Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ... Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

12.07.2015 Aufrufe

252nobis portam regni celestis aperuit, quod est interminabilc, etpreparato nobis conuiuio nos uocauit. Cui virgo: Si sie est,amantissime iuuenis, laboremus, ad illud uenire ne tardemus.Et Oswaldus: Eligamus, ergo nobis uiam magis tutam, scilicet5 virginitatem, et alys operibus bonis insidemus. Quod et fecerunttalem vitam ducentes in vigilys, ieiunys et oracionibus, ut eciammirabilis vita eins heremitis uideretur. Symon enim sanctusheremita, qui in quadam arbore nunquam descendens XX annissederat, petiuit dominum, utsibi hominem ostendere dignaretur,10 cum quo eque in premio celesti deberet fieri particeps, dixitqueei dominus, quod equale premium cum rege Oswaldo reciperet.Sed cum heremita [in vanum] se afflixisse cogitaret, dixit eiangelus, ut sequeretur, dicens, quod ipsum ad regis pallacium[ducere uellet]. Vbi ueniens stetit. Et ecce, bonus Oswaldus15 instructus a domino deposuit vestes regias, sub quibus habebatcilicium et induit secum Symeone[m] dicens, ut regem a dominofactum sciret. Cum autem Symeon in habitu regis ad mensamaccessisset, regina, ut consueuerat, omnes cibos tollens [löS^b]mittebat pauperibus. Portatus tandem est panis cinereus. Hunc,20 inquit regina, semper manduca. Cum autem venisset ad lectum,camerarius regis, ut consueuerat, regem virgis acutis^ (ut consueuerat),verberauit.Et hoc facto discooperto lecto pulcherrimoipsum super vrticas recentes posuit. Facto mane dixit heremita,quod contra vitam istam delicias sedens in arbore habuisset,25 et traditis regi vestibus locum suum est ingressus. Dum autemin tali statu bonus Oswaldus XXX annis perduxisset, venit ad eumvox de celo dicens: Quia paratum est gaudium meum et tu illuddiu desiderasti, veni dilecte mi, ad conuiuium meum. Et ideo nonnegligamus.fremd.Die Züge unserer Erzählung sind der bekannten Oswaldlegende30 De confessione.[LjEgitur in vitis patrum, quod erat quidam heremita, cuideus dedit donum cognoscendi corda hominum. Hie quadamvice uenit ad ecclesiam, in qua sacerdos audiuit confessionem.Et uidit, quod homines nigri intrauerunt ad ecclesiam, (in) quos35 demones comitabantur'^) cum iubilo. Angeli uero custodes26.') Hs. acultatis. '^)Hs. commutabantur.

253tristes a remotis ibant. Cum autem redirent a confessione,tunc demones recedebanti), angeli uero letanter accesserunt adhomines. Inter illos autem heremita vnum aspexit, quem demonesligata kathena ducebant cum gaudio, angelus autemeius a remotis eum intrantem conspexit. Hie cum alys ad con- 5fessionem [169^*] accessit et surgens nigrior est effectus, quemdemones forcius ligauerunt. Hoc uidens heremita illum accedensvisionem enarrauit. Tunc ille perterritus dixit: Ego deum inmultis offendi et ad confessionem ueniens magnum crimenoccultaui. Quod dum confessus fuisset, demones ab eo reces- 10serunt et angeli leti accesserunt.Vgl. Nr. 92. Ähnlich in den Vitae patrum (Venedig 15 12 lib. II§ 156 fol. löyva). De episcopo qui in facie cognoscebat qui essentiusti et qui peccatores.27.De detraccione.[L]Egitur, quod quidam caste uixit, sed ligwam suam ualdelaxabat ad ultimum confidens de uite suite puritate. Tandemmortuus est et quia nobilis erat et magne reputacionis propter 15eius ieiunia et oraciones sepultus est in ecclesia cuiusdammonastery: Cum autem fratres conuenissent ad peragendasexsequias, audiunt uocem de sepulchro dicentem: En ardeo,en estuo, en crucior. Cumque fratres accederent et quererent,quis clamasset, dixit: Ego sum misera anima, que propter 20iudicia michi non commissa homines post tergum iudicandoligwa mea sepius defedaui. Et ideo nunc ardeo grauissime.Et propius accedentes viderunt eum a parte superiori usque adlocum cinguli grauissime ardentem. Ecce, quid facit peccatumligwe. 2528.De inperatrice et leprosis.[L]Egitur in cronica tripartita, quod erat quidam rex inAnglia, qui habens reginam pulchram et castam ad petitionemipsius [i69r^] regine caste viuere proposuit. Rex igitur adterram sanctam ex deuocione accedens fratri suo terram et 30familiam tradidit gubernandam. Frater uero regis regine captus') Hs. restebantur.

252nobis portam regni celestis aperuit, quod est <strong>in</strong>term<strong>in</strong>abilc, etpreparato nobis conuiuio nos uocauit. Cui virgo: Si sie est,amantissime iuuenis, laboremus, ad illud uenire ne tardemus.Et Oswaldus: Eligamus, ergo nobis uiam magis tutam, scilicet5 virg<strong>in</strong>itatem, et alys operibus bonis <strong>in</strong>sidemus. Quod et fecerunttalem vitam ducentes <strong>in</strong> vigilys, ieiunys et oracionibus, ut eciammirabilis vita e<strong>in</strong>s heremitis uideretur. Symon enim sanctusheremita, qui <strong>in</strong> quadam arbore nunquam <strong>des</strong>cendens XX annissederat, petiuit dom<strong>in</strong>um, utsibi hom<strong>in</strong>em ostendere dignaretur,10 cum quo eque <strong>in</strong> premio celesti deberet fieri particeps, dixitqueei dom<strong>in</strong>us, quod equale premium cum rege Oswaldo reciperet.Sed cum heremita [<strong>in</strong> vanum] se afflixisse cogitaret, dixit eiangelus, ut sequeretur, dicens, quod ipsum ad regis pallacium[ducere uellet]. Vbi ueniens stetit. Et ecce, bonus Oswaldus15 <strong>in</strong>structus a dom<strong>in</strong>o deposuit vestes regias, sub quibus habebatcilicium et <strong>in</strong>duit secum Symeone[m] dicens, ut regem a dom<strong>in</strong>ofactum sciret. Cum autem Symeon <strong>in</strong> habitu regis ad mensamaccessisset, reg<strong>in</strong>a, ut consueuerat, omnes cibos tollens [löS^b]mittebat pauperibus. Portatus tandem est panis c<strong>in</strong>ereus. Hunc,20 <strong>in</strong>quit reg<strong>in</strong>a, semper manduca. Cum autem venisset ad lectum,camerarius regis, ut consueuerat, regem virgis acutis^ (ut consueuerat),verberauit.Et hoc facto discooperto lecto pulcherrimoipsum super vrticas recentes posuit. Facto mane dixit heremita,quod contra vitam istam delicias sedens <strong>in</strong> arbore habuisset,25 et traditis regi vestibus locum suum est <strong>in</strong>gressus. Dum autem<strong>in</strong> tali statu bonus Oswaldus XXX annis perduxisset, venit ad eumvox de celo dicens: Quia paratum est gaudium meum et tu illuddiu <strong>des</strong>iderasti, veni dilecte mi, ad conuiuium meum. Et ideo nonnegligamus.fremd.Die Züge unserer Erzählung s<strong>in</strong>d der bekannten Oswaldlegende30 De confessione.[LjEgitur <strong>in</strong> vitis patrum, quod erat quidam heremita, cuideus dedit donum cognoscendi corda hom<strong>in</strong>um. Hie quadamvice uenit ad ecclesiam, <strong>in</strong> qua sacerdos audiuit confessionem.Et uidit, quod hom<strong>in</strong>es nigri <strong>in</strong>trauerunt ad ecclesiam, (<strong>in</strong>) quos35 demones comitabantur'^) cum iubilo. Angeli uero custo<strong>des</strong>26.') Hs. acultatis. '^)Hs. commutabantur.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!