01.12.2012 Aufrufe

Sigmund Ringeck´s Fechtbuch. Stand - Lupi Venaritis

Sigmund Ringeck´s Fechtbuch. Stand - Lupi Venaritis

Sigmund Ringeck´s Fechtbuch. Stand - Lupi Venaritis

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Sigmund</strong> Ringeck<br />

Mscr. Dresd. C 487, Sächsische Landesbibliothek, Dresden<br />

Langes Schwert<br />

Übersetzung ins Grobdeutsch von Bertram Koch<br />

66 r<br />

Hie heben sich an gutte ringen vnd ander gutt<br />

brich.<br />

Gib jm zu fessen also, daß du das kündest<br />

brechen jo.<br />

Wenn er dich nungefasst hat vnder den armen<br />

an der statt, druckt er dich an in:<br />

darnach stätoch sin syn, daß er dich will<br />

vffheben mitt den armen.<br />

Soltdu nider schweben, in vnder daß kny<br />

zefassen.<br />

In sinem trucken ste wol mitt hassen; jmdas<br />

haupt über den ruck mitt bayden armen; du nitt<br />

zuck.<br />

Also wirfest duden starcken man mitt diner<br />

schwachait vff die ban.<br />

66 v<br />

Ain ander stuck.<br />

Wenn du dich mitt ainem wilt fassen vnd nymst<br />

in mitt zorn vnd mitthassen, wenn er dir tut den<br />

schwüch, so lauß den arm farn, schnell ruck<br />

inby den harnn.<br />

Darzu ruck, heb vff mitt bant vff die achsel all<br />

zu handt.Mitt sinem haupt lauff an die wand;<br />

do er ist denn also versto.<br />

Ain ander stuck.<br />

Zuo dem ersten mal mörck nun:<br />

wenn du mitt ainem luffest zu, vnd er ochdie<br />

baide arm zucket mitt gantzem lyb vnd<br />

67 r<br />

zucket, so lauff an in mittder lincken sytten.<br />

Den lincken arm lass schnell gleyten die zwer<br />

vmb sinenhalß zu hand, die rechte zwischen<br />

sin bain bekant, vnd stürtz in über daßhaüpt:<br />

darmitt wirt er bedaupt.<br />

Ain ander stuck.<br />

www.lupi-venaritis.de<br />

66r<br />

Hier hebt an ein gutes Ringen und andere gute<br />

Brüche.<br />

Gib ihm zu (?fessen) also, das Du das kündest<br />

brechen (?jo).<br />

Wenn er Dich nun unter den Armen gefasst hat an<br />

er (?statt) (und) drückt er Dich an sich:<br />

Danach steht sein Sinn, dass er Dich mit den Armen<br />

aufheben will.<br />

Dann sollst Du nieder schweben, unter ihn, damit er<br />

nicht zufassen kann.<br />

In seinem drücken stehe wohl mit (?hassen).<br />

Drücke ihm das Haupt über den Rücken mit beiden<br />

Armen (…).<br />

So wirfst Du den starken Mann mit Deiner<br />

Schwäche auf die Bahn.<br />

66v<br />

Ein anderes Stück<br />

Wenn Du Dich mit einem willst fassen und nimmst<br />

ihn mit Zorn und mit Hassen.<br />

Wenn er Dir tut den Schwäch, so lasse den Arm<br />

fahren. Schnell rucke ihn an den Haaren.<br />

Dabei ruck, heb auf mit (?Bant) auf die Achsel<br />

schnell. Mit seinem Haupt lauf an die Wand.<br />

Dort ist er dann also verstoßen.<br />

Ein anderes Stück<br />

Zu dem ersten man merke nun:<br />

Wenn Du mit einem zuläufst und er auch die beiden<br />

Arme zucket mit ganzem Leib und …<br />

67r<br />

... zucket, so lauf mit der linken Seite an.<br />

Den linken Arm lass schnell quer um seinen Hals<br />

gleiten und bringe gleichzeitig die Rechte zwischen<br />

seine Beine und stürze ihn über das Haupt.<br />

Damit wird er beraubt.<br />

Ein anderes Stück<br />

© Bertram Koch – www.BertKoch.de Seite 56 von 73<br />

Version 1.2 – 22.07.08

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!