Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ... Erzählungen des Mittelalters in deutscher Übersetzung und ...

12.07.2015 Aufrufe

232clamore magno familiam conuocauit, ut viderent Eufemiamnasiim habentem cum labys et facie[m] tota[m] tarn sanam fore,ut omnes, qui viderant eam, de inmenso dono pulchritudinisdeum laudarent. Cumque pater eius audisset, veniam petenset in loco stabuli claustrum virginum construxit, in quo sanctaEufemia^) deo seruienspost paucos dies migrauit ad dominum.Nach der griechischen Version der Eufemialegende (Acta Sanctorumi6. Sept. V 269, 272, 273) werden der Heiligen die Gliedermit der Maschine zerbrochen ; ein Engel zertrümmert das Instrument,die Heilige ist unversehrt; auch mit scharfen Sägen kann man ihrnichts anhaben; im Schmelztiegel bleibt sie heil, beim Sturz in dieGrube halten sie Engel auf.Pulcrum de Christo. Visio triplex.[LJegitur, quod quedam virgo religiosa rogauit dominumdiligenter, ut [161 '^t.j dignaretur sibi manifestare statum sui10 patris spiritualis, qui eam duxerat ad religionem, quem tenerein domino diligebat, ut dignum adhuc esset. Finito annocogitauit intra se : Quid est, quod petis? Petam ergo meliussibi, ut uideam Christum duodecennium. Secundo anno reuolutodixit: Adhuc non bene peto. Petam melius sibi, ut15 videam Christum, ut fuit in etate XXX annorum. Et post annicirculum ipsa more solito orante vidit, quod ab altari procedebatpater eius spiritualis fulgens sicud sol et cum magno amoreloquta est cum eo. Et, ecce, duo angeli apparuerunt portantesarcham pulcherrimam habentem tria hostia. Et dixit ei pater:20 Filia, vis uidere filium dei iacentem in cunis? At illa gaudensannuit. Et pater apperuit arche vnum hostium, in qua in cunisiacebat puer decore mirabili preditus. Quo viso tanto repletaest gaudio, ut illud gaudium, quod habuit de patris uisioneparuum videretur. Et dixit pater ei: Satis est. Vis videre25 Christum duodecennium? Quod annuens, apperuit secundumhostium et iudit pulcherrimum iuuenem, cum quo quandodiucius consolata fuisset, gaudium excellencius fruebatur. Dixitpater: Jam satis est. Vis uidere Christum XXX annorum?Qua annuente [löi^a] apperuit tercium hostium et uidit Christum30 in illa etate. Et tanto perfusa gaudio, ut totum, quod prius^) Hs. Eufamia,

233uiderat, sibi paruuin fuisse uidebatur. Tunc dixit ei pater:Prepara te, filia dei karissima, quia tricesima die cum sponsoisto Ihesu Christo gaudia ad eterna perduceris.Vgl. Nr. I. 12. 15.5-De concordia viri et vxoris.In Vitas patrum legitur, quod quidam heremita rogauil donii- 5num, ut sibi dignaretur ostendere, cum quo deberet in celopremiari. Et dixit ei dominus, ut iret ad vicinam ciuitatem etquereret quendam hominem nomine Tiieoliscum, quia cum illodeberet premiari. Qui statim iter faciens venit ad domumTheotisci et vxor eius occursum fecit viro dei ipsum benigne 10recipiens. At ille querens pro hospite et responsum est ei,quod esset in pascuis. Habebat enim oues, quas ipse soluspascere solebat, et sequens oues eum inueniebat. Qui dumleto vultu hospitem aspexisset et inuitaret eum, ut iret ad mensam,dixit heremita: Non comedam, nisi prius dixeris michi 15seruicium, quo deo seruis. At ille dixit in simplicitate: Paterreuerende, seruio deo, quia rudis sum nee scio, quom.odoseruiam creatori meo. Sed dum heremita instanter peteret:Ecce, inquid, ex quo deo placet, ut uobis dicam, cum istavxore mea a iuuentute usque ad canos mansi in virginitate et 20nulla discordia [161 vb] vsque in hunc diem turbati sumus neein vno verbo detraxit vnus alteri; de fructu uero ouium istarumvnam partem expendendo peregrinis et pauperibus, secundampartem do ecclesie et ipsius ministris et de tercia viuocum vxore et familia mea. 25In der Ausgabe der Vitae Patrum, Venedig 15 12, findet sichPars secunda fol. 22 5vb eine ähnliche Erzählung.6.Pulcrum de leprose curato.[N]on est melius medicamentum lepre spiritualis quambenignitas et misericordia. Legitur, quod fuit quidam milesstrenuus circa Renum Albertus nomine, qui casu, quem passusest, pauper cognominatus est. Hie erat diues et mire pietatis, 30sed vanitati milicie supra modum deditus. Quem dominus

232clamore magno familiam conuocauit, ut viderent Eufemiamnasiim habentem cum labys et facie[m] tota[m] tarn sanam fore,ut omnes, qui viderant eam, de <strong>in</strong>menso dono pulchritud<strong>in</strong>isdeum laudarent. Cumque pater eius audisset, veniam petenset <strong>in</strong> loco stabuli claustrum virg<strong>in</strong>um construxit, <strong>in</strong> quo sanctaEufemia^) deo seruienspost paucos dies migrauit ad dom<strong>in</strong>um.Nach der griechischen Version der Eufemialegende (Acta Sanctorumi6. Sept. V 269, 272, 273) werden der Heiligen die Gliedermit der Masch<strong>in</strong>e zerbrochen ; e<strong>in</strong> Engel zertrümmert das Instrument,die Heilige ist unversehrt; auch mit scharfen Sägen kann man ihrnichts anhaben; im Schmelztiegel bleibt sie heil, beim Sturz <strong>in</strong> dieGrube halten sie Engel auf.Pulcrum de Christo. Visio triplex.[LJegitur, quod quedam virgo religiosa rogauit dom<strong>in</strong>umdiligenter, ut [161 '^t.j dignaretur sibi manifestare statum sui10 patris spiritualis, qui eam duxerat ad religionem, quem tenere<strong>in</strong> dom<strong>in</strong>o diligebat, ut dignum adhuc esset. F<strong>in</strong>ito annocogitauit <strong>in</strong>tra se : Quid est, quod petis? Petam ergo meliussibi, ut uideam Christum duodecennium. Sec<strong>und</strong>o anno reuolutodixit: Adhuc non bene peto. Petam melius sibi, ut15 videam Christum, ut fuit <strong>in</strong> etate XXX annorum. Et post annicirculum ipsa more solito orante vidit, quod ab altari procedebatpater eius spiritualis fulgens sicud sol et cum magno amoreloquta est cum eo. Et, ecce, duo angeli apparuerunt portantesarcham pulcherrimam habentem tria hostia. Et dixit ei pater:20 Filia, vis uidere filium dei iacentem <strong>in</strong> cunis? At illa gaudensannuit. Et pater apperuit arche vnum hostium, <strong>in</strong> qua <strong>in</strong> cunisiacebat puer decore mirabili preditus. Quo viso tanto repletaest gaudio, ut illud gaudium, quod habuit de patris uisioneparuum videretur. Et dixit pater ei: Satis est. Vis videre25 Christum duodecennium? Quod annuens, apperuit sec<strong>und</strong>umhostium et iudit pulcherrimum iuuenem, cum quo quandodiucius consolata fuisset, gaudium excellencius fruebatur. Dixitpater: Jam satis est. Vis uidere Christum XXX annorum?Qua annuente [löi^a] apperuit tercium hostium et uidit Christum30 <strong>in</strong> illa etate. Et tanto perfusa gaudio, ut totum, quod prius^) Hs. Eufamia,

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!