12.07.2015 Aufrufe

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

320Geschichte der Verehrung Marias <strong>in</strong> Deutschland, Freiburg i, B.1909 S. 97 f; dazu Handschr. Paris, Bibl. nat. nouv. fonds lat.14703 (14. Jhdt , vorher nach S. Victor, Paris gehörig) Bl. 208^35ebenda nouv. fonds lat. 14463 (13. Jhdt., vorher nacli S. Victorgehörig) Bl. 7vb— i2ra.108.De sancta Maria ed quadam legittima.[H]Onesta quedam dom<strong>in</strong>a a suo legittimo derelictai)ropteradulteram beate Marie pro v<strong>in</strong>dicta causa <strong>in</strong>iurie sibi illatemulta fecit obsequia. Peccatrix nichilom<strong>in</strong>us pro bono f<strong>in</strong>e5 beate Virg<strong>in</strong>i supplicabat. Legittime autem dom<strong>in</strong>a apparensdicens, quod propter preces illius misere adhuc non posset eamv<strong>in</strong>dicare, quoniam diligentissime ipsi seruiret. Hec autem nimium<strong>in</strong>dignata dixit: Nunquam de cetero te honorabo, ex quosuper tarn vilem fem<strong>in</strong>am rion vis me exaudire. Die quadam10 obuiantes se mutuo, adultera uero legittimam humiliter et deuotesalutans. Cui legittima omne malum obiecit dicens: Turborde ablacione viri mei, sed multo magis de hoc, quod dom<strong>in</strong>anostra te fetidam non dedignatur. Nam michi <strong>in</strong>properauitet, <strong>in</strong> quo ipsi seruis, reuelauit. lila uero, ut hoc cognouit15 testimonium, procidens ad illius [192 va] honeste dom<strong>in</strong>e pe<strong>des</strong>largissime flens petens sibi delicta ignoscere dicens: Benedictadom<strong>in</strong>a mea, que non amouit oracionem et misericordiam suama me, cum uero <strong>in</strong>digna sim viuere coram ea. Et hec cumfecerit apud me, spero, quod adhuc faciet ampliora. Et hac20 ad ueniam recepta dom<strong>in</strong>a recipit uirum suum et sie vtramqueconsuluitmediatrix gloriosa.Quelle ist Guibert de Nogent (gest. 1124), Liber de laude s.Mariae (Migne, Series lat. CLVI, 572) cap. XII: Ex relalioneAtrebatensis episcopi muiier quaedam fuerat usw., dasselbe beiGautier de Cluny, De miraculis beatae Virg<strong>in</strong>is Mariae (i. Hälfte<strong>des</strong> 12. Jhdts., bei Migne, Series lat. CLXXIII, 1382); dieselbe Erzählungbei Poncelet Nr. 44, 126, 211, 322, 329, 369, 509, 976,I126, I130, 1135, 1266, 1283, 1512, 1525, 1674; ähnlich 787.109.De reliquys beate Marie.Imperator quidam uenabatur <strong>in</strong> silua. Capellanus autemipsius reliquias dom<strong>in</strong>e nostre, quns imperator <strong>in</strong> magna reue-

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!