12.07.2015 Aufrufe

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

427Seite88. De (jraHitatc pcnanim purgatortj. E<strong>in</strong> Kranker erträgt zwei Jahredie Schmerzen geduldig, nachdem er e<strong>in</strong>en Tag im Fegefeuer gelittenhat 30589. Maria seririt paupcrcide <strong>in</strong> extremis. Teufel plagen sterbendenReichen, Maria dient e<strong>in</strong>er sterbenden Armen. Vision e<strong>in</strong>esDiakons 30690. De missa: Requiem. Die Seelen helfen dem Priester, der vordem Bischöfe verklagt ist, da er nur das Requiem liest .... 30691. Ymayo erucifixi dat sangir<strong>in</strong>cnt. Juden verletzen e<strong>in</strong> Kreuzesbild,das blutet <strong>und</strong> sie den Christen durch die Blutspuren verrät . . 30792. Super: Lauam<strong>in</strong>i, m<strong>und</strong>i estote etc. Paulus simplex sieht dieSünder schwarz, die Reuigen weiß 30893. De sacerdote imliyne celehrantc. Taube holt Hostie <strong>und</strong> tr<strong>in</strong>kt denKelch aus, bis der unwürdige Priester beichtet 30994. De penitencia maxime bonum. Sterbender Räuber nimmt zweitausendJahre Fegefeuer zur Buße auf sich, die von se<strong>in</strong>em Onkel,e<strong>in</strong>em Bischöfe, durch Messen nach zwei Jahren getilgt werden . 30995. De sancta Scolastica. St. Bernhard weist se<strong>in</strong>e Schwester, die hierfälschlich Scholastika heißt, wegen ihres Kleiderprunks von sich 31096. De festo omnium sanctortim et purgatorio. Römischer Mönch siehtan Allerheiligen die Freuden der Seligen <strong>und</strong> die Trauer der vergessenenSeelen; der Papst setzt das Allerseelenfest e<strong>in</strong> . . . 31197. De paciencia sancti Anthony. Christus läßt dem Heiligen die Versuchungen,um sich an se<strong>in</strong>er Geduld zu erfreuen 31298. Ca?-o aduersus sjnritum contendit. Weiser folgt Toren aufdem breiten Wege; sie fallen <strong>in</strong> Räuberhände <strong>und</strong> machen sichgegenseitig Vorwürfe 31299. De pcccatore veniam, consecuto. Sterbender, von se<strong>in</strong>em Weibean die Barmherzigkeit Gottes er<strong>in</strong>nert, kommt <strong>in</strong>s Paradies . . 313100. Super: Quantu <strong>in</strong>flrmior sum, tanto forcior sunt. Kranker sollnicht ges<strong>und</strong> werden, da er krank mehr an Gott denkt . . . . 314101. De conuersione peccatoris <strong>in</strong> sexta feria tnagna. Räuber, am Karfreitagevon E<strong>in</strong>siedler bekehrt, dient Aussätzigem, der Jesusselbst ist 314102. Contra s<strong>in</strong>gtdariter viuentes <strong>in</strong> claustro. Maria speist die Mönchebis auf e<strong>in</strong>en, der sich über die harte Klosterkost beklagt hat . 315103. De Jiospitalitate homnn. Barmherziger wird <strong>in</strong> Antiochia vonw<strong>und</strong>erbarem Greise errettet, als die Stadt <strong>in</strong> Trümmer fällt . . 316104. De heata Maria; de quodam milite et puella. Ritter fällt imTurnier, der e<strong>in</strong> Mädchen schonte, da es sich Maria geweiht hatte.Maria befiehlt, ihn christlich tu begraben 317105. De Aue Maria exemplum. Baum mit Aveblättern wächst aus demGrabe <strong>des</strong> Mönchs, der nur die beiden Worte Ave Maria betenkonnte *..... 317106. De sancta Maria et quadam, que se <strong>des</strong>perans suspendit. Weibbr<strong>in</strong>gt drei K<strong>in</strong>der um, die sie <strong>in</strong> Blutschande empf<strong>in</strong>g; Maria

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!