Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

hansischergeschichtsverein.de
von hansischergeschichtsverein.de Mehr von diesem Publisher
12.07.2015 Aufrufe

108 [1395] Dec. 8.so hope we des, dat he juwe unschult dar ghesproken hebbe. Vortmer alse gi mitjuwen vrunden gheleides unde velicheit vor de vorschrevene zake begberende sinttu hebboude iu unser stad: des so wetet, dat wi juu unde juwe vrende vor de zakeumrne juwer leve willen gherne gheleiden willen vor anklaghe unses rechtes, undewi hopen, dat gi uns mit jeneghen ändern luden, de teghen de stede ghedaen hebben,|nicht]'1 belasten willen tu gheleiden, wante uns dat nicht en steit tü doende. Undewes uns steit tü doende, dat wille wi urame juwer leve willen alle weghe ghernedoen; der gheliic vermüde wi uns wedder an juu. Valete etc. Scriptum in die beateBarbare virginis, anno 95.214. Der livländische Ordensmeister [Wenetnar von Bruggenoye] an Reval: hatsich behufs Wiedererlangung eines von dm VitaUem weggenommenen RigaerSchiffes an zwei schwedische Grosse gewandt; hört jetzt, dass auch Dorpahran der Schiffsladung beteiligt waren, und ersucht, eine etuaige Anknüpfungdes in Dorpat weilenden Herzogs [Albrccht von Mecklenburg] mit den Vitaliemzu verhindern. — [1395] Dec. 8. Riga.Aus R StA Rmal; Or. rap. Ilöhtbaum.Gedruckt: v. Bunge, Livl. U.B. 3 n. 1157; zur Datierung s. das. 6 Reg. S. 69.Den ersamen unsen leven getruwen borghermeistereu to Revaleane sumen detur.Mester van Lifflande.Bewisinghe aller günste unde vrüntscap tovoren. Leven borghermestere h.Juwer sunderliker truwe unde leve der gheve we to Vorstände, wo dat unse borgherevan der Rige en schip geladen hadden myt ereme gude, dat vilret een, deis genomet Clawes Oem, unde we hadden ok gud mede in dem sulven schepe tegenPruczen to sendende. Dit schip, alse uns de tidinghe komet, scal mit dem gudegenomen syn van Stüken unde siner selscap, de in den Swedischen scheren ligghet.Unde up dat unse borghere van der Rige by ere gud wedder mochten komen, sohebbe we unse breve screven an her Knüte Boyonssön unde darto an JacobDeckenen, an den we uns vormöden, dat se dar wat gudes to helpen mochten,unde hebben vortmer umme bede willen unser vorscreven borghere van der Rigesunderlike vorderbreve screven an den vorbenomeden her Knüte by eneme, de hetGhert Ebbinghusen, de herwart kümpt unde vort over wil mit unsem breve toarbeydende van siner unde der anderen borgere wegen van Rige, dat em dit gudwedder künde werden. Nfi is uns sedder der tiid to weten dAn, dat de van Darptescolet vüste güd mede gehat hebben in dem schepe, unde vorseen uns wol, so vernealset also were, dat se lichte bekoren den hertogen, de to Darpte bvnnen ligget1,dat de vor en scrivende werdet an Stücken vorbeuomet unde an de ghenen, de enevormoget, umme wedderghevinghe desses genomen gudes unde sunderliken eres deles.Wörunmie so bidde we juw, leven getrüweu unde sunderlike vrunde, mit allemvlite, d

[1395] Dec. 18 - [1395]. 109dat he dfisdane breve an de vorscreven lude nicht en vûrc.Dit suive möge gi okdem vorbenomeden Gherde Ebbinghusen wol vorelegghen, dat he sik ok daranevorwete, ifft em andei-s jenige breve mede dAn weren over to bringhende den deunse, den we an her Knûte scriven. Leven vrtinde, helpet uns hirmede up trachten,wo me dit best vorware, wente we besorgen uns des, dat lichte desse vorscrevenhertogen ift ere hulpere breve edder boden senden mochten an dit volk, dat nochup der zee licht, und se tegen de voijür to sik laten komen, dat se lichte ghernededen, wente se en delen dessen heren landlude uude manne sind, unde weren desvro, als we vornomen hebben, dat se wor entholden unde tolaten mochten, undevan en, wo se hir inquemen, mochte uns unde dem lande deste groter arbeydeudstan unde unrowe. Darumme is es nod, dat me darvore sy allerleye wys, wome best mach. Got late juw gesund. Screven tor Rige, in unser leven vrowendage concepcionis.215. Derselbe an Reval: bittet um Beförderung eines beiliegenden Briefes an HerrnKnut [B o Jons son] und um Nachricht über die gewünschte Arrestierwtg desaus Schiccdeti gesandten Guts. — [1395] Dec. 18. Riga.StA Reval; Or. Pup. mit Rest d. S. Höhlbaum.Gedruckt: v. Bunge, Livl. U.B. 3 » . 1158; zur Datierung s. das. 6’ Heg. S. (i'J.Den ersamen vorsichtigen mannen, borgermesteren unde rade to Révéléseal de breff, unsen leven unde getruwen vrimden.Magister ordinis Theutonici per Lyvoniam.Salute ac sincera in Domino caritate premissa.We bidden juw, leven vrunde,dessen ingeslotenen breff schicket uns over an her Knûte to Sweden wart, als juwdat erst stedet, wente uns is dar macht ane. Uude scrivet uns wedder, wo id syumme dat gild, dat her K nil tes voget hir overgesand hadde, dar we juw van screveu,dat t?i dat van unser wegene besetten scolden; wes gi darby gedan hebbet eddernicht, dat latet uns weten. In domino Deo valete. Scripta in Castro Rige, sabbatoproximo post diem beate Lucie Virginia.216. Antwerpen bittet Heg. [Philipp von Burgund], zusammen mit der Herzogin[Margaretha] den Freibrief Hzg. Johanns I I von Brabant für die deutschenKaufleute in Antwerpen [ von 1315 Olct. 28, Bd. 2 n. 266] zu enuvern. —[1395.]j4ms RA Brüssel. Chartes de la chambre des comptes de Flandres, Layette Anvers;Auszug aus einer Eingabe Antwerpens an den Herzog von Burgund teegen desStapelstreits mit Mechcln, a. Pap.Item comme nouvellement pluseurs bons marchans dAlmaigne vindrent pardevantvos eschevins dAnwerps, yceulz requerrant diligamment de supplier a vostregrande benignitet, que telz libertez et privileges, comme jadis de bonne memoreexcellent prince, feu duc Jehan de Brabant, qui Dieuz face bonne grace, a tousmarchans dAlmaigne, qui leur estaple en vostre ville dAnwers soloient tenir, ottroyeta voit et donnet, de vous et de nostre très redoubtee dame, vostre compaingne, leurfuissent confirmât et ottroyet de nouvel avoecques aulcuns autres poins, desquelzlx>ins et privileges voz dis subges coppie vous donront, quant il plaira a vostrebenigne et haute dominacion: pour quoy, très redoubte seigneur, vos dis subgesdAnwers, confians en Dieu, que ou cas, que les marchans dAlmaigne communémente n vostre dicte ville faire vouldroient et tenir leur estapple, si comme dou temps

108 [1395] Dec. 8.so hope we des, dat he juwe unschult dar ghesproken hebbe. Vortmer alse gi mitjuwen vrunden gheleides unde velicheit vor de vorschrevene zake begberende sinttu hebboude iu unser stad: des so wetet, dat wi juu unde juwe vrende vor de zakeumrne juwer leve willen gherne gheleiden willen vor anklaghe unses rechtes, undewi hopen, dat gi uns mit jeneghen ändern luden, de teghen de stede ghedaen hebben,|nicht]'1 belasten willen tu gheleiden, wante uns dat nicht en steit tü doende. Undewes uns steit tü doende, dat wille wi urame juwer leve willen alle weghe ghernedoen; der gheliic vermüde wi uns wedder an juu. Valete etc. Scriptum in die beateBarbare virginis, anno 95.214. Der livländische Ordensmeister [Wenetnar von Bruggenoye] an Reval: hatsich behufs Wiedererlangung eines von dm VitaUem weggenommenen RigaerSchiffes an zwei schwedische Grosse gewandt; hört jetzt, dass auch Dorpahran der Schiffsladung beteiligt waren, und ersucht, eine etuaige Anknüpfungdes in Dorpat weilenden Herzogs [Albrccht von Mecklenburg] mit den Vitaliemzu verhindern. — [1395] Dec. 8. Riga.Aus R StA Rmal; Or. rap. Ilöhtbaum.Gedruckt: v. Bunge, Livl. U.B. 3 n. 1157; zur Datierung s. das. 6 Reg. S. 69.Den ersamen unsen leven getruwen borghermeistereu to Revaleane sumen detur.Mester van Lifflande.Bewisinghe aller günste unde vrüntscap tovoren. Leven borghermestere h.Juwer sunderliker truwe unde leve der gheve we to Vorstände, wo dat unse borgherevan der Rige en schip geladen hadden myt ereme gude, dat vilret een, deis genomet Clawes Oem, unde we hadden ok gud mede in dem sulven schepe tegenPruczen to sendende. Dit schip, alse uns de tidinghe komet, scal mit dem gudegenomen syn van Stüken unde siner selscap, de in den Swedischen scheren ligghet.Unde up dat unse borghere van der Rige by ere gud wedder mochten komen, sohebbe we unse breve screven an her Knüte Boyonssön unde darto an JacobDeckenen, an den we uns vormöden, dat se dar wat gudes to helpen mochten,unde hebben vortmer umme bede willen unser vorscreven borghere van der Rigesunderlike vorderbreve screven an den vorbenomeden her Knüte by eneme, de hetGhert Ebbinghusen, de herwart kümpt unde vort over wil mit unsem breve toarbeydende van siner unde der anderen borgere wegen van Rige, dat em dit gudwedder künde werden. Nfi is uns sedder der tiid to weten dAn, dat de van Darptescolet vüste güd mede gehat hebben in dem schepe, unde vorseen uns wol, so vernealset also were, dat se lichte bekoren den hertogen, de to Darpte bvnnen ligget1,dat de vor en scrivende werdet an Stücken vorbeuomet unde an de ghenen, de enevormoget, umme wedderghevinghe desses genomen gudes unde sunderliken eres deles.Wörunmie so bidde we juw, leven getrüweu unde sunderlike vrunde, mit allemvlite, d

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!