12.07.2015 Aufrufe

Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

444 1408 Dec. 4.al bynnen vrede, unde ik en gherne wat darumme ghedAn badde; unde hebbe ik jubidden laten, dat gii den juwen darvore warneden, dat se eu nicht thovôrden eddersterkeden, wente nemen se dar schaden over, dat were my leeth, och so wil ik darnene namaninghe umme hebben. Idoch so hebbe ik dit vorholden unime des bestenwillen so langhe, wente de dagh ute was1, de tflschen myme heren unde en upghenomenw'as, alz ju unde mer bederven lflden wol witlich is, wo he stunth edderwenne he uthgbink. Och hebbe ik vornomen, dat gii se noch vorwarnet hebbet,alz my de schipper Ilerberth Pape bekande unde berichtet hevet, dat gii juwebodene tho eme hadden unde leten ene warnen unde vorboden eine, dat he seghelensolde, unde seghede he my, dat de lüde jo uppe ewentftre seghelen wolden, hiroversint se ghehindert unde er gflt mit den Rfltzen unde mit ereme gude thosamendeunde sint hir in d[e]r* mate bracht; mach man se mit ere unde rechte beholden, somenet de gude lude, de se grepen, des gherne to netende, môghen se nicht, sewillen dar afflaten. Item wo disse sake nuu to disser tiit endet syn, des kan jujuwe bode, wiser disses brefwes, wol berichten. Wes ik vortan dón en mach, datju tho leve unde willen komen en kan, dat do ik gherne. In Godhe blivet ewicblikentho my tho bedende alz juweme vrunde. Screven uppe Wiborgh des mandagesna sunte Symon Jude, under myme ingheseghel.Thord Bftnde Rericxsone ritter format hec.859. Die [deutschen] Schuhmacher zu Bergen beurkunden die bei Ausgleich mit demdortigen deutschen Kaufmann festgesetzten Artikel2. — 1408 Dec. 4. Birgen.Aus K Kgl. Bibi. Kopenhagen, Ny Sämling n. 979 Fol. fol. 87; Abschr. von ¡1er2. Hälfte iles 16. Jahrh. Bier mit vereinfachter Rechtschreibung.K l Das., Ny Sämling n. 977 Fol. fol. 69; Abschr. des 17. Jahrh.Das., Ny Sämling »i. 1554 d 4°.K 2 Univ.-Bibi. Kopenhagen, Arne Magtiussons Sammlung, Pap. Cod. n. 331 Fol.fol. 97; Abschr. von ca. 1600.Kgl. Bibi. Stockholm, Pap. Cod. n. 42 Fol.Verzeich net : Nicolaysen, Norske Magasin 1 S. 568.Witlick sy alle den gennen, de dissen breff seen edder hören lesen, dat wiigesellen van der Skomakerstraten tho Bargen bekennen und openbare betugen indissen jegenwordiger schrillt, dat sake und artikell gescheen sint twischen demkopmant van Bergen van der eine siden und luns]b van der anderen siden, welkesake sint leffliken unt vruntliken geent in alsodaner mate:[1] dat wy neuen man schollen entholden up unse strate, dede mer befftin Norwegen den 22 mark Lu besehe, de thovoren uppe unser straten er gewesenhebben; und dar schall de oltkamen updoeu und nicht de inkamen, wente idwas in vortiden viffundtviutich mark s. grote, alse unse breve utwisen8, datgude lude [nu]c gemaket hebben umme eindracht willen uppe 22 mark, also vorschrevensteit. Och entseholle wy nenen boden durer vorkopen edder better holdenden 22 mark, also thovoren geschreven steit; und dar mach ein islich gut knapein einen boden mede kamen.[2.] Vortmer wen ein gesellen ut den boden scheidet, so schall he guderlude segent, de dat harnsk jo so gut holden'1; und dat doch schall staen tho denkopmanne, wie lange dat wy dat vorbenoumede harnsk holden schollen.[8J Ock so bekenne wy des, dat gude lude twischen dem kopman unduns gededingit hadden, dat ein dels van unser compani, wauner se van unser») d u S. h) wy K.’) 1408 Sept. 8, ». unten »i. 890.n . 658.*) S. Bd. 4 m. 658 § 3.c) im K.K. d) So K, T l . K t.a) Vgl. die Urkunde von 1379 Apr. 16, Bd. i

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!