12.07.2015 Aufrufe

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

341139-Super: Custodit dom<strong>in</strong>us omnes diligentes se; valet eciamad audiendam missam.[MJIles quidam moriens filium suum vnicum cuidam regicommendauit et tria sibi documenta fideliter custodienda mandauit:Deum honorare et diligere, dom<strong>in</strong>o suo fidelem fore et 5s<strong>in</strong>gulis diebus missam audire. Pater moritur et iuuenis mandatorumciistos et Operator reg<strong>in</strong>e pro camerario propter virtutes,quibus pre ceteris poUebat, assignatur. Ab ea ualde diligitur.Falso igitur crim<strong>in</strong>e a quodam falso milite accusatur,quod familiaritatem malam cum reg<strong>in</strong>a haberet; suspectus habe- 10batur. Ad consilium igitur accusatoris rex premunitus preuiditapud quosdam carbonarios <strong>in</strong> silua, ut primus, qui <strong>in</strong> crast<strong>in</strong>umex parte regis ad eos veniret, ligatis manibus et pedibuscremaretur. Mane camerarius mittitur, sed ex bona sua consuetud<strong>in</strong>eecclesiam, quam <strong>in</strong> via habuit, <strong>in</strong>trans missam deuocius 15audiuit et post missam a dom<strong>in</strong>o ville ad prandium <strong>in</strong>uitatur.Infra horam autem prandy accusator ad carbonarios iuuenempreueniens pergit. Fuit deprehensus, [199^^] ut meruerat, concrematur.Superueniens post hec iuuenis, que acciderant, <strong>in</strong>telligensad regem peracto negocio reuertitur. Quem rex uidit 20iudicium dei iustum cognoscens. Exam<strong>in</strong>ans audit, quia apatre de hys <strong>in</strong> eius obitu fuit <strong>in</strong>structus. Cognatam ipsius,quam iuuenis specialiter dilexit, sibi tradidit <strong>in</strong> vxorem et ampliustarn a rege quam a reg<strong>in</strong>a est honoratus. Et sie mentitaest <strong>in</strong>iquitas sibi et sangwis <strong>in</strong>nocens est saluatus. 25Vgl. 182 (=Anh. 18); Gesta Romanorum ed. Oesterley Nr. 283;Wilh. Hertz, Deutsche Sage im Elsaß, Stuttg. 1972 S. zySff. ; Et.de Bourbon p. 329 Nr. 373; Cat, of Rom. III 509 Nr. i, III 589Nr. 8S, III 627 Nr. 23, III 648 Nr. 9 u. öfter. E. Cosqu<strong>in</strong>, Lalegende du page de sa<strong>in</strong>te Elisabeth de Portugal et les nouveauxdocument sorientaux — <strong>in</strong> der Revue <strong>des</strong> questions historiques, Paris1912, p. 92.140.Super: Quos preord<strong>in</strong>auit, hos et vocauit; de penitencia tarda.[FJvit quidam vir <strong>in</strong> omni malicia famosus. Hie posteapenitens et <strong>in</strong>ter sepulchra demoratus die noctuque superfaciem suam cum lacrimis prostratus oculos ad celum leuarenon audens nee nomen dom<strong>in</strong>i nom<strong>in</strong>are presumens <strong>in</strong> gemiti- 30

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!