgrößen:• Spannungen von Außenleiter/PEN (Nullleiter + PE)• Ströme der Außenleiter• Leistungsfaktor• Wirk-, Blind- und Scheinleistung• Wirk- und Blindarbeit nach Bezug und Liefe<strong>ru</strong>ng(4-Quadranten)Statusinformationen:• Siche<strong>ru</strong>ngsüberwachung• SchaltstellungsanzeigeThe operating status of fuses is monitored in individualphases and fuse operation signal transmittedserially to the meter panel PLMaster. In addition, agrouped out-of-order signal by potential free relaymay be utilized. The relay contacts are connectedvia male and female multiway connector.<strong>Elec</strong>tric quantities measured:• Voltage of phase conductors to PEN (neutral + PE)• Currents in phase conductors• Power factor• Active, reactive and apparent power• Active energy and reactive energy, both supplyand consumption (4-quadrant metering)Status information:• Fuse monitoring• Switch position indication<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>Varioin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Variowithin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Classicin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Classicwithin SASILSchalttafeleinbaugerätePanelmeterSoftwareSoftwareHandhabungBedienung und Anzeige des Messwertaufnehmerswerden über farbige Leuchtdioden und einen D<strong>ru</strong>cktasterermöglicht.Zur Zuordnung des Messwertaufnehmers zumPLMaster wird im PLMaster eine Adresse ausgewählt.Danach wird der Messwertaufnehmer mittels D<strong>ru</strong>cktaster1 in den Konfigurationsmodus gebracht.Der Messwertaufnehmer meldet sich nun beimPLMaster an der dort vorher gewählten Adresse an.Die Status-LED 2 zeigt die verschiedenen Betriebsmodi:• Grün (Dauerlicht) = Betrieb o.k.• Rot (Blinkmodus) = Stö<strong>ru</strong>ng (Gerätefehler)• Grün/rot (Blinkmodus) = KonfigurationsmodusDie Status-LED 3 zeigt den Siche<strong>ru</strong>ngsstatus(Siche<strong>ru</strong>ngsüberwachung)• Rot= Siche<strong>ru</strong>ngsfall (phasenbezogenL1, L2, L3)OperationOperation and display of the sensor are enabled byLEDs of different colours and a push-button.In order to coordinate the sensor and thePLMaster, an address in the PLMaster is selectedfirst and than the configuration modus of the sensoractivated by means of the push-button 1 . The sensornow registers at the address selected in thePLMaster.The status LED 2 indicates the different modes ofoperation.• Green (continuous) = correct operation• Red (flashing) = out-of-order• Green/ red (flashing) = Configuration modeThe status LED 3 indicates the operating stage ofthe fuse (fuse monitoring)• Red= fuse operation (by phaseL1, L2, L3)65AnhangAppendix


Messmodul EEO5 / Measuring module EE05Bestelldaten /Ordering informationTyp / TypeEE05Siehe Anhang SASIL / see Appendix SASIL<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>Varioin SASILTechnische Daten / Technical Data<strong>Powerlizer</strong>Variowithin SASILTyp EE05 / Type EE05Elektr.Spannungsversorgung / Power supplyKenngrößen / Leistungsaufnahme / InputRatings Bemessungsfrequenz / Rated frequencyInnenwiderstand L-N/L-L / Internal resistance L-N/ L-LElektr. Messgrößen/measuredSpannungseingänge / Voltage input channelquantities Stromeingänge / Current input channelDigitaleingänge / Digital input channelsAusgänge /Outputs Typ / TypeMax. Spannung / Maximum voltageMax. Schaltstrom / Maximum switching currentSchnittstelle /Interface Datenbus / Data busDatenübertragung / Data transmissionBaudrate / Transmission rateEMV / EMCEN61000-6-2 Funkstörfeldstärke / Radio noise field strengthLuftentladung / Air discharge methodKontaktentladung / Contact discharge methodGestrahlte Störsendung / Radiated disturbancesLeitungsgeführte Störsendung / Conducted disturbancesAllg. Daten /General technical Temperaturbereich / Temperature rangedataAnzeige „Betrieb“ / Indication “operational”Anzeige „Störmeldung“ / Indication “out-of-order”Montage / InstallationVVAHzMOhmVAV-VA--kBaud-kVkVV/mkV°C---DC 24350/602/43 x AC 400 bis / up to 6903 x 11 x DC 24Relais / relay, 1 Schließer / „a“-contacts, 1 Öffner / „b“-contact 1Wechsler/ Change-over-contactAC250AC5RS-485Asynchron / asynchronous / halbduplex / simlex153,6Klasse A und B / Class A and B84101-10 bis +55 / -10 up to +551 LED (grün/rot/green/red )3 LED (F1, F2, F3 rot/red )Messmodul integriert / Measuring module integrated<strong>Powerlizer</strong>Classicin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Classicwithin SASILSchalttafeleinbaugerätePanelmeterSoftwareSoftwareAnhangAppendix67


Siche<strong>ru</strong>ngsüberwachung ES00 / Fuse monitoring ES003Siche<strong>ru</strong>ngsüberwachung ES00/Fuse monitoring ES00Produktdefinition• In SASIL integriertes Überwachungsmodul• Elektronische Siche<strong>ru</strong>ngsüberwachung• SammelstörmeldungProduct definition• Monitoring device integrated in SASIL• <strong>Elec</strong>tronic fuse monitoring• Grouped “out-of-order” signalEinsatzbereich• Überwachung von Siche<strong>ru</strong>ngen in dreiphasigenNiederspannungsnetzen in Verbindung mitSASIL-SchaltleistenApplication• Fuse monitoring in three-phase l.v. networks.To be used in conjunction with SASIL switchfuserails onlyProduktbeschreibungDie elektronische Siche<strong>ru</strong>ngsüberwachung ES00 istin Lasttrennschalter mit Siche<strong>ru</strong>ngen Typ SASIL eingebautund überwacht den Siche<strong>ru</strong>ngsstatus derSchaltleiste. Das Gerät versorgt sich aus dem zuüberwachenden Netz und benötigt keine zusätzlicheVersorgungsspannung. ES00 misst die Spannungvor und nach der Siche<strong>ru</strong>ng. Eine Differenzspannungvon . AC15V erkennt das Gerät als geschalteteSiche<strong>ru</strong>ng und die entsprechende LED leuchtet rotund signalisiert damit „Stö<strong>ru</strong>ng“. Dabei wird dasRelais geschaltet (Sammelstörmeldung).Die Siche<strong>ru</strong>ngsüberwachung ES00 wertet die Schaltstellungder SASIL-Schaltleiste aus. Nur bei eingeschalteterSchaltleiste ist die Siche<strong>ru</strong>ngsüberwachung aktiv.Product descriptionThe ES00 electronic fuse monitoring device is integratedin SASIL type switch-fuses and monitors theoperating state of inserted fuse-links. The device ispowered by the voltage taps of the monitored networkand does not require any additional powersupply. ES00 measures the voltage on both, feederand load, sides of the fuses. A voltage difference. AC15V will be interpreted as fuse operation andan “out-of-order” signal given by the light of the correspondingred LED. Simultaneously, a relay will beactivated (grouped “out-of order” signal).The ES00 fuse monitoring device does also monitorthe SASIL switch position. The fuse monitoringfunction is only activated in the “on” position.HandhabungDer Betriebszustand der Siche<strong>ru</strong>ngsüberwachungES00 wird über farbige Leuchtdioden dargestellt.OperationThe operating state of the ES00 fuse monitoringdevice is indicated by means of coloured LEDs.Die Status-LED 1 zeigt die Betriebsbereitschaft an.• Grün (Dauerlicht) = BetriebsbereitThe Status LED 1 indicates operational state• green (continuous) = operationalDie Status-LED 2 zeigt den Siche<strong>ru</strong>ngsstatus.• Rot= Siche<strong>ru</strong>ngsfall (phasenbzogen)The Status LED 2 indicates the fuse state• red= fuse operation (by phase)68Anschlüsseüber die Steckerbuchsenleiste 3 als Sammelstö<strong>ru</strong>ngKontakt 7: RelaisschließerkontaktKontakt 8: RelaisöffnerkontaktKontakt 9: gemeinsamer RelaisfußkontaktTerminalssignal via male-female multiway connector 3Terminal 7: Relay “a” contactTerminal 8: Relay “b” contactTerminal 9: Common relays contact


Siche<strong>ru</strong>ngsüberwachung ES00 / Fuse monitoring ES0012Bestelldaten / Ordering informationTyp / TypeES00Siehe Anhang SASIL / see Appendix A SASIL<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>Varioin SASILTechnische Daten / Technical data<strong>Powerlizer</strong>Variowithin SASILTyp ES00 / Type ES00Elektr. Kenngrößen/ RatingsSpannungsversorgung / Power supplyLeistungsaufnahme / Input powerBemessungsfrequenz / Rated frequencyVVAHzKeine Fremdversorgung, Versorgung aus dem Messsignal / No externalpower supply, supplied from internal voltage taps1,550/60<strong>Powerlizer</strong>Classicin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Classicwithin SASILSchalttafel-Elektr. Messgrößen/ MeasuredquantitiesSpannungseingänge / Line voltage rangeAnsprechschwelle / Trigger levelVV3 AC400-630> 15einbaugerätePanelmeterAusgänge /OutputsTyp / TypeMax. Spannung / Maximum voltageMax. Schaltstrom / Maximum switching current-VARelais, Wechselkontakt / Relay change-over contactAC 230AC3SoftwareSoftwareEMV / EMCEN61000-6-2Stoßspannung 1,2/50 μs / Impulse withstand voltage 1,2/50 μsLeitungsgeführte Störsendung / Conducted disturbanceskVkV62AnhangAppendixAllg. Daten /General technicaldataTemperaturbereich / Temperature rangeAnzeige „Betrieb“ / Indication “operational”Anzeige „Störmeldung“ / Indication “out-of-order”Montage / Installation°C----10 bis +55 / -10 up to +551 LED (grün / green)3 LED (F1, F2, F3 rot / red)Integriertes Überwachungsmodul / Integrated monitoring module69


PLSensor123Der JM-Datenbus ist als RS-485 Schnittstelle ausgeführtund galvanisch getrennt.The JM Data bus uses RS-485 interface and is galvanicallyseparated.<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>VarioMessgrößen:• Spannungen von Außenleiter/PEN (Nullleiter + PE)• Ströme der Außenleiter• Leistungsfaktor• Wirk-, Blind- und Scheinleistung• Wirk- und Blindarbeit nach Bezug und Liefe<strong>ru</strong>ng(4-Quadranten)Statusinformationen:• Siche<strong>ru</strong>ngsüberwachung• Schaltstellungsanzeige• Fehlermeldungen von LeistungsschalternMeasured quantities:• Phase voltage / PEN (neutral plus PE)• Phase current• Power factor• Active power, reactive Power and apparent power• Active Energy and reactive energy, both supplyand consumption (4-quadrant metering)Status information:• Fuse monitoring• Switch position indication• Fault signals given by circuit-breakers<strong>Powerlizer</strong>Varioin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Variowithin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Classicin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Classicwithin SASILSchalttafeleinbaugerätePanelmeterHandhabungBedienung und Anzeige am PLSensor erfolgen überfarbige Leuchtdioden und einen D<strong>ru</strong>cktaster. ZurZuordnung des PLSensors zum PLMaster wird imPLMaster eine Adresse ausgewählt. Danach wirdder PLSensor mittels D<strong>ru</strong>cktaster 1 in den Konfigurationsmoduseingestellt. Der PLSensor meldet sichdaraufhin beim PLMaster an der dort vorher gewähltenAdresse an.Die Status-LED 2 zeigt die verschiedenenBetriebsmodi:• Grün (Dauerlicht) = Betrieb o.k.• Rot (Blinkmodus) = Stö<strong>ru</strong>ng (Gerätefehler)• Grün/rot (Blinkmodus) = KonfigurationsmodusOperationOperation and display of the sensor are enabled byLEDs of different colours and a push-button. In orderto coordinate the sensor and the PLMaster, anaddress in the PLMaster is selected first and thanthe configuration modus of the sensor activated bymeans of the push-button 1 . The sensor now registersat the address selected in the PLMaster.The status LED 2 indicates the different modes ofoperation.• Green (continuous) = correct operation• Red (flashing) = out-of-order (defectivedevice)• Green/ red (flashing) = Configuration modeSoftwareSoftwareAnhangAppendixDie Status LED 3 zeigt den Siche<strong>ru</strong>ngsstatus(Siche<strong>ru</strong>ngsüberwachung)• Rot= Siche<strong>ru</strong>ngsfall (phasenbezogenL1, L2, L3)The status LED 3 indicates the operating stage ofthe fuse (fuse monitoring)• Red= fuse operation(by phase L1, L2, L3)71


PLSensorN L1 L2 L3KKLKLLN L1 L2 L3Datenbus RS485Data bus RS485KabelCableHilfsspannungAuxiliary voltageDC24VExterner Hilfsschalterfür SchaltstellungExternal auxiliarychange over switchVorsiche<strong>ru</strong>ngenBack-up fusesX4:12 3 X2:1 2 3 4 X3:11 12DAT ADAT BGNDPE-(GND)+24VNC+24V-(GND)N24Status F1 F2 F365PLSensorTyp/Type EE053X1:1X3:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10LS-AusgelöstmeldungTrip-out signalX2:111223243334RelaisausgängeRelay outgoing contactsAnschlüsseX1.1 – X1.3: Spannungsabgriff vor derSiche<strong>ru</strong>ng F1-F3X1.4–X1.6: Spannungsabgriff nach derSiche<strong>ru</strong>ng F1-F3X1 N: Neutralleiter des zu überwachendenNetzesX2.1: PEX2.2: GNDX2.3: Spannungsversorgung DC 24VX2.4: nicht belegtX2.11, X2.12: Öffnerkontakt Siche<strong>ru</strong>ngsüberwachungX2.23, X2.24: Schließerkontakt Siche<strong>ru</strong>ngsüberwachungX2.33, X2.34: Schließerkontakt Siche<strong>ru</strong>ngsüberwachungX3.1: Wandleranschluss Phase L1 LX3.2: Wandleranschluss Phase L1 KX3.3: Wandleranschluss Phase L2 LX3.4: Wandleranschluss Phase L2 KX3.5: Wandleranschluss Phase L3 LX3.6: Wandleranschluss Phase L3 KX3.7: Leistungsschalter magn. ausgelöstDC24VX3.8: Leistungsschalter therm. ausgelöstDC24VX3.9: Leistungsschalter ausgelöst DC24VX3.10: Leistungsschalter Meldungen GNDX3.11: Externer HilfsschalterSchaltstellung DC24VX3.12: Externer HilfsschalterSchaltstellung GNDX4.1: JM-Datenbus DATA AX4.2: JM-Datenbus DATA BX4.3: JM-Datenbus GNDTerminalsX1.1 – X1.3: Voltage taps fuses F1-F3 supplysideX1.4 – X1.6: Voltage taps fuses F1-F3 load sideX1 N: Neutral of circuit monitoredX2.1: PEX2.2: GNDX2.3: Power supply DC 24VX2.4: openX2.11, X2.12: Break contact fuse monitoringX2.23, X2.24: Make contact fuse monitoringX2.33, X2.34: Make contact fuse monitoringX3.1: Current transformer phase L1 LX3.2: Current transformer phase L1 KX3.3: Current transformer phase L2 LX3.4: Current transformer phase L2 KX3.5: Current transformer phase L3 LX3.6: Current transformer phase L3 KX3.7: Circuit breaker magnetic releaseDC24VX3.8: Circuit breaker thermal releaseDC24VX3.9: Circuit breaker release DC24VX3.10: Circuit breaker signal GNDX3.11: Switch position by external auxiliaryswitch DC24VX3.12: Switch position by external auxiliaryswitch GNDX4.1: JM-Data bus DATA AX4.2: JM-Data bus DATA BX4.3: JM-Data bus GND72


PLSensorBestelldaten /Ordering informationTyp / Type Messdaten / Ratings Artikel-Nr. / Article No.PLSensor AC 400V – 690V E9305002Technische Daten / Technical DataTyp PLSensor / Type PLSensorElektr.Überspannungskategorie / Overvoltage categoryKenngrößen / Spannungsversorgung / Power supplyRatings Leistungsaufnahme / Input powerBemessungsfrequenz / Rated frequencyInnenwiderstand L-N/L-L / Internal resistance L-N/ L-LElektr. Messgrößen/measuredSpannungseingänge / Line voltage rangeStromeingänge / Input current rangequantities Digitaleingänge / Digital input channelsAusgänge / Typ / TypeOutputs Max. Spannung / Maximum voltageMax. Schaltstrom / Maximum switching currentMax. Schaltleistung / Maximum switching power-VVAHzMOhmVAV-VAWIIIDC24350/602/43 x AC400 bis / up to 6903 x 14 x DC24Relais / relay, 2 Schließer / make-contacts, 1 Öffner / break-contactAC250AC5100<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>Vario<strong>Powerlizer</strong>Varioin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Variowithin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Classicin SASIL<strong>Powerlizer</strong>Classicwithin SASILSchalttafeleinbaugerätePanelmeterSchnittstelle /InterfaceDatenbus / Data busDatenübertragung / Data transmissionBaudrate / Transmission rate--kBaudRS-485Asynchron / asynchronous /halbduplex / simlex153,6SoftwareSoftwareEMV / EMCEN61000-6-2Stoßspannung 1,2 / 50µs /Lightning impulse withstand voltage 1,2 / 50µsFunkstörfeldstärke / Radio noise field strengthLuftentladung / Air discharge methodKontaktentladung / Contact discharge methodGestrahlte Störsendung / Radiated disturbancesLeitungsgeführte Störsendung / Conducted disturbanceskV-kVkVV/mkV2Klasse A und B / Class A and B84101AnhangAppendixAllg. Daten /General technicaldataTemperaturbereich / Temperature rangeAnzeige „Betrieb“ / Indication “operational”Anzeige „Störmeldung“ / Indication “out-of-order”Schutzklasse frontseitig / Degree of protection front accessMontage / InstallationAbmessungen (B x H x T) / Dimensions (W x H x D)Gewicht / Weight°C----mmg-10 bis +55 / -10 up to +551 LED (grün/rot/green /red)3 LED (F1, F2, F3 rot/red )IP20EN-Tragschiene / EN mounting rail76,5 x 112 x 89,530073

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!