12.07.2015 Aufrufe

Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

1412 Okt 11 - 1412 Nov. 4. 561roste vau zee pond eenen scellinc groten, haiende huer acquijt daeraf, zoet seuldiehware te halene nietten rechte. Actum den 8. «lach van Octobre anno 1412, presentibusScuetelare, Theimseke.1078. Erzbischof Peter von Lund wiederholt und bestätigt die Privilegien derGrcifstvtdder Bornholmfahrcr und verleiht ihnen Strandrechtsfreiheit fürihre nach Bornholm bestimmten H a rm . — 1412 Okt. 11. Rönne.Aus G StA Greifswald, Memorabilienbuch V II fol. 41b; Abschr. des 17. Jahrh.B ru n s.Gedruckt: Gcslerding, Erste Fortsetzung des Beitrages zur Gesch. der Stadt Greifswald,S. 55. Verz.: Gesterding, Beitr. z. Gesch. d. St. Greifswald S. 83, Reg.Dan. I I 1 n. 4343.In nomine Domini amen. Nos Petrus Dei gratia archiepiscopus Lundensis,Suecie priinas et apostolice sedis legatus, constare volumus universis, quod annouativitatis Domini 1412 die undecima mensis Octobris in villa nostra Rotua in presentianostra constituti discreti et circuinspecti viri mcrcatores de Grypsvalt, qui ineadem villa nostra Rotna tempore capture alecum cum mercimoniis morari solent,quasdam literas venerabilium in Christo patrum, videlicet dominorum Nicolai etMagni felicis recordationis quondam archiepiscoporum Lundensium, predecessorumnostrorum , produxerunt et presentarunt förmam et tenorein sicut 6equitur continentes:[Folgen die Privilegien von 1378 Okt. 28 und 1380 Juni 24, Bd. 4 n. 648und 684.] Post quarum literarum productionem, presentationem et receptionemmcrcatores de Grypesvald antedicti nohis humiliter supplicarunt, [ut]‘ hujusmodiliteras seu privilegiab ratificare et confirmare dignaremur. Nos igitur Petrus Deigratia archiepiscopus Lundensis supradictus predictorum mercatorum in hac partejustis petitionibus inclinati predecessorum nostrorum vestigiis inherentes propter utilitatemet profectum, que nobis et antedicte ville nostre neenon toti terre nostreBorndeholm ex hoc provenire poterunt, predictas libertates seu privilegia eisdemmercatoribus per prenominatos predecessores nostros, ut premittitur, indulta et concessacum articulis prenotatis ratificamus, admittimue et tenore presentium confirmamus;haue superaddens gratiam speeialem, quod, si quando supradictos inereatorescum bonis et mercimoniis oportunis in portu vel extra portuin juxta terrain nostramBorndaliolm naufragium pati coutigerit, si tarnen hujusmodi bona et mereimonia adeandem terram nostram Borndaholm vendenda ferre propoBuerint., ipsi mercatoresassumtis secum coadjutoribus, quos prece vel precio ad hoc habere poterunt, hujusmodiioercimonia et bona sine quorumeunque iinpeditione salvare valeant et liberehabere. Unde districtius inhibemus, ne quis advocatorum nostrorum seu quisquamnliuK, cujuscunque conditionis aut status existat, sepedictOB mercatores contra hancgratiam nostram audeat quomodolibet impedire. ln quorum omnium testimoniumet cautelnm sec return nostrum presentibus duximus appendendum. Datum et actumanuo 1412, die et loco, quibus supra.1079. Danzig bezeugt für Reval, dass nach eidlicher Aussage seiner Bürger Txjdem.Stcarte und Herrn. Kotman die vom Danziger Bürger Joih. Smeding inBoltens Schiff nach Reval versandten 4 Last Lissaloner Salz gegen barund nicht auf Borg gekauft sind. — 1412 Nov. 4 (an dem vridage ua allerGadis hilgen dage).StA Renal; Or. m. S.Gedruckt: v. Bunge, L id . V.B. 4 n. 1033. Angeführt H R. 6 S. 40 Anm. 1.») mu a. b>pri vel igta o.H&naifelita Urkuo Jen buch V. 71

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!