12.07.2015 Aufrufe

Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

1405 Not. 11 — [1405 vor Dec. 13.] 359uerden sollen, und verzichtet unter Mitverpflichtung von zwei gen. Lübeckernauf edle weiteren Ansprüche icegen der Fracht. — 1405 Nov. 11.StA Lübeck, Eintragung im Niederstcvltbuch zu 1405 Martini.Gedruckt: Lüb. U.B. 5 n. 137.694. Der deutsche Kaufmann zu Notrgorod an Reval: beklagt sich über Nichtbeachtungder Ordonnanz gegen den Borgkauf in Flandern. — 1405 Nov. 18.Nowgorod.Aus StA Reval; Or. H öhlbaum .Gedruckt: r. Runge, Livl. U.R. 4 n. 1670.An dey erwerdyghen borghermester und rat to Revale saldesse bref; littera presentetur.Vruntlike grote myt lefliker gunst. Besunderlinghes leven vrunde. Alz juwol wytlik is alz umrae den borch, dey gelegert wart beide myt den Vlamynghenund myt den Russen, dat men dat holden solde myt gantzer endraeht, dat wert hirto Nougarden myt den Rössen vullenkomeliken geholden, unde dem kopmanne woldftnket, wfl it in Vlandern myt den Vlamynghen und ok en ändern wech nicht geholdenwert; und de kopman meynet wol, is dat men id in Vlandern nycht holdenwyl, so en kan des dey kopman to Nougarden ok nycht wol holden, wante deygemeine kopman van jare to jare in schaden kompt van dessen saken. Hir mysdunketdeme kopmanne tomale sere ane, wente twe eder drey werden des gebetertund dey gemeyne kopman wert des vorergert. Hirumme weset hirinne vordachtmyt juwer vorsichtigen wysheit, wan dey binlandesschen stede tosamendekomen, dat desse unredeliken sake afkome. Gescreven in dem hove to Nouwjjarden,int jar unses Heren 1405 in sunte Eiseben avende, under sunte Petersingesegel.Olderlude und wysesten des Duschen kopmans to Nougarden.695. Nowgorod an Dorpat: erklärt auf Dorpats Anfrage seine Bereitwilligkeit zurAufrcchthaltwng des Friedens von 1392. — [1405 vor Dec. 13.]A .-4m* R StA Reval, Übersetzung Dorpats, eingeschoben in n. 696. H öhlbaum .B .Aus R l StA Reval; gleicht. Übersetzung a. Perg. K oppm ann.Gedruckt: aus R v. Runge, Livl. U.B. 4 n. 1672, Napiersky, Russ.-livländ. Urkundenn. 156; aus R l v. Bunge 3 n. 1331, vgl. 6 Reg. S. 92.A. B.Van dem ersebiscope to Nowgarde Van dem ertzebisschoppe van NoflbischopJohanne, van dem borchgreven garden unde van des borchgreven wegeneGesepha Sagaravitza, van dem hertogen Jesiff unde van des hertogen wegenWassili Gesevitze, van all den borch- Wassili Jesive syn sone, van alle dergreven, van all den hertogen, van all den borchgreven unde hertogen wegene, vankinderen der coplude unde van gansen des gemeynen kopmans wegene unde desmenen Nowgarde unsen nabuuren, dem gemeynen kopmans kyndere wegene, undeborgermeistere to Darpte unde den raed- van gantze Grote Noflgardeu wegfene anleden * unde dergantzen menheittoDarpte. unse nabflrs, de borgermeystere undeAlso als gi gesant hebben juuen tolk rät van Darbte unde gemeynliken an deJohannes mit enem breve unde deden van Darbt. Dat gy an uns gesand hebbenuns witlik, wo Johan de borgermeister Hans tolke myt juwem breve unde dflnvan Lubeke mit siner selschop was to witlyk, alze her Johan Niebflr myt syner») So.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!