12.07.2015 Aufrufe

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

398monem et coniurauit eum, ut ei narret, quomodo mater suaexpulsa fuerit de regno, et de paupertate tanta modo iterumesset dom<strong>in</strong>a trium regnorum. Ait demon: Quia deum et pyamgenitricem eius, beatam Virg<strong>in</strong>em, abnegauit et se nobis anima5 et corpore obligauit, et nostro mediante iuuam<strong>in</strong>e hec omniaei euenerunt. Doluit filius multum et iterum demonem coniurauit,ut eum s<strong>in</strong>e lesione <strong>in</strong>fra galli cantum ad pallaciummatris sue deferret. Quod coniuratus fecit. Mane facto <strong>in</strong>troductusad matrem et ad graciam, ut diu absens, filius vnicus10 susceptus est. Illo die <strong>in</strong> gaudio perdurantes nichil talium aitfilius. Sec<strong>und</strong>o die dixit matri : Vnde, mater, hec tibi omniaperuenerunt? Vbi sunt clerici tui, vbi ecclesie? Que ait: Absconditisthezauris patris' tui omnes seruituti mee subiugaui.Et filius ait: O mater, male est, cum [te] pro hac vana gloria15 damnari perpetualiter obligaueris et te demonibus tollendamanima et corpore tradideris. Cessa, <strong>in</strong>quit, mater dilectissima,et age penitenciam. Cui mater: Quomodo hec omnia possumemendare, fili mi , cum milia milium et <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itas animas miserimad <strong>in</strong>ferna? Et filius: Misericordia dom<strong>in</strong>i magna est et20 omnem peccatorem contritum non <strong>des</strong>picit. Ait illa: Deumac matrem eius abnegaui; quomodo misericordiam consequarab eis? Cui filius: Acquiesce consilys meis, quia dolens purocorde et ego penitenciam vsque ad f<strong>in</strong>em vite mee pro teportabo. Hys et alys verbis <strong>in</strong>citauit matrem [263^15] ad ma-25 ximam contricionem. Quam venientes demones, cum scirenteam <strong>in</strong> contricione esse dolentem, anima et corpore viuam deportauerunt,sed non ad <strong>in</strong>ferna, quia per consilia fily <strong>in</strong> magnamcontricionem fuit conuersa. Vnde filius dolens artissimam vitamduxit <strong>in</strong> heremo pro matre oracionibus, ieiunys, vigilys et la-30 crimis faciens penitenciam decennalem. Decimo anno venitRomam et sanctum Siluestrum adyt apostolicum recitans eiper omnia vitam matris sue rogans auxilium sue sanctitatis.Cui sanctus Siluester tollens ramum aridum dedit ei dicens:Hunc ramum portes <strong>in</strong> monte Celion, et cum habuerit fructus35 et poma, matri tue poteris suffragari. Quod et iste fecit. Etannos tres <strong>in</strong> heremo manens <strong>in</strong> penitencia magna post term<strong>in</strong>umtrium annorum venit videre de ramo et <strong>in</strong>venit eumarborem altissimam factam habens octo poma, que capere nonposset pre altitud<strong>in</strong>e. Dixit: O pye et misericors deus et pys-40 sima mater misericordiarum, [si] hoc iudicium vestre misericordieest, tunc valeam habere fructum huius arboris et deferre sanctoSiluestro, qui michi contulit hunc ramum aridum; et statim <strong>in</strong>-

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!