Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein
Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein
1393 August. 65Masclinie ordinatani vel eciam ordinandam.Sed et pari modo mercatores de Hanzasupradicti ea, que ipsos in dicta villa emere contingent*, tarn pannos et drapperiamquam alia, ad monetam supradictam ement et emere tenebuntur.¡4.] Item quoil dicti mercatores vel eorum familie bona sua, que in dictavilla nostra’’ adducent, si ilia non potuerint vel noluerint in ipsa vcndere, ea cumaliis, que ement in villa Masclinie, dum et quociens eis placuerit, per terrain etaquarn a dicta villa educere valeant pro sue libito voluntatis, winagia sólita persolvendomodo et forma, quihus ceteri mercatores in dicta villa facere consueveruntusque nunc, secundum jura et consuetudines ville predicte.[5.J Item quod alter mercatorum predictorum aut ipsius familia pro debitisvel forefactis alterius detineri vel impediri non poterit, sed dumtaxat pro suo debitovel forefacto, nisi constaret, dictum mercatorem notorie fidejussorem existere autquod publice societatem haberet cum illo, qui impediretur in debito, propter quodimpedimentum oriretur tociens, quociens casus accidet.[fí.] Item volumus, omnibus mercatoribus predictis et eorum cuilibet de quibusvispersonis jus et justicie coinplementum fieri secundum jus et legem ville nostrepredicte. Et si aliquis ips.is mercatoribus aut eorum alteri obligatus ob deffectumsolucionis in prisionibus sive carceribus nostris Masclinie ad nos dominum Mascliniespectantibus detineatur, custos prisionum predictanim tenebitur et remanebit obligatus.dictum prisionarium custodire sub eadem caucione, quam prestitit de dictisprisionibus custodiendis, ville predicte juribus observatis.[7.] Item quod talis ordinacio, racio et discrecio de pannis in predicta villanostra Masclinie fiendis apponentur, quod bunrenses ville nostre supradicte dictospannos per tres dies in liberis nundinis detegent et monstrabunt, adeo quod dictimercatores de lianza materiam conquerendi non liabebunt.[S.] Item si inter Romanorum imperatorem sive quemcunque alium imperiiprincipen) et nos dominum Masclinie nostrosque successores Masclinie dominosaliqua guerra vel discordia orta ftierit, promittimus pro nobis successoribusquenostris Masclinie dominis, animo benivolo conservare dictos mercatores familiam-que 8uam decentem per quadraginta dies, manutefne)rec et publice premunire, prius-quam per nos dominum Masclinie vel per nostros successores dominos Mascliniein suarum personamm bononimve suorutn aliquod dampnum incurraut sen gravamensustineant aliquale *. Promittimus eciam, et nos teneri eisdem mercatoribus exdebito firmum tribuere et donare conductum, ut bona eorundem et mercimonia suaextra nostram juridietionem Masclinie emittere valeant seu eciam deportare, quandocunqueet quocunque voluerint, per terrarum transitus vel aquarum, et ne in personispropriis et familia decenti ac mercaturis seu bonis per nos vel per nostrosinfra tenninuin prenominatum impedimento occupacionis arrestentur, sed ville etjuridictionis Maseliniensis exitum babeant pacificum et illesutn. Si vero infra spaciumquadraginta dierutn predictorum términos ville et juridictionis nostrarumMasclinie exire non valuerint per deffectum navium aut impedimento ventus aut aureaut per alias occasiones, darnus sepedictis mercatoribus iterato secundo et tercioalias quadraginta dierum inducías, ut supra, et in nostro securo conductu et pacistransquillitate tam in personis et propriis bonis quam familia sua decenti firmiternistodiri2. Si vero dicti mercatores communiter vel eorum aliqui in villa nostraMasclinie seu nostre juridictionis Masclinie tenninis manere sponte voluerint, illia) So K 14. M. b) Ftklt 31. c) numutnre K.1 Mitt, i/itU. ahk fit m flandrischen Privfle/j von 1360, lid. 3 n, 495 § 4 . *) Das. §IUu«i
gg1393 August.sub securo nostro conductu tain in personis et bonis* suis propriis quam familiasua decenti omni securitate et libertatibus omnibus pacifiee gaudere debent'.[9 .] Item prefatis mercatoribus de lianza vel eorum familie modis et viisomnibus, quibus auxilio nostro indigebunt, dum tarnen in posse nostro consistant,favorabiles nos volumus pro viribus exibere.Et si prefatis mercatoribus aut eorumalteri aliqua impedimenta vel deffectus orirentur, que per premissa sopiri non pos-sent, ipsis mercatoribus jura et libertates dicte nostre ville observan bonamque etcongruam expedicionem, si et in quantum decebit, ministran faciemus, sic quoddeffectus supradictus secundum omnem racionen) et discrecionem ipsis restituetnr,in omnibus premissis et ipsorum singulis utendo bona fide, nostra dominacione sue-cessorumque nostrorum dominorum Masclinie et jure dicte ville nostre dictis mercatoribussemper salvis, semotis fraudibus quibuscumque.Et ut omnia et singula supradicta robur obtineant perpetúe firmitatis, ea eteorum singula pro nobis Masclinie domino nostrisque successoribus Masclinie dominisex nostra certa sciencia et gracia speciali premissorum intuitu laudamus inipsis et ipsorum singulis decretum nostrum apponendo ipsaque gratababentes,prout superitis sunt inserta\ teuere promittimus et inviolabiliter observare, mandantessculteto, officiariis, subdictis et ministris Mascliniensibus quibuscumque eteorum cuilibet, quatenus premissis omnibus et singulis, prout superius scripta suntet enarrata, predictos mercatores et eorum quemlibet uti pacifice pcrmittant et gaudereabsque impedimento quocumque; quod si eis vel eorum alicui lat,um foretcontra presencium tenorem, amoveant et amoveri faciant indilate. In quorum omniumet singulonim testimonium et certitudinem presentes litteras nostri fecimusappensione sigilli roborari. Datum in Insulis mense Augusti anno Domini 1393.Per dominum ducem ad relacionen)Duplicata est.consilii, in quo vos et plures alii eratis.Gilles.Visa.115. Formular zu einem entsprechenden, um riven Artikel verkürzten Freibriefeder Stadt Mecheln fü r die K au fleu te der deutschen Hanse. — [1393 August.JAus StA Lübeck, Mechtlnscher Kopinr (s. n. u i Stiickbenchrcibunii), f ol.Brun».Wij commoinghemesters, schepenen ende raid der stad van Mechlen don condallen luden, dat wij umine des ghemeynen besten wille van der stad van Mechlenallen ende een yegheliken van den copman van Almanien der Dötschen Hanze tobehorendemet eren familien ende copmenschepen middes guder ghönsten ende vrenschepen,de wij to emluden draghen, vriendelic untfaen ende em willeciieren endeconsentiren alle de poynte, articlen ende vryheiden, de hir nabescreven staen.[1./ Int irste, dat elk copman van der Dötscher Hense ende er ghesindemoghen pavslec ende vredelec inet eren live ende goede in de stad ende vryheitvan Mechlen comen ende darin wesen ende dar wedder utevaren bi lande endebi watere, wanneer alst em ghenoghet, beholden altoes onsen leven gheduchten hereende der stad eren rechten tollen.[2.] Vort so moghen de coplude vornomd ende ere knapen er goed to Mechlenvorcopen ende ander goed wedder copen, wanneer ende met wien sie willen, toeren besten ende met wat zamencopers, dat sie willen, van buten ende van binnen,beholdelic altoes unser hallenrecht•i Das. $ H.ft) in boni* M. M ih
- Seite 22 und 23: 14 1392 Mai 12.indilate nostre trè
- Seite 24 und 25: 16 1392 Mai 12.[8.J Item concessimu
- Seite 26 und 27: 18 1392 Mui 12.Gedruckt: nut L Lüb
- Seite 28 und 29: 2 0 1392 Mai 12.incolas mereatores
- Seite 30 und 31: 22 1392 Mai 12 — 1392 Mai 26.dép
- Seite 32 und 33: 24 [1892] Mai 29 — 1392 Juni 7.un
- Seite 34 und 35: 2 « 1392 Juni 7.villarum, omnia et
- Seite 36 und 37: SU. Dir Städte Grnt, Brügge und Y
- Seite 38 und 39: 3 0 [1392] Juni 14 — [1392 Juni.]
- Seite 40 und 41: 32 1392 Jail 6 — 1392 Juli 12.Ham
- Seite 42 und 43: 34 [1392] Aug. 3 — 1392 Aug. 9.Oe
- Seite 44 und 45: 1392 Sept. 1 - 1392 [vor Sept 13].m
- Seite 46 und 47: 38 1392 Sept. 13 — 1392 Sept. 14.
- Seite 48 und 49: 40 1392 Sept 29.57. Anldam erneuert
- Seite 50 und 51: 42 1392 Okt 7 - [1392 vor Okt. 16],
- Seite 52 und 53: 44 [1392] Nov. 12 — [1392 vor Nov
- Seite 54 und 55: 46 [1392] Nov. 30 - [1392] Dec. 5.7
- Seite 56 und 57: 48 1392 Dec. 19 — [1392] Dec. [19
- Seite 58 und 59: 50 189*2.fanghers gheordonneirt zul
- Seite 60 und 61: 52 1393 Jan. 23 — [1393 Jan.].[8.
- Seite 62 und 63: 54 1393 März 27 — [1393] Apr. 27
- Seite 64 und 65: 56 1393 Mai 4.Ik schipher Hermen Re
- Seite 66 und 67: 58 1393 Mai 26 - 1393 .Tuni 5.Dat o
- Seite 69 und 70: 62 1393 Aug. 13 — [1393 Aug. 24.]
- Seite 71: 64 1393 August.-4ms K StA Köln, Ha
- Seite 75 und 76: 68 1393 Sept 13.Gedruckt: Scott et
- Seite 77 und 78: 70 1393 Sept. 26 — 1393 Sept. 27.
- Seite 79 und 80: 1393 Sept. 29. 73[3.J Were ok, dat
- Seite 81 und 82: 1393 un Sept 29.Bertold Laugen vorb
- Seite 83 und 84: 78 1393 Nov. 30 - 1393 Dec 4.teilig
- Seite 85 und 86: 80 [1393 Dec. 181 — 1393.Schiffe
- Seite 87 und 88: 84 1394 Marz 6.des Zwijn erbaut int
- Seite 89 und 90: 1394 März 16 — fl394 März 22-1
- Seite 91 und 92: [1394 Apr. 25] - 1394 Mai 26. 89wie
- Seite 93 und 94: 92 1394 Juli 21 — 1394 Juli 28.ou
- Seite 95 und 96: 1394 Okt. 21 - 1394 Nov. 25. 95maJs
- Seite 97 und 98: [1394] [um \m\ 07186. Dortmund an d
- Seite 99 und 100: 1395 Apr. 19 - (13K) Mai « . 90atr
- Seite 101 und 102: ieff gehangen.gentich, op saut Odul
- Seite 103 und 104: 1395 Sept 27. 103Ans StA Rteal; Or.
- Seite 105 und 106: 106 [1395 Okt 20] — 1395 Okt 31.2
- Seite 107 und 108: [1395] Dec. 18 - [1395]. 109dat he
- Seite 109 und 110: 112 [1395.]tant quil touche le dit
- Seite 111 und 112: 1X61395 December.faiiiiliis niolest
- Seite 113 und 114: 120 1396 März 24.manschep vaeren t
- Seite 115 und 116: 122 [1896] Mai 20 — 1396 Mai 25.2
- Seite 117 und 118: 124 1396 Juni 24.uns vele wederetan
- Seite 119 und 120: 126 1396 Juli 20 - [1396 Aug. 15.]2
- Seite 121 und 122: 128 [1396] 8ept. 9 - [1396] Sept. 2
gg1393 August.sub securo nostro conductu tain in personis et bonis* suis propriis quam familiasua decenti omni securitate et libertatibus omnibus pacifiee gaudere debent'.[9 .] Item prefatis mercatoribus de lianza vel eorum familie modis et viisomnibus, quibus auxilio nostro indigebunt, dum tarnen in posse nostro consistant,favorabiles nos volumus pro viribus exibere.Et si prefatis mercatoribus aut eorumalteri aliqua impedimenta vel deffectus orirentur, que per premissa sopiri non pos-sent, ipsis mercatoribus jura et libertates dicte nostre ville observan bonamque etcongruam expedicionem, si et in quantum decebit, ministran faciemus, sic quoddeffectus supradictus secundum omnem racionen) et discrecionem ipsis restituetnr,in omnibus premissis et ipsorum singulis utendo bona fide, nostra dominacione sue-cessorumque nostrorum dominorum Masclinie et jure dicte ville nostre dictis mercatoribussemper salvis, semotis fraudibus quibuscumque.Et ut omnia et singula supradicta robur obtineant perpetúe firmitatis, ea eteorum singula pro nobis Masclinie domino nostrisque successoribus Masclinie dominisex nostra certa sciencia et gracia speciali premissorum intuitu laudamus inipsis et ipsorum singulis decretum nostrum apponendo ipsaque gratababentes,prout superitis sunt inserta\ teuere promittimus et inviolabiliter observare, mandantessculteto, officiariis, subdictis et ministris Mascliniensibus quibuscumque eteorum cuilibet, quatenus premissis omnibus et singulis, prout superius scripta suntet enarrata, predictos mercatores et eorum quemlibet uti pacifice pcrmittant et gaudereabsque impedimento quocumque; quod si eis vel eorum alicui lat,um foretcontra presencium tenorem, amoveant et amoveri faciant indilate. In quorum omniumet singulonim testimonium et certitudinem presentes litteras nostri fecimusappensione sigilli roborari. Datum in Insulis mense Augusti anno Domini 1393.Per dominum ducem ad relacionen)Duplicata est.consilii, in quo vos et plures alii eratis.Gilles.Visa.115. Formular zu einem entsprechenden, um riven Artikel verkürzten Freibriefeder Stadt Mecheln fü r die K au fleu te der deutschen Hanse. — [1393 August.JAus StA Lübeck, Mechtlnscher Kopinr (s. n. u i Stiickbenchrcibunii), f ol.Brun».Wij commoinghemesters, schepenen ende raid der stad van Mechlen don condallen luden, dat wij umine des ghemeynen besten wille van der stad van Mechlenallen ende een yegheliken van den copman van Almanien der Dötschen Hanze tobehorendemet eren familien ende copmenschepen middes guder ghönsten ende vrenschepen,de wij to emluden draghen, vriendelic untfaen ende em willeciieren endeconsentiren alle de poynte, articlen ende vryheiden, de hir nabescreven staen.[1./ Int irste, dat elk copman van der Dötscher Hense ende er ghesindemoghen pavslec ende vredelec inet eren live ende goede in de stad ende vryheitvan Mechlen comen ende darin wesen ende dar wedder utevaren bi lande endebi watere, wanneer alst em ghenoghet, beholden altoes onsen leven gheduchten hereende der stad eren rechten tollen.[2.] Vort so moghen de coplude vornomd ende ere knapen er goed to Mechlenvorcopen ende ander goed wedder copen, wanneer ende met wien sie willen, toeren besten ende met wat zamencopers, dat sie willen, van buten ende van binnen,beholdelic altoes unser hallenrecht•i Das. $ H.ft) in boni* M. M ih