Sigmund Ringeck´s Fechtbuch. Stand - Lupi Venaritis
Sigmund Ringeck´s Fechtbuch. Stand - Lupi Venaritis
Sigmund Ringeck´s Fechtbuch. Stand - Lupi Venaritis
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>Sigmund</strong> Ringeck<br />
Mscr. Dresd. C 487, Sächsische Landesbibliothek, Dresden<br />
Langes Schwert<br />
Übersetzung ins Grobdeutsch von Bertram Koch<br />
66 r<br />
Hie heben sich an gutte ringen vnd ander gutt<br />
brich.<br />
Gib jm zu fessen also, daß du das kündest<br />
brechen jo.<br />
Wenn er dich nungefasst hat vnder den armen<br />
an der statt, druckt er dich an in:<br />
darnach stätoch sin syn, daß er dich will<br />
vffheben mitt den armen.<br />
Soltdu nider schweben, in vnder daß kny<br />
zefassen.<br />
In sinem trucken ste wol mitt hassen; jmdas<br />
haupt über den ruck mitt bayden armen; du nitt<br />
zuck.<br />
Also wirfest duden starcken man mitt diner<br />
schwachait vff die ban.<br />
66 v<br />
Ain ander stuck.<br />
Wenn du dich mitt ainem wilt fassen vnd nymst<br />
in mitt zorn vnd mitthassen, wenn er dir tut den<br />
schwüch, so lauß den arm farn, schnell ruck<br />
inby den harnn.<br />
Darzu ruck, heb vff mitt bant vff die achsel all<br />
zu handt.Mitt sinem haupt lauff an die wand;<br />
do er ist denn also versto.<br />
Ain ander stuck.<br />
Zuo dem ersten mal mörck nun:<br />
wenn du mitt ainem luffest zu, vnd er ochdie<br />
baide arm zucket mitt gantzem lyb vnd<br />
67 r<br />
zucket, so lauff an in mittder lincken sytten.<br />
Den lincken arm lass schnell gleyten die zwer<br />
vmb sinenhalß zu hand, die rechte zwischen<br />
sin bain bekant, vnd stürtz in über daßhaüpt:<br />
darmitt wirt er bedaupt.<br />
Ain ander stuck.<br />
www.lupi-venaritis.de<br />
66r<br />
Hier hebt an ein gutes Ringen und andere gute<br />
Brüche.<br />
Gib ihm zu (?fessen) also, das Du das kündest<br />
brechen (?jo).<br />
Wenn er Dich nun unter den Armen gefasst hat an<br />
er (?statt) (und) drückt er Dich an sich:<br />
Danach steht sein Sinn, dass er Dich mit den Armen<br />
aufheben will.<br />
Dann sollst Du nieder schweben, unter ihn, damit er<br />
nicht zufassen kann.<br />
In seinem drücken stehe wohl mit (?hassen).<br />
Drücke ihm das Haupt über den Rücken mit beiden<br />
Armen (…).<br />
So wirfst Du den starken Mann mit Deiner<br />
Schwäche auf die Bahn.<br />
66v<br />
Ein anderes Stück<br />
Wenn Du Dich mit einem willst fassen und nimmst<br />
ihn mit Zorn und mit Hassen.<br />
Wenn er Dir tut den Schwäch, so lasse den Arm<br />
fahren. Schnell rucke ihn an den Haaren.<br />
Dabei ruck, heb auf mit (?Bant) auf die Achsel<br />
schnell. Mit seinem Haupt lauf an die Wand.<br />
Dort ist er dann also verstoßen.<br />
Ein anderes Stück<br />
Zu dem ersten man merke nun:<br />
Wenn Du mit einem zuläufst und er auch die beiden<br />
Arme zucket mit ganzem Leib und …<br />
67r<br />
... zucket, so lauf mit der linken Seite an.<br />
Den linken Arm lass schnell quer um seinen Hals<br />
gleiten und bringe gleichzeitig die Rechte zwischen<br />
seine Beine und stürze ihn über das Haupt.<br />
Damit wird er beraubt.<br />
Ein anderes Stück<br />
© Bertram Koch – www.BertKoch.de Seite 56 von 73<br />
Version 1.2 – 22.07.08