30.11.2012 Aufrufe

Tradition und Kompetenz für die Zukunft. - Industriepark Zeitz

Tradition und Kompetenz für die Zukunft. - Industriepark Zeitz

Tradition und Kompetenz für die Zukunft. - Industriepark Zeitz

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong><br />

<strong>Tradition</strong> <strong>und</strong> <strong>Kompetenz</strong> <strong>für</strong> <strong>die</strong> <strong>Zukunft</strong>.<br />

Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong><br />

<strong>Tradition</strong> and Expertise for the Future.


2<br />

Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong><br />

<strong>Zeitz</strong>er Standortgesellschaft mbH<br />

Wir bieten: Wir übernehmen:<br />

• Standortmanagement<br />

• Personalmanagement<br />

• Dienstleistungsmanagement<br />

• technischen Service<br />

• Standortservice<br />

Umweltschonende ökologische Systeme<br />

<strong>und</strong> Technologien <strong>für</strong>:<br />

• Trink-, Regen- <strong>und</strong> Schmutzwasser<br />

• Strom-, Dampf- <strong>und</strong> Gasversorgung<br />

• Telekommunikation <strong>und</strong> Verkehrsanlagen<br />

• Brauch- <strong>und</strong> Löschwasser<br />

• Entsorgung industrieller Abwässer<br />

Kontakte<br />

Geschäftsführung:<br />

Herr Dr.-Ing. Peter Schwarz<br />

Tel.: +49-03441-842402<br />

Fax: +49-03441-842029<br />

E-Mail: schwarz@industriepark-zeitz.com<br />

• Genehmigungsverfahren<br />

• Standort- <strong>und</strong><br />

Ansiedlungsfragen<br />

• Projektbegleitung<br />

Herr Wolfgang Bauer<br />

Tel.: +49-03441-842533<br />

Fax: +49-03441-842029<br />

E-Mail: bauer@industriepark-zeitz.com<br />

Hauptstraße 30, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Infra-<strong>Zeitz</strong> Servicegesellschaft mbH & Co. KG


Grußworte / Greetings<br />

Standort <strong>Zeitz</strong><br />

mit besten<br />

Bedingungen<br />

<strong>für</strong> Investoren<br />

Die Region um <strong>Zeitz</strong> ist eine der schönsten <strong>und</strong> geschichtsträchtigsten<br />

in Deutschland <strong>und</strong> der wichtigste Wirtschaftsstandort im Süden Sachsen-Anhalts.<br />

Die territoriale Lage im Mittelpunkt der drei Länder Sachsen-<br />

Anhalt, Sachsen <strong>und</strong> Thüringen ist ein optimaler Standort <strong>für</strong> Investoren.<br />

Auf dem 230 Hektar großen Gelände wurden hervorragende Bedingungen<br />

sowohl <strong>für</strong> großindustrielle als auch <strong>für</strong> kleine <strong>und</strong> mittelständige<br />

Ansiedlungen aus dem In- <strong>und</strong> Ausland geschaffen.<br />

Der größte Investor im <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong>, das italienische Chemieunternehmen<br />

Radici Chimica, entschied sich <strong>für</strong> den Standort aufgr<strong>und</strong><br />

der hervorragenden Infrastruktur, der staatlichen Fördermöglichkeiten<br />

<strong>und</strong> schneller, unbürokratischer Genehmigungsverfahren. Mit dem neu<br />

geschaffenen <strong>Kompetenz</strong>zentrum <strong>für</strong> "weiße Biotechnologie" sind beste<br />

Voraussetzungen <strong>für</strong> <strong>die</strong> Ansiedlung von Unternehmen zur Verarbeitung<br />

nachwachsender Rohstoffe gegeben.<br />

Harri Reiche<br />

Landrat des Burgenlandkreises<br />

The location of <strong>Zeitz</strong> has the best<br />

conditions for investors<br />

The region aro<strong>und</strong> <strong>Zeitz</strong> is one of the most attractive and historical<br />

regions in Germany and the most important commercial location in the<br />

south of Saxony-Anhalt. Its geographical location in the centre of the<br />

three German Federal States of Saxony-Anhalt, Saxony and Thuringia<br />

makes it an optimum site for investors. Excellent conditions both for largescale<br />

industrial and small and medium sized companies, both from Germany<br />

and abroad, have been created throughout the 230-hectare site.<br />

The largest investor in the Industrial Park of <strong>Zeitz</strong>, the Italian chemical<br />

company Radici Chimica, decided on the site because of its excellent<br />

infrastructure, the government assistance schemes and the fast and unbureaucratic<br />

approvals procedure. The newly created competence centre<br />

for "white biotechnology” provides the best conditions for the establishment<br />

of companies involved in the processing of renewable resources.<br />

Harri Reiche<br />

District Administrator of the Burgenland district<br />

Chemie- <strong>und</strong><br />

<strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong><br />

mit <strong>Kompetenz</strong> ...<br />

... unter <strong>die</strong>sem Motto möchte ich Sie einstimmen auf <strong>die</strong> Lektüre des vor<br />

Ihnen liegenden Magazins. Seit nunmehr 10 Jahren bewährt sich der traditionsreiche<br />

<strong>Industriepark</strong> unter der Federführung der ZSG <strong>Zeitz</strong>er<br />

Standortgesellschaft mbH als international attraktiver, wirtschaftlich<br />

erfolgreicher Standort. Durch das gezielte Standortmarketing der ZSG<br />

<strong>Zeitz</strong>er Standortgesellschaft mbH haben sich namhafte Unternehmen aus<br />

dem In- <strong>und</strong> Ausland angesiedelt. Mit seiner hochmodernen Infrastruktur<br />

<strong>und</strong> den maßgeschneiderten Serviceleistungen <strong>für</strong> <strong>die</strong> angesiedelten<br />

Unternehmen hat sich der Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> fit gemacht <strong>für</strong> <strong>die</strong><br />

Anforderungen der <strong>Zukunft</strong>.<br />

Dr.-Ing. Peter Schwarz<br />

Geschäftsführer <strong>und</strong> Vorsitzender der Geschäftsführung<br />

ZSG <strong>Zeitz</strong>er Standortgesellschaft mbH<br />

Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong><br />

with expertise…<br />

... I would like to use this motto to get you in the right mood for reading<br />

this magazine. Since ten years the traditional industrial park <strong>und</strong>er the<br />

management of ZSG <strong>Zeitz</strong>er Standortgesellschaft mbH has proven itself<br />

as an internationally attractive and commercially successful location. Due<br />

to the targeted location marketing of ZSG <strong>Zeitz</strong>er Standortgesellschaft<br />

mbH substantial domestic and foreign companies have set up operations<br />

there. With its extremely modern infrastructure and tailor-made services<br />

for the companies located there, the Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> is<br />

in a good position to meet the challenges of the future.<br />

Dr.-Ing. Peter Schwarz<br />

Managing Director and Chairman of the Executive Committee<br />

ZSG <strong>Zeitz</strong>er Standortgesellschaft mbH<br />

Impressum / Imprint<br />

Frehner Consulting GmbH Deutschland<br />

Unternehmensberatung <strong>für</strong> PR<br />

Herausgeber: Frehner Consulting GmbH Deutschland, Postfach 1652, D-87622 Füssen,<br />

www.frehner-consulting.de, info@frehner-consulting.de, Redakteur: Volker Loskill,<br />

Redaktionsleitung: Ulrike Martin, Texte: Leila Dregger, Bildnachweis: ZSG <strong>und</strong> Agentur<br />

FreyGeist, Koordination ZSG: Dipl.-Ingenieurökonomin Sigrid Nießner, Marketing<br />

<strong>und</strong> Verlag: Frehner Consulting GmbH Deutschland, Telefon +49 (0) 83 62 / 91 46 19,<br />

Telefax +49 (0) 83 62 / 91 46 16, Inserentenbetreuung: Gabi Seider, Gestaltung: Agentur<br />

FreyGeist, D-87629 Füssen, Druck: werk zwei, D-78467 Konstanz<br />

Ein Produkt der Frehner Consulting GmbH Deutschland. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit<br />

schriftlicher Genehmigung der Frehner Consulting. Stand: Sommer 2006<br />

3


4<br />

Die Gemeinde Elsteraue<br />

Standortgemeinde der ZSG<br />

Die Gemeinde Elsteraue liegt im Süden Sachsen-Anhalts östlich<br />

bzw. nordöstlich der Stadt <strong>Zeitz</strong> im Dreiländereck zwischen<br />

Sachsen, Thüringen <strong>und</strong> Sachsen-Anhalt. Das Gemeingebiet<br />

liegt zwischen den Städten <strong>Zeitz</strong> im Südwesten, Meuselwitz<br />

(Thüringen) im Osten <strong>und</strong> Pegau (Sachsen) im Norden.<br />

Die Gemeinde Elsteraue gehört zum Burgenlandkreis <strong>und</strong> nimmt mit<br />

einer Fläche von ca. 80km_ einen Flächenanteil von 7,7 % des Landkreises<br />

ein. In der Gemeinde leben ca. 7,3 % der Einwohner des Burgenlandkreises<br />

(9900EW).<br />

Die Gemeinde wurde am 1.Juli 2003 aus den bis dahin selbstständigen<br />

Gemeinden Bornitz, Draschwitz, Göbitz, Könderitz, Langendorf,<br />

Profen, Rehmsdorf, Reuden, Spora <strong>und</strong> Tröglitz , <strong>die</strong> den Verwaltungsgemeinschaften<br />

"Elsteraue " <strong>und</strong> Dreiländereck angehörten, gegründet.<br />

Der Sitz der Gemeinde befindet sich in Alttröglitz, auf dem Gelände der<br />

ZSG. Diese ehemaligen 10 Gemeinden haben in ihrem Gebietsänderungsvertrag<br />

<strong>die</strong> Ortschaftsverfassung eingeführt, das heißt, sie sind nunmehr<br />

Ortschaften, mit einem Ortschaftsrat <strong>und</strong> Ortsbürgermeister.<br />

Die Gemeinde Elsteraue hat seit dem 1. November 2003 einen hauptamtlichen<br />

Bürgermeister, Herrn Manfred Meißner, der <strong>für</strong> 7 Jahre<br />

gewählt wurde.<br />

Zum Gebiet der Gemeinde gehört mit dem Industrie- <strong>und</strong> Gewerbepark<br />

ein Industriestandort von überregionaler Bedeutung. Insbesondere der<br />

nordwestliche <strong>und</strong> der nordöstliche Teil des Gebietes (Gemarkungen<br />

Draschwitz, Profen, Reuden <strong>und</strong> Langendorf) gehört zu den Arealen, in<br />

denen seit mehr als 100 Jahren Bergbau betrieben wird bzw. wurde.<br />

Der Braunkohlentagebau "Profen" ist in Betrieb, wobei ausgekohlte Bereiche<br />

bereits saniert wurden bzw. werden.<br />

Die Weiße Elster nimmt als Gewässer I. Ordnung mit ihrer breiten Aue<br />

einen großen Teil des Gemeindegebietes ein. Sie fließt in einer Länge<br />

von ca.17 km von Südwest nach Nord durch das Gemeindegebiet.<br />

Die Aue unterliegt einer relativ großen Hochwassergefährdung. Allgemein<br />

bietet <strong>die</strong> Elsteraue einen wertvollen Lebensraum <strong>für</strong> Flora <strong>und</strong><br />

Fauna. Der Schutz der sehr vielfältigen <strong>und</strong> zum Teil einzigartigen Natur<br />

im Landschaftsschutzgebiet Elsteraue wird durch wirksame Maßnahmen<br />

untermauert.<br />

Manfred Meißner<br />

Bürgermeister<br />

The municipality of Elsteraue<br />

as ZSG site<br />

Redaktioneller Beitrag / editorial contribution<br />

The municipality of Elsteraue is located in the south of<br />

Saxony-Anhalt, east or north-east of the town of <strong>Zeitz</strong> between<br />

the borders of Saxony, Thuringia and Saxony-Anhalt.<br />

The municipal territory comprises the area between the towns<br />

of <strong>Zeitz</strong> in the south-west, Meuselwitz (Thuringia) in the east<br />

and Pegau (Saxony) in the north.<br />

The municipality of Elsterau forms part of the Burgenland district and<br />

makes up for 7.7 % of the administrative district occupying an area of<br />

approximately 80 km_. About 7.3% of the habitants of the Burgenland<br />

district (9,900 hab.) live in this municipality, which was fo<strong>und</strong>ed on 1<br />

July 2003, incorporating the former independent municipalities of Bornitz,<br />

Draschwitz, Göbitz, Könderitz, Landendorf, Profen, Rehmsdorf,<br />

Reuden, Spora and Tröglitz, which had, until then, formed part of the<br />

administrative collectivity of "Elsteraue” and the so-called "Border Triangle”.<br />

The headquarters of the municipality is located in Alttröglitz, on the ZSG<br />

site. By signing the area modification agreement, these former 10 municipalities<br />

have adopted a town constitution, i.e. they are now towns with<br />

a town council and a town mayor.<br />

Since 1 November 2003, the municipality of Elsteraue has had a fulltime<br />

mayor, Mr. Manfred Meißner, who was elected for 7 years.<br />

The municipal territory comprises the Industrial and Business Park 2000,<br />

an industrial location of interregional importance. Especially the northwestern<br />

and north-eastern part of the region (the local subdistricts of Draschwitz,<br />

Profen, Reuden and Langendorf) form part of the areas where<br />

mining has been practiced for more than 100 years. The open pit lignite<br />

mine "Profen” is still a working mine, whereby the areas where all<br />

the coal has already been extracted have been recultivated.<br />

The Weiße Elster being a river of the first category occupies with its wide<br />

floodplain a large part of the municipal territory. It crosses the municipal<br />

territory from the south-west to the north over a length of approx. 17 km.<br />

The floodplain is subject to a relatively high flood risk. In general, the<br />

Elsteraue offers a valuable habitat for flora and fauna. Efficient measures<br />

serve to enhance the protection of this manifold and partly unique<br />

nature in the landscape conservation area of Elsteraue.<br />

Manfred Meißner<br />

Mayor


Der Chemie- <strong>und</strong><br />

<strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong> –<br />

ein international attraktiver Standort<br />

mit 70jähriger <strong>Tradition</strong><br />

Streuobstwiesen neben Chemieanlagen, landschaftsarchitektonisch<br />

gestaltete Regenrückhaltebecken <strong>und</strong> parkähnliche<br />

Grünanlagen mit denkmalgeschützten Gebäuden, eine<br />

gelungene Symbiose von Natur <strong>und</strong> Industrie: Schon äußerlich<br />

ist der Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong> eine Besonderheit.<br />

In den letzten Jahren wurde das 232 ha große Areal<br />

komplett saniert <strong>und</strong> eine neue industrielle Infrastruktur aufgebaut.<br />

Seine hochmodernen Einrichtungen <strong>und</strong> seine Lage<br />

machen es zu einem international gefragten Unternehmensstandort.<br />

Zur Geschichte:<br />

Das Hydrierwerk <strong>Zeitz</strong> entstand 1938 auf der „grünen Wiese“ <strong>und</strong> war<br />

einer der größten Betriebe zur Herstellung von Treibstoffen <strong>und</strong> Schmiermitteln<br />

auf der Basis von Braunkohlenteer. Durch karbochemische Produktionsverfahren<br />

wurden Benzin, Diesel, Öle <strong>und</strong> Paraffine erzeugt.<br />

Im 2. Weltkrieg wurden 80 % der Anlagen durch Bomben zerstört.<br />

Nach dem Wiederaufbau <strong>und</strong> der Ergänzung durch eine Erdölraffinerie<br />

in den 70iger Jahren entwickelte sich der Standort zu einem industriellen<br />

Zentrum der Karbo- <strong>und</strong> Petrolchemie.<br />

Anfang der 90er Jahre, als den ostdeutschen Chemiestandorten eine<br />

Vorreiterrolle <strong>für</strong> <strong>die</strong> globale Umstrukturierung der chemischen Industrie<br />

zukam, bedeutete <strong>die</strong>s <strong>für</strong> den Standort <strong>Zeitz</strong>, dass <strong>die</strong> Produktionsanlagen<br />

abgeschaltet <strong>und</strong> demontiert wurden. Das Gelände sollte als<br />

Industrie- <strong>und</strong> Gewerbepark ganz neu entwickelt werden.<br />

1996 wurde <strong>die</strong> ZSG <strong>Zeitz</strong>er Standortgesellschaft mbH als Standortentwickler<br />

gegründet <strong>und</strong> mit der Sanierung der Industrieflächen, dem<br />

Neuaufbau kommunaler <strong>und</strong> industrieller Infrastruktur sowie mit der Vermarktung<br />

der Flächen durch Ansiedlungen neuer Unternehmen betraut.<br />

Heute ist das Gelände weitgehend revitalisiert, komplett erschlossen <strong>und</strong><br />

an das B<strong>und</strong>esstraßen- <strong>und</strong> Autobahnnetz angeschlossen. Mehr als <strong>die</strong><br />

Hälfte der Ansiedlungsfläche wurde an Investoren verkauft. �<br />

The Chemie- <strong>und</strong><br />

<strong>Industriepark</strong><strong>Zeitz</strong> –<br />

an internationally attractive location<br />

with a 70-year tradition<br />

Fruit meadows next to chemical plants, unusually designed<br />

rainwater retention basins and green spaces similar to those<br />

in parks together with listed buildings form a successful symbiosis<br />

of nature and industry. The Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong><br />

<strong>Zeitz</strong> is unusual even externally. Over the last few years the<br />

232-hectare area has been completely redeveloped and a<br />

new industrial infrastructure has been built. Its ultra-modern<br />

facilities and its location make it an internationally sought<br />

after company location.<br />

A bit of history:<br />

The <strong>Zeitz</strong> hydrogenation plant was set up in 1938 on the "green meadow"<br />

and was one of the largest plants producing fuels and lubricants<br />

based on lignite tar. Carbochemical production processes produced<br />

petrol, <strong>die</strong>sel, oils and paraffin. In the 2nd World War 80% of the plants<br />

were destroyed by bombs. After the reconstruction and the addition of<br />

a crude oil refinery in the 1970s the location developed into an industrial<br />

centre for coal and petrochemicals.<br />

In the early 1990s the East German chemical locations assumed a pioneering<br />

role for the global restructuring or the chemical industry, resulting<br />

in the switch off and dismantling of the <strong>Zeitz</strong> production plants. The<br />

site was to be redeveloped from scratch as an industrial and business<br />

park.<br />

In 1996 the ZSG <strong>Zeitz</strong>er Standortgesellschaft mbH was fo<strong>und</strong>ed as the<br />

site developer and entrusted with the redevelopment of the industrial<br />

areas, the new construction of municipal and industrial infrastructures<br />

and with the marketing of the space through the establishment of new<br />

companies. Today the site is largely revitalised, completely improved<br />

and developed and is connected to the trunk road and motorway network<br />

More than half of the available areas have been sold to investors.<br />

�<br />

5


6<br />

� Das Spektrum der Geschäftsfelder reicht weit: Von der Produktion von<br />

Adipinsäure, einem Gr<strong>und</strong>stoff <strong>für</strong> <strong>die</strong> Polyesterfaser, über <strong>die</strong> Produktion<br />

von hochwertigen Gr<strong>und</strong>ölen in einer Altölraffinerie bis hin zur Produktion<br />

von Spezialwachsen <strong>für</strong> <strong>die</strong> Papier- <strong>und</strong> Kosmetikindustrie. Ein Industrieservice<br />

von der Elektrobranche bis zur Pumpenreparatur, von der<br />

Computertechnik bis zu Labor- <strong>und</strong> kaufmännischen Dienstleistungen ist<br />

ebenfalls präsent. Zu den Ansiedlern gehören Recyclingunternehmen im<br />

dualen System sowie <strong>für</strong> <strong>die</strong> Verwertung von Abbruch– <strong>und</strong> Baustoffen.<br />

Die Unternehmen beschäftigen ca. 1000 Arbeitskräfte aus den umliegenden<br />

Städten <strong>und</strong> Dörfern sowie aus Sachsen <strong>und</strong> Thüringen.<br />

Die Entwicklung des Areals zu einem Industriestandort <strong>für</strong> großindustrielle,<br />

großflächige Chemie- <strong>und</strong> Industrieansiedlungen stellte hohe<br />

Anforderungen an <strong>die</strong> Ver- <strong>und</strong> Entsorgung. Bis zum heutigen Tag wurden<br />

87 Mio. Euro in eine neue, internationalen Standards entsprechende<br />

Infrastruktur investiert. Umweltschonende Technologien, Netz<strong>und</strong><br />

Pipelineverbindungen, <strong>die</strong> den Bedürfnissen der Investoren entsprechend<br />

modular erweitert werden können, garantieren den Unternehmen<br />

eine bedarfsgerechte Versorgung mit allen <strong>für</strong> ihre Prozesse notwendigen<br />

Me<strong>die</strong>n. Industrieelle Abwässer <strong>und</strong> häusliches Schmutzwasser<br />

werden in einer modernen biologischen Abwasseranlage vorflutergerecht<br />

aufgearbeitet. Niederschlagswasser wird in vier Regenrückhaltebecken<br />

aufgefangen <strong>und</strong> dem Vorfluter zugeleitet. Für den An- <strong>und</strong><br />

Abtransport der Rohstoffe <strong>und</strong> Güter steht ein gut ausgebautes Straßen<strong>und</strong><br />

Schienennetz zur Verfügung. Die Infra-<strong>Zeitz</strong> Servicegesellschaft mbH<br />

& Co KG <strong>und</strong> weitere Partner bieten eine zuverlässige <strong>und</strong> kompetente<br />

Dienstleistung am Standort zur Me<strong>die</strong>n- <strong>und</strong> Energieversorgung sowie <strong>für</strong><br />

Entsorgung.<br />

Im Rahmen der Clusterstrategie des Landes Sachsen-Anhalt zur Stärkung<br />

der Innovationskraft <strong>und</strong> Wettbewerbsfähigkeit liegt <strong>die</strong> Perspektive des<br />

Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong> auf der verstärkten Ansiedlung von<br />

Unternehmen, <strong>die</strong> erneuerbare Ressourcen industriell nutzen. 2006<br />

wurde das <strong>Kompetenz</strong>zentrum <strong>für</strong> industrielle Verwertung von Biomasse<br />

GmbH Burgenlandkreis gegründet. Dieses soll im Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong><br />

<strong>Zeitz</strong> landesweite Projekte zur Umsetzung von F & E – Ergebnissen<br />

in <strong>die</strong> großtechnische Produktion von organischen Chemieprodukten<br />

<strong>und</strong> Polymeren aus nachwachsenden Rohstoffen vorantreiben:<br />

ein wichtiger Schritt <strong>für</strong> das Zusammenwachsen von traditioneller Chemie<br />

auf Gr<strong>und</strong>lage fossiler Rohstoffe <strong>und</strong> industrieller Biochemie. �<br />

� There is a large variety of business sectors: From the production of<br />

adipic acid, a raw material for polyester fibre, through the production<br />

of high-quality gro<strong>und</strong> oils in an waste oil refinery to the production of<br />

special waxes for the paper and cosmetics industries. Industrial services<br />

ranging from the electrical sector to pump repairs, from computer engineering<br />

to laboratory and commercial services also have a presence.<br />

The companies located there also include recycling companies in the<br />

dual system and for the recycling of demolition and building materials.<br />

The companies employ about 1,000 people from the surro<strong>und</strong>ing towns<br />

and villages and also from Saxony and Thuringia.<br />

The development of the area into an industrial location for large-scale<br />

chemical and industrial plants places high requirements on supply and<br />

disposal. To date EUR 87 million have been invested in a new infrastructure<br />

corresponding to international standards. Environmentallyfriendly<br />

technologies, mains network and pipeline connections, which<br />

can be expanded modularly according to the requirements of the investors,<br />

ensure that the companies receive supply according to their needs<br />

and will with the media required for their processes. Industrial wastewater<br />

and domestic wastewater are processed in a modern, biological<br />

water treatment plant so that it is acceptable for discharge into a receiving<br />

stream. Precipitation water is collected in four rainwater retention<br />

basins and fed into the receiving body of water. For the transport to and<br />

from the site of the raw materials and goods there is a well-developed<br />

road and rail network. Infra-<strong>Zeitz</strong> Servicegesellschaft mbH & Co KG and<br />

other partners offer a reliable and expert service at the site for media<br />

and energy supply /disposal.<br />

As part of the cluster strategy of the Federal State of Saxony-Anhalt for<br />

reinforcing the spirit of innovation and the competitiveness, the prospects<br />

for the Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> are based on the relocation there of<br />

companies who use renewable resources in an industrial way.<br />

In 2006 the <strong>Kompetenz</strong>zentrum <strong>für</strong> industrielle Verwertung von Biomasse<br />

GmbH in the Burgenland District was established (Competence<br />

Centre for Industrial Recycling of Biomass). The aim of this is to drive projects<br />

forward in the Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong> in order to implement<br />

R&D results in the large technical production of organic chemical<br />

products and polymers from renewable resources – an important step for<br />

the adhesion of traditional chemicals based on fossil fuels and industrial<br />

biochemistry. �


Was Unternehmer im Chemie- <strong>und</strong><br />

<strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong> überzeugt:<br />

Wir haben <strong>für</strong> Sie <strong>die</strong> wichtigsten Argumente<br />

<strong>für</strong> <strong>die</strong>sen Standort zusammengefasst.<br />

• Top-Lage in Europa<br />

• Strategisch verkehrsgünstige Lage in Mitteldeutschland<br />

<strong>für</strong> internationalen Handel<br />

• Vollerschlossene Flächen <strong>für</strong> Industrie <strong>und</strong> Gewerbe<br />

• Modernste modular erweiterbare Ver- <strong>und</strong> Entsorgungsstruktur<br />

• Komplette Verkehrsanbindung an Bahn, Autobahn <strong>und</strong> B<strong>und</strong>esstraße<br />

• Modernes ausgebautes Straßen- <strong>und</strong> Schienennetz<br />

• Umweltschonende ökologische Systeme <strong>und</strong> Technologien <strong>für</strong><br />

Strom-, Dampf- <strong>und</strong> Erdgasversorgung<br />

• Versorgung mit Wasserstoff<br />

• Versorgung mit Kühlwasser <strong>und</strong> Deionat/ Kesselspeisewasser<br />

• Entsorgung industrieller <strong>und</strong> häuslicher Abwässer<br />

sowie von Niederschlagswasser<br />

• Trink-, Brauch- <strong>und</strong> Löschwasser<br />

• Höchstmögliche staatliche Förderung (A-Fördergebiet)<br />

• Individuelle Unterstützung <strong>und</strong> Betreuung der Investoren<br />

• Umfangreiches Dienstleistungsmanagement<br />

• Zentraler Sitz der Verwaltung der Gemeinde Elsteraue am Standort<br />

• Forschungs- <strong>und</strong> Entwicklungskapazitäten am Standort<br />

<strong>und</strong> in der Region<br />

• Qualifizierte Fachkräfte<br />

• Bereitschaft zu flexiblen Beschäftigungsmodellen<br />

• Hohe Loyalität der Mitarbeiter<br />

• Hohe Akzeptanz der Chemieindustrie<br />

• Interessantes kulturelles <strong>und</strong> landschaftlich schönes Umfeld<br />

• Attraktive Wohngebiete<br />

What convinces entrepreneurs in the<br />

Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong>:<br />

We have summarised the most important<br />

arguments for this location for you.<br />

• Top location in Europe<br />

• Strategic, accessible location in central Germany<br />

for international trade<br />

• Fully-developed spaces for industry and trade<br />

• The most modern, modularly expandable supply/disposal<br />

infrastructure<br />

• Total transport connections to rail, motorway and trunk roads<br />

• Very modern, highly-developed road and rail network<br />

• Environmentally-friendly, ecological systems and technologies for<br />

• Current, steam and natural gas supply<br />

• Supply with hydrogen<br />

• Supply with cooling water and deionised water/boiler feed water<br />

• Disposal of industrial and domestic waste water<br />

• Drinking, rain, waste water and also industrial water and water<br />

for fire protection<br />

• The highest possible government aid (A-aid area)<br />

• Individual support of and attendance to the investors<br />

• Comprehensive services management<br />

• Central head office of the administration of the municipality<br />

of Elsteraue on the site.<br />

• Research and development capacities on the site and in the region.<br />

• Well-qualified personnel<br />

• Willingness to use flexible employment models<br />

• High employee loyalty<br />

• High acceptance of the chemical industry<br />

• Interesting cultural area and attractive countryside<br />

• Attractive residential areas<br />

7


8<br />

Radici Chimica Deutschland<br />

GmbH Tröglitz<br />

Die Radici Chimica Deutschland GmbH Tröglitz verfügt mit<br />

Sicherheit über eine der modernsten Chemieanlagen in<br />

Europa. Nach seiner Planung in den 90-er Jahren durch <strong>die</strong><br />

italienische Radici-Gruppe, <strong>die</strong> neben der Chemiebranche<br />

auch auf den Märkten <strong>für</strong> Synthetikfasern, Kunststoffe <strong>und</strong><br />

Textilien sowie in der Energiewirtschaft operiert, konnte das<br />

mit einem Investitionsvolumen von r<strong>und</strong> 200 Mio. Euro errichtete<br />

Werk dank jahrzehntelanger Erfahrungen in der Herstellung<br />

von Zwischenprodukten <strong>für</strong> Nylon im Jahre 2001 in<br />

Betrieb genommen werden.<br />

Radici Chimica Deutschland zählt heute zu den am besten qualifizierten<br />

Herstellern <strong>für</strong> Adipinsäure (80.000 Tonnen/Jahr) <strong>und</strong> produziert darüber<br />

hinaus Salpetersäure (80.000 Tonnen jährlich) <strong>und</strong> Zyklohexanol<br />

(70.000 Tonnen/Jahr) als Gr<strong>und</strong>stoffe <strong>für</strong> <strong>die</strong> Nylonherstellung.<br />

Rücksichtnahme auf das regionale Umfeld, technische Innovation, Führungskompetenz,<br />

Dynamik, Investitionen in Forschung <strong>und</strong> Entwicklung<br />

(in enger Zusammenarbeit mit der Anlage der Radici Chimica SpA in<br />

Novara, Italien), <strong>die</strong> Berücksichtigung der Sicherheitsaspekte <strong>und</strong><br />

Umweltschutz (Zertifizierungen nach IN EN ISO 9001:2000 <strong>und</strong> DIN<br />

EN ISO 14001) sind <strong>die</strong> Faktoren, <strong>die</strong> entscheidend zu den von Radici<br />

Chimica Deutschland in den letzten 5 Jahren erzielten Erfolgen beigetragen<br />

haben.<br />

Mit ihren mehr als 200 Mitarbeitern <strong>und</strong> ihrer engen Zusammenarbeit<br />

mit Schulen <strong>und</strong> Bildungseinrichtungen der Region darf sich Radici Chimica<br />

Deutschland als einer der Entwicklungsmotoren am Standort <strong>Zeitz</strong><br />

betrachten.<br />

Redaktioneller Beitrag / editorial contribution<br />

Radici Chimica Deutschland<br />

GmbH Tröglitz<br />

Radici Chimica Deutschland GmbH Tröglitz <strong>und</strong>oubtly operates<br />

one of the most state-of-the-art chemical plants in Europe.<br />

After being planned in the 1990s by the Radici Group, which<br />

– apart from the chemical sector - is also active in the markets<br />

for synthetic fibers, plastics and textiles, as well as the<br />

energy industry, the plant, which was built on the basis of an<br />

investment volume of about 200 million euros, could be put<br />

into service in 2001 thanks to many decades of experience<br />

in the fabrication of semi-manufactured products for nylon.<br />

Today, Radici Chimica Deutschland is considered to be one of the best<br />

qualified manufacturers of adipic acid (80,000 tons/year) and, in addition,<br />

produces nitric acid (80,000 tons/year) and cyclohexanol<br />

(70,000 tons/year) as basic elements for the manufacturing of nylon.<br />

Consideration for the regional surro<strong>und</strong>ings, technical innovation, leadership<br />

competence, dynamics, investment in research and development<br />

(in close cooperation with the Radici Chimica SpA plant in<br />

Novara, Italy) and its commitment for safety aspects and environmental<br />

protection (certification according to IN EN ISO 9001:2000 and DIN<br />

EN ISO 14001) are the factors which have contributed significantly to<br />

the success of Radici Chimica Deutschland during the last 5 years. With<br />

its more than 200 employees and its close cooperation with the schools<br />

and educational institutions of the region, Radici Chimica Deutschland<br />

may pride itself to be one of the motors for development in the <strong>Zeitz</strong> location.


Erfolgreiche Unternehmen<br />

kommen zu Wort<br />

Successful companies<br />

have their say<br />

Signor Pio Gazzini,<br />

Radici Chimica Deutschland<br />

Die Radici-Gruppe produziert in <strong>Zeitz</strong> an einem mit modernsten Technologien<br />

ausgestatten Standort mitten in Europa <strong>und</strong> mit Blick nach Osteuropa.<br />

Deutschlands traditionelles Chemiedreieck bietet alle Vorteile<br />

einer sicheren Produktion. Großflächige Ansiedlungsareale, gute Fördermittel,<br />

Pipelineverbindungen zur stabilen Versorgung sowie eine beispielhafte<br />

Infrastruktur. Die Akzeptanz unter der Bevölkerung ist sehr<br />

groß; <strong>die</strong> Zusammenarbeit mit den Verwaltungen <strong>und</strong> Ministerien erfolgt<br />

schnell <strong>und</strong> effizient.<br />

Herr Günter Hufschmidt,<br />

DEUREX Micro Technologies GmbH<br />

Mit seinen beispielhaften technologischen Bedingungen ist der Chemie<strong>und</strong><br />

<strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong> <strong>für</strong> unser internationales K<strong>und</strong>enklientel ein hervorragender<br />

Standort. Als führender Hersteller von kugelförmigen mikronisierten<br />

Wachsen haben wir uns mit <strong>Zeitz</strong> langfristig <strong>für</strong> eine der interessantesten<br />

Entwicklungsregionen Europas entschieden.<br />

Signor Pio Gazzini,<br />

Radici Chimica Deutschland<br />

The Radici Group produces in <strong>Zeitz</strong> at a location equipped with the most<br />

modern technologies in the centre of Europe and with a view towards<br />

Eastern Europe. Germany’s traditional chemical triangle offers all the<br />

benefits of safe production. Large setup areas, good government assistance,<br />

pipeline connections for stable supply and an exemplary infrastructure.<br />

There is a high acceptance amongst the population and the<br />

cooperation with the administrative bo<strong>die</strong>s and ministries is fast and efficient.<br />

Herr Günter Hufschmidt,<br />

DEUREX Micro Technologies GmbH<br />

The exemplary technological conditions make the Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong><br />

<strong>Zeitz</strong> an excellent location for our international clientele. As the<br />

leading manufacturer of spherical micronised waxes, we have made a<br />

long-term decision for <strong>Zeitz</strong>, one of the most interesting development<br />

regions in Europe.<br />

9


10<br />

10 Jahre <strong>Zeitz</strong>er Standortgesellschaft mbH<br />

Ein Jubiläum<br />

ist immer auch<br />

ein Anfang.<br />

Was gibt es Schöneres, als auf<br />

langjähriges erfolgreiches Wirken<br />

zurückblicken zu können. Vor allem,<br />

wenn man noch viele Ziele <strong>für</strong> <strong>die</strong><br />

<strong>Zukunft</strong> hat.<br />

Neue Ideen erfordern Mut <strong>und</strong> Tatkraft,<br />

Engagement, Geduld <strong>und</strong> Erfahrung.<br />

Und selbst <strong>die</strong> größte Idee braucht<br />

Menschen, <strong>die</strong> sie verwirklichen.<br />

Wir gratulieren zum Geleisteten<br />

<strong>und</strong> wünschen der<br />

<strong>Zeitz</strong>er Standortgesellschaft mbH<br />

<strong>und</strong> ihren Mitarbeitern auch<br />

künftigen Erfolg.


Der Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> in Top-Lage<br />

in Mitteldeutschland <strong>und</strong> schnell erreichbar<br />

Flughafen: 220 km zu den Flughäfen Berlin- Schönefeld<br />

<strong>und</strong> Berlin- Tegel<br />

50 km zum Flughafen Leipzig- Halle<br />

30 km zum Flugplatz Altenburg -Nobitz<br />

Autobahn: 18 km zur BAB 9 Berlin- München<br />

18 km zur BAB 4 Dresden – Erfurt<br />

B<strong>und</strong>esstraßen: alle B<strong>und</strong>esstraßen in Richtung <strong>Zeitz</strong><br />

Partner in Sachen Telekommunikation<br />

im <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong><br />

The Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> in the top<br />

location in Central Germany and fast to reach<br />

Airport: 220 km to the Berlin Airports Berlin-Schönefeld<br />

and Berlin-Tegel<br />

50 km to Leipzig-Halle Airport<br />

30 km to the Altenburg-Nobitz Airfield<br />

Motorway: 18 km to the BAB 9 Berlin-Munich<br />

18 km to the BAB 4 Dresden-Erfurt<br />

Trunk Roads: All trunk roads in the <strong>Zeitz</strong> direction<br />

Viele Unternehmen im <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong> nutzen seit 1996 <strong>die</strong> leistungsfähige Telekommunikationsinfrastruktur der HL komm Telekommunikations<br />

GmbH. In enger Zusammenarbeit mit der <strong>Zeitz</strong>er Standortgesellschaft werden durch HL komm 35 Unternehmen im<br />

<strong>Industriepark</strong> mit innovativen TK-Lösungen versorgt. Die Angebotspalette reicht dabei vom herkömmlichen Telefonamtsanschluss über<br />

Nebenstellenanschlüsse inklusive Telefon,bis hin zu ADSL-Anschlüssen <strong>für</strong> Breitband- Internetanbindungen <strong>und</strong> Standleitungen vom Standort<br />

<strong>Zeitz</strong> in das gesamte B<strong>und</strong>esgebiet. Zusätzlich werden alle Dienstleistungen r<strong>und</strong> um das Datennetz sowie Datensicherheitslösungen<br />

wie beispielsweise Backup oder Firewallsysteme angeboten. Servicerufnummern (0800, 0180 …), Server- <strong>und</strong> TK-Anlagenbetrieb r<strong>und</strong>en<br />

<strong>die</strong> Angebotspalette ab, wobei seit Kurzem auch TK-Anlagenanschlüsse auf Basis Voice over IP (Sprache über Daten- bzw. Internetleitungen)<br />

von HL komm angeboten werden.<br />

wwww.hlkomm.de<br />

11


Redaktioneller Beitrag / editorial contribution<br />

Investitionen sichern <strong>Zukunft</strong> <strong>und</strong> Arbeit Investments ensure the future and jobs<br />

Der Braunkohlenbergbau in Mitteldeutschland ist ein wichtiger<br />

Wirtschaftsfaktor im Süden von Sachsen-Anhalt <strong>und</strong> von<br />

Leipzig.<br />

Seit dem 1. Januar 1994 – dem Gründungsdatum der Mitteldeutschen<br />

Braunkohlengesellschaft mbH - behauptet sich das Unternehmen am<br />

Markt. Während der vergangenen Jahre entwickelte sich ein regionaler<br />

Wachstumskern, der <strong>die</strong> Basis <strong>für</strong> <strong>die</strong> Entwicklung kleiner <strong>und</strong> mittlerer<br />

Betriebe bildet. Der Braunkohlenbergbau <strong>und</strong> <strong>die</strong> dazu gehörigen<br />

Industrien veränderten sich gr<strong>und</strong>legend. Heute vereint <strong>die</strong> MIBRAG ökonomische<br />

<strong>und</strong> umweltnahe Aspekte zum Nutzen von Wirtschaft, Mensch<br />

<strong>und</strong> Natur. Von Anbeginn wurde im Unternehmen Wert darauf gelegt<br />

, Bergbau unter Einbeziehung der Belange der Menschen <strong>und</strong> der<br />

Umwelt zu betreiben sowie ständig an kostengünstigen <strong>und</strong> Ressourcen<br />

schonenden Wegen zu arbeiten.<br />

Die MIBRAG ist mit über 2000 Mitarbeitern, darunter 140 Auszubildenden,<br />

größter Arbeitgeber <strong>und</strong> gleichzeitig Ausbildungsbetrieb im<br />

Dreiländereck zwischen Sachsen, Sachsen-Anhalt <strong>und</strong> Thüringen. Mehr<br />

als 868 Millionen Euro investierte das Unternehmen zur Sicherung der<br />

Wettbewerbsfähigkeit seit 1994 vor allem in moderne technische Ausrüstungen,<br />

Systeme <strong>und</strong> Geräte.<br />

Etwa 78 Prozent aller Lieferverträge mit einem jährlichen Auftragsvolumen<br />

von über 90 Millionen Euro kommen aus dem Revier.<br />

Die MIBRAG ist Alleingesellschafter der GALA-MIBRAG-Service GmbH<br />

<strong>und</strong> der Montan Bildungs- <strong>und</strong> Entwicklungsgesellschaft mbH (MBEG)<br />

sowie an fünf weiteren Firmen beteiligt. Das Leistungsspektrum <strong>die</strong>ser<br />

Gesellschaften ist breit gefächert <strong>und</strong> reicht vom Land-schaftsbau über<br />

<strong>die</strong> Entsorgung <strong>und</strong> <strong>die</strong> Logistik bis zu bergbauspezifischen Ingenieur<strong>die</strong>nstleistungen.<br />

Die Rekultivierung ehemaliger Bergbauflächen gehört<br />

zu den wichtigsten Aufgaben der im Jahr 1996 gegründeten GALA-<br />

MIBRAG-Service GmbH.<br />

Seit 1999 ist <strong>die</strong> MBEG am internationalen Markt tätig . Die Gesellschaft<br />

erbringt Beratungs- <strong>und</strong> Ingenieurleistungen <strong>für</strong> Bergbau- <strong>und</strong><br />

Umweltprojekte in aller Welt.<br />

Die Braunkohlenindustrie von heute hat ihr Gesicht gewandelt: Braunkohle<br />

ist eine zuverlässige, <strong>die</strong> regionale Wirtschaft fördernde <strong>und</strong> vor<br />

allem wettbewerbsfähige heimische Energiequelle geworden.<br />

Lignite mining in Central Germany is an important economic<br />

factor in the south of Saxony-Anhalt and Leipzig.<br />

Since 1 January 1994 – the fo<strong>und</strong>ation date of the Mitteldeutschen<br />

Braunkohlengesellschaft mbH -, the company has asserted itself on the<br />

market. During the past years, a regional growth nucleus, which is the<br />

basis for the development of small and medium-sized establishments has<br />

gradually emerged. Lignite mining and the connected industries have<br />

changed f<strong>und</strong>amentally. Today, the MIBRAG combines economic and<br />

environmental aspects for the benefit of the economy, nature and mankind.<br />

From the beginning, the company attached great importance to<br />

practising mining in consideration of human and environmental interests<br />

and kept working on cost- and resource-saving methods.<br />

With more than 2,000 employees, including 140 apprentices, the<br />

MIBRAG is the largest employer and simultaneously apprenticeship facility<br />

in the border triangle between Saxony, Saxony-Anhalt and Thuringia.<br />

To enhance its own competitiveness, the company has invested more<br />

than 868 mill. euros since 1994, particularly in modern technical equipment,<br />

systems and devices.<br />

About 78% of all supply contracts with an annual order volume of more<br />

than 90 mill. euros trace back to the coal-mining district. The MIBRAG<br />

is sole shareholder of GALA-MIBRAG-Service GmbH and Montan Bildungs-<br />

<strong>und</strong> Entwicklungsgesellschaft mbH (MBEG) and holds shares in<br />

five more companies. The range of services offered by these companies<br />

is diversified, comprising landscaping, waste management, logistics<br />

and mining specific engineering services. The reclamation of areas<br />

affected by mine-related activities is one of the most important tasks of<br />

GALA-MIBRAG Service GmbH fo<strong>und</strong>ed in 1996.<br />

Since 1999, MBEG has been a player on the international market. The<br />

company offers consulting and engineering services for mining and environmental<br />

projects all over the world.<br />

Today’s lignite industry has changed its image. Lignite has become a reliable<br />

and above all competitive local energy source which promotes the<br />

regional economy.<br />

13


14<br />

Seite 14: Anzeige<br />

Übersicht aller Unternehmen am Standort<br />

Overview of all the companies on the site<br />

Chemische Industrie / Chemical Industry<br />

• Radici Chimica Deutschland GmbH (1)<br />

Dr.-Bergius-Straße 6, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 8298-122, Fax: 03441 8298-124<br />

E-Mail: info.radicichimicatroeglitz@radicigroup.com, www.radicigroup.de<br />

Fortschrittliche Produktionsanlagen <strong>und</strong> ein kontinuierliches Programm von Forschung <strong>und</strong> Entwicklung reihen sie ein unter <strong>die</strong><br />

führenden Produzenten von Adipinsäure, Zwischenprodukten <strong>für</strong> Polyamidharze <strong>und</strong> Polyamid 6,6 Granulaten. / Advanced<br />

production plants and an ongoing programme of research and development categorises them as being amongst the leading<br />

producers of adipic acids, intermediate products for polyamide resins and polyamide 6.6 granulates.<br />

• DEUREX Micro-Technologies GmbH (21)<br />

Dr.-Bergius-Straße 18/20, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 829-1022, Fax: 03441 829-1020, E-Mail: Sales@Deurex.com, www.deurex.com<br />

Forschung, Produktion <strong>und</strong> Mikronisierung von Wachsen. Technische Unterstützung <strong>für</strong> <strong>die</strong> Einführung von Hochqualitäts-<br />

Wachsprodukten. / Research, production and the micronisation of waxes. Technical support for the introduction of high-quality<br />

wax products.<br />

• Wachs Chemie Elsteraue e.K. (6)<br />

Dr.-Engler-Straße 8, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 8290-870, Fax: 03441 8290-880, E-Mail: dornblut@deurex.com<br />

Die Wachs Chemie Elsteraue e.K. produziert im Verb<strong>und</strong> mit der DEUREX Micro Technologies GmbH Spezialwachse. / The<br />

Wachs Chemie Elsteraue e.K. produces special waxes in association with the DEUREX Micro Technologies GmbH.<br />

• Jowat Klebstoffe GmbH (15)<br />

Dr.-Pier-Straße 1, 06712 Göbitz-Torna<br />

Tel.: 03441 53820, Fax: 03441 5382-250, E-Mail: info@jowat.de, www.jowat.de<br />

Jowat produziert Spezialklebstoffe: Leime <strong>für</strong> <strong>die</strong> Holz- <strong>und</strong> Möbelindustrie, Papier- <strong>und</strong> Verpackungsindustrie, Bauindustrie u.<br />

tragende Holzkonstruktionen, Polstermöbel-, Matratzen- <strong>und</strong> Schaumstoffindustrie, Grafische Industrie u. Buchbinderei, Fahrzeugbau,<br />

Automobil- u. Automobilzulieferindustrie, Technische Textilien <strong>und</strong> Textilindustrie / Jowat produces special adhesives<br />

including glues for the wood and furniture industries, paper and packaging industries, construction industry and load-bearing<br />

wooden structures, upholstery, mattress and foam industries, graphics industry and book binding, vehicle construction,<br />

car industry and car supply industry, technical textiles and the textile industry.<br />

Life Science <strong>und</strong> nachwachsende Rohstoffe /<br />

Life Science and renewable resources<br />

• Food Retail and Production CS GmbH (22)<br />

Dr. v.-Linde-Straße, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Neue großindustrielle Ansiedlung; produziert ab Anfang 2008 jährlich r<strong>und</strong> 12 Tausend Tonnen Stärke auf Weizenbasis. /<br />

From early 2008 a new large-scale industrial establishment will produce aro<strong>und</strong> 12 thousand tonnes of starch from wheat<br />

annually.<br />

• SAB Sachsen- Anhaltinische Bio<strong>die</strong>sel Werke<br />

GmbH & Co. KG (19)<br />

Aue-Park-Allee 7, 06254 Kötschlitz, Tel.: 034638 360-310, Fax: 034638 360-329<br />

Diese zweite Neuansiedlung im Jahr 2006 ist spezialisiert auf <strong>die</strong> Herstellung von Bio<strong>die</strong>sel <strong>und</strong> gehört somit ebenfalls zu<br />

den Unternehmen auf dem Gebiet der nachwachsenden Rohstoffe. / The second new business established here in 2006<br />

specialises on the production of bio <strong>die</strong>sel and is therefore also one of the companies working in the renewable resources<br />

sector.<br />

Umwelttechnik <strong>und</strong> Recycling /<br />

Environmental Technology and Recycling<br />

• Puralube GmbH (20, 32)<br />

Hauptstraße 30, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz, Tel.: 03441 84-2212, Fax: 03441 84-2217<br />

E-Mail: andreas.schueppel@puralube.com, www.puralube.com<br />

Deutsche Tochter der Puralube inc. (Wayne) USA. Weltweit das erste Unternehmen, das Anlagen zur Herstellung hochwertiger<br />

Basisöle auf der Gr<strong>und</strong>lage des Recyclings von Altöl nach dem HyLube-Prozess betreibt. / The German subsidiary of<br />

Puralube inc. (Wayne) USA. Worldwide the first company that operates plants to produce high-quality base oils from recycling<br />

waste oil in accordance with the HyLube process.


• SITA Rohstoffwirtschaft GmbH (26)<br />

Dr.-Pier-Straße 15, 06729 Elsteraue OT Göbitz-Torna<br />

Tel.: 03441 84-2765, Fax: 03441 84-2819<br />

E-Mail: info.goebitz@sita-deutschland.de,<br />

www.sita-deutschland.de<br />

Führendes Unternehmen bei der Aufbereitung <strong>und</strong> Verarbeitung von Kunststoffen aus dem dualen<br />

System. / A leading company in the treatment and processing of plastics from the dual system.<br />

• <strong>Zeitz</strong>er Container – Transport GmbH (25)<br />

Tröglitzer Straße 13a, 06712 <strong>Zeitz</strong><br />

Tel.: 03441 806-70, Fax: 03441 806-727<br />

E-Mail: container@entsorgung-zeitz.de, www.entsorgung-zeitz.de<br />

Containeraufstellung, Abfallverwertung <strong>und</strong> –entsorgung, sowie Lieferung unterschiedlicher<br />

Schüttgüter <strong>und</strong> verschiedene Transportleistungen. / Container set-up, waste recycling and disposal<br />

and delivery of different bulk goods and various transport services.<br />

• <strong>Zeitz</strong>er Abbruch GmbH (25)<br />

Dr.-Pier-Straße 13, 06712 Göbitz/Torna<br />

Tel.: 03441 806-70, Fax: 03441 806-727<br />

E-Mail: abbruch@entsorgung-zeitz.de, www.entsorgung-zeitz.de<br />

Abbruch von Gr<strong>und</strong>stücken <strong>und</strong> Gebäuden auch in schwer zugänglichen Bereichen. / Demolition<br />

of gro<strong>und</strong> and buildings in areas which are difficult to access.<br />

Forschung <strong>und</strong> Entwicklung /<br />

Research and Development<br />

• KIVB BLK: <strong>Kompetenz</strong>zentrum <strong>für</strong> industrielle Verwertung<br />

von Biomasse GmbH Burgenlandkreis (8)<br />

Hauptstraße 30, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 84-2673<br />

E-Mail: kivb-blk@t-online.de<br />

Fördert <strong>und</strong> koordiniert Projekte der "weißen Biotechnologie, der Kreislaufwirtschaft <strong>und</strong> organisiert<br />

<strong>die</strong> Zusammenarbeit von Forschung <strong>und</strong> Industrie bei der Umsetzung der Projekte. / Promotes<br />

and coordinates projects such as "white biotechnology", the recycling economy and organises<br />

the cooperation between research and industry in the implementation of projects.<br />

• Institut <strong>für</strong> Neuwertwirtschaft mbH (10, 11)<br />

Dr.-Bergius-Straße 19, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 538845, Fax: 03441 538840<br />

E-Mail: ifnzeitz@t-online.de<br />

Forschung <strong>und</strong> Entwicklungen im Bereich von chemischer- <strong>und</strong> Umwelttechnologien sowie<br />

Dienstleistungen als Prüflabor <strong>und</strong> Laborarbeiten auf dem Gebiet der chemischen <strong>und</strong> physikalischen<br />

Analytik / Research and development in the chemical and environmental technology sectors<br />

and services such as a testing laboratory and laboratory work in the field of chemical and<br />

physical analysis.<br />

• UFZ; Umweltforschungszentrum Leipzig-Halle GmbH (24)<br />

Permoser Straße 15, 04318 Leipzig<br />

Tel.: 0341 235-2278, Fax: 0341 235-2649<br />

www.ufz.de<br />

Neben Leipzig führen UFZ-Wissenschaftler an den Standorten Halle, Magdeburg, <strong>Zeitz</strong>, Bad<br />

Lauchstädt (Versuchsfelder) <strong>und</strong> Falkenberg (Lysimeterstation) Umweltforschung durch. / In addition<br />

to Leipzig, Environmental Research Centre Scientists are carrying out environmental research<br />

in Halle, Magdeburg, <strong>Zeitz</strong>, Bad Lauchstädt (test fields) and Falkenberg (Lysimeter station).<br />

Energieversorgung <strong>und</strong><br />

Ver- <strong>und</strong> Entsorgung mit Me<strong>die</strong>n /<br />

Energy supply and supply and<br />

disposal with media<br />

• Infra-<strong>Zeitz</strong> Servicegesellschaft mbH & Co. KG (13)<br />

Hauptstraße 30, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 84-2114, Fax: 03441 84-2122<br />

E-Mail: Infra.<strong>Zeitz</strong>@t-online.de, www.industriepark-zeitz.com<br />

Infrastrukturservice am Standort <strong>für</strong> Ansiedler <strong>und</strong> Unternehmen; betreibt hochmoderne modular<br />

erweiterbare Anlagen zur Versorgung mit Me<strong>die</strong>n <strong>für</strong> chemische Prozesse <strong>und</strong> zur Entsorgung<br />

von Prozesswasser <strong>und</strong> häuslichem Schmutzwasser / Infrastructure service at the site for new and<br />

existing companies on the site; operates very modern, modularly extendable plants for the media<br />

supply for chemical processes and for the disposal of process water and domestic waste water.<br />

• EnviaM Mitteldeutsche Energie AG (14)<br />

• Envia Therm GmbH: Dampfversorgung (5)<br />

Magdeburger Straße 51, 06112 Halle<br />

Tel.: 0345 216-0<br />

E-Mail: info@enviam.de, www.enviaM.de<br />

Vielfältiges Produkt- <strong>und</strong> Dienstleistungsspektrum. <strong>Kompetenz</strong>en in den Geschäftsfeldern Strom,<br />

Gas, Wärme, Wasser/Abwasser, Telekommunikation <strong>und</strong> energienahe Dienstleistungen. / A<br />

wide spectrum of products and services. Expertise in the business sectors of electricity, gas, heat,<br />

water/waste water, telecommunications and energy-related services.<br />

• Stadtwerke <strong>Zeitz</strong> GmbH (20)<br />

Geußnitzer Straße 74, 06712 <strong>Zeitz</strong><br />

Tel.: 03441 855-0, Fax: 03441 855-299<br />

E-Mail: swz@stadtwerke-zeitz.de, www.stadtwerke-zeitz.de<br />

Versorgen Wohnungen, Einrichtungen <strong>und</strong> Verbrauchermärkte sowie Unternehmen <strong>und</strong> Großindustrie<br />

mit Erdgas, Fernwärme, Elektroenergie <strong>und</strong> Trinkwasser. / Supply to residences, facilities<br />

and consumer markets as well as companies and large-scale industry with natural gas, district<br />

heating, electrical energy and drinking water.<br />

• MIBRAG Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft mbH (5)<br />

Wiesenstraße 20, 06727 Theißen<br />

Tel.: 03441 684-0, Fax- 03441 684-413<br />

www.mibrag.de<br />

Betreibt <strong>die</strong> Tagebaue Profen <strong>und</strong> Vereinigtes Schleenhain, <strong>die</strong> Kraftwerke Deuben, Mumsdorf<br />

<strong>und</strong> Wählitz sowie <strong>die</strong> Staubfabrik in Deuben. Die MIBRAG versorgt über eine Pipeline vom<br />

Kraftwerk Mumsdorf aus den Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong> mit Dampf. / Operates Tagebaue<br />

Profen and Vereinigtes Schleenhain, the power stations in Deuben, Mumsdorf and Wählitz and<br />

the dust factory in Deuben. MIBRAG supplies steam via a pipeline from the Mumsdorf power<br />

station for the Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong>.<br />

• Linde AG, Geschäftsbereich Linde Gas (5)<br />

Spergauer Straße 1a, 06237 Leuna<br />

Tel.: 03461 853-0, Fax: 03461 853-300<br />

E-Mail: info@de.linde-gas.com, www.linde-gas.de<br />

Das größte Gasezentrum der Linde AG in Leuna produziert Wasserstoff, Sauerstoff, Stickstoff,<br />

Kohlenmonoxid, Kohlendioxid <strong>und</strong> Spezialgase wie Argon <strong>und</strong> Krypton. Linde versorgt von<br />

Leuna aus den Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong> sowie Bitterfeld, Piesteritz <strong>und</strong> BSL Schkopau. /<br />

The largest gas centre of Linde AG produces hydrogen, oxygen, nitrogen, carbon monoxide,<br />

carbon dioxide and special gases such as argon and krypton. Linde supplies from Leuna the<br />

Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong> and also Bitterfeld, Piesteritz and BSL Schkopau.<br />

• Progas GmbH & Co. KG (23)<br />

Flüssiggas-Tanklager <strong>Zeitz</strong>, Dr.-Pier-Straße 3, 06712 Göbitz<br />

Tel.: 03441 84-2910, Fax: 03441 84-2907<br />

Hauptsitz / Head Office:<br />

Westfalendamm 84 – 86, 44141 Dortm<strong>und</strong><br />

Tel.: 0231 5498-0, Fax: 0231 5498-161<br />

E-Mail: info@progas.de, www.progas.de<br />

B<strong>und</strong>esweit <strong>und</strong> international tätiges Handelsunternehmen, das <strong>die</strong> Flüssiggase Propan <strong>und</strong><br />

Butan an private <strong>und</strong> gewerbliche K<strong>und</strong>en sowie öffentliche Stellen vertreibt. / A business operating<br />

across Germany and internationally, marketing the liquid gases of propane and butane<br />

to private and commercial customers and public authorities.<br />

15


16<br />

• Green Energy 3000 GmbH<br />

Braunstraße 22, 04347 Leipzig<br />

Tel.: 0341 2346-380, Fax: 0341 2346-381<br />

E-Mail: info@ge3000.de, www.ge3000.de<br />

Profitable Projekte aus den Bereichen Photovoltaik, Windkraft <strong>und</strong> Biogas. Seit 1994 Erfahrung<br />

in erneuerbarer Energien; seit 1996 <strong>die</strong> ersten Photovoltaikanlagen <strong>und</strong> Windkraftanlagen. /<br />

Profitable projects from the photovoltaic, wind power and biogas sectors. Since 1994 experiences<br />

in renewable energies; since 1996 the first photovoltaic plants and wind power stations.<br />

• <strong>Zeitz</strong>er Energie-Agentur<br />

Dr.-Bergius-Straße 14, 06729 Elsteraue, Ortsteil Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 766-9050, Fax: 03441 766-9046<br />

E-Mail: <strong>Zeitz</strong>er-Energie-Agentur@t-online.de,<br />

www.zeitzer-energie-agentur.de<br />

Regenerative Energieerzeugung <strong>und</strong> Forschungs- <strong>und</strong> Entwicklungsarbeiten im Bereich Biomasseanlagen.<br />

Nutzung regenerativer Energiequellen in den Bereichen Photovoltaik, Biomasse <strong>und</strong><br />

Windenergie. Marktführer im Bereich Photovoltaik im südlichen Sachsen-Anhalt. / Regenerative<br />

energy production and biomass plant research and development work. Use of regenerative<br />

energy sources in the photovoltaic, biomass and wind energy sectors. Market leader in the<br />

photovoltaic sector in the south of Saxony-Anhalt.<br />

Industrie- <strong>und</strong> Bauservice /<br />

Industry and Construction Service<br />

• BEA Elektrotechnik <strong>und</strong> Automation.<br />

Technische Dienste Lausitz GmbH (32)<br />

Niederlassung <strong>Zeitz</strong><br />

Hauptstraße 30, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 8290-800, Fax: 03441 8290-801<br />

E-Mail: info@bea-tdl.de, www.bea-ag.com<br />

Tochtergesellschaft der BEA Holding AG. Spezialisiert auf <strong>die</strong> Lieferung <strong>und</strong> Montage von<br />

Elektro-Anlagen. Planung <strong>und</strong> Ausführung elektrotechnischer Ausrüstungen, Montagen <strong>und</strong><br />

Demontagen, Wartung <strong>und</strong> Instandhaltung sowie Inbetriebnahme <strong>und</strong> Schulung; Mess-, Regen<strong>und</strong><br />

Automatisierungstechnik, Kommunikation, Sicherheitstechnik sowie Fahrleitungstechnik. /<br />

Subsidiary of BEA Holding AG. Specialises in the delivery and assembly of electrical equipment.<br />

Planning and implementation of electrotechnical equipment, assemblies and disassemblies,<br />

maintenance and servicing, commissioning and training; measurement, control and automation<br />

engineering, communication, safety engineering and contact wire engineering.<br />

• Actemium-BU Halle-Leipzig Controlmatic GmbH (31)<br />

c/o DOW Olefinverb<strong>und</strong> GmbH<br />

Bau N 253, 06258 Schkopau<br />

Tel.: 03461 49-3865, Fax: 03461 49-7021<br />

E-Mail: hroesner@actemium.de, www.controlmatic.de<br />

Innovatives Dienstleistungsunternehmen in den Bereichen Automation, Elektrotechnik, Mess- <strong>und</strong><br />

Regeltechnik sowie Umweltanalyse. Standorte <strong>und</strong> Niederlassungen in Deutschland, Österreich,<br />

Schweiz <strong>und</strong> Polen. Im Verb<strong>und</strong> mit der weltweit tätigen Gruppe VINCI Energies zuverlässige<br />

Konzepte <strong>und</strong> modernste Technologie. / Innovative service company in the fields of automation,<br />

electrical engineering, measurement and control engineering and environmental analysis. Sites<br />

and subsidiaries in Germany, Austria, Switzerland and Poland. In association with the worldwide<br />

group VINCI Energies reliable concepts and the most modern technologies.<br />

• ETS Compakt-Bau GmbH: Tiefbauleistungen / Civil Engineering<br />

Services (25)<br />

• Feuerschutz Horst Wilhelm (16)<br />

Rehmsdorfer Straße 8, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 536335, Fax: 03441 536337<br />

Feuerschutz-Wilhelm@t-online.de, www.feuerschutz-wilhelm.de<br />

Prüfung/Verkauf Brandschutztechnik, seit 1990 auf dem Gebiet des Brand- <strong>und</strong> Arbeitsschutz<br />

tätig. K<strong>und</strong>en<strong>die</strong>nstunternehmen der Feuerlöschgeräte Neuruppin Vertriebs GmbH. / Inspection/sale<br />

of fire protection engineering, operating since 1990 in the field of fire protection and<br />

industrial safety. Customer service company of the fire extinguishing devices Neuruppin Vertriebs<br />

GmbH.<br />

• Giegold Elektro GmbH (2)<br />

Dr.-Bergius-Straße, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 829060, Fax: 03441 829061<br />

Durchführung von Elektroarbeiten, Elektroinstallationen <strong>für</strong> Industrie <strong>und</strong> Privathaushalte. / Execution<br />

of electrical work, electrical installations for industry and private households.<br />

• HLkomm Telekommunikations GmbH:<br />

Telekommunikation (31)<br />

Grenzstraße 21, 06112 Halle<br />

Tel.: 0345 5717-0, Fax: 0345 5717-277<br />

E-Mail: info@hlkomm.de, www.hlkomm.de<br />

Betreibt <strong>die</strong> zentrale Telekommunikationsanlage am Standort. / Operates the central telecommunications<br />

centre on the site.<br />

• HL WILA KG (9)<br />

Rehmsdorfer Straße 4, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 8290-983, Fax: 03441 8290-985<br />

E-Mail: WILA-KG.Troeglitz@t-online.de<br />

Dienstleistungsunternehmen spezialisiert auf <strong>die</strong> Anfertigung, Reparatur von Fenstern, Türen, Rollläden,<br />

Balkonanlagen, Zaunsystemen u. a. / Service company specialising in the creation,<br />

repair of windows, doors, shutters, balconies, fence systems etc.<br />

• Intering GmbH (28)<br />

Spergauer Straße 89, 06237 Leuna<br />

Tel.: 03461 432061, Fax: 03461 432063<br />

E-Mail: intering@leuna.de, www.intering.de<br />

Service im gesamten Engineeringspektrum, Industrieisolierungen, Bauleistungen, Großhandel<br />

oder andere Dienstleistungen. / Services across the whole engineering spectrum, industry insulations,<br />

building services, wholesale or other services.<br />

• ISL Industriehandel & Service GmbH (18)<br />

Am Airpark 4, 06217 Merseburg<br />

Tel.: 03461 521-0, Fax: 03461 521-259<br />

E-Mail: Info@Industriehandel.de, www.industriehandel.de<br />

Technisches Großhandelsunternehmen mit Filiale im Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong>. Breites<br />

Handelssortiment ist ausgerichtet am Bedarf der Großindustrie <strong>für</strong> Investitionen, Instandhaltung<br />

<strong>und</strong> laufende Produktion. Dienstleistungen <strong>und</strong> <strong>die</strong> Beschaffung von Ersatzteilen sowie kompletten<br />

Ausrüstungen werden vermittelt. / Technical wholesale companies with branches in the Chemie-<br />

<strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong>. A wide range of trade goods is oriented towards the needs of largescale<br />

industry for investments, servicing and ongoing production. Services and the procurement<br />

of spare parts and complete equipment fit-outs are arranged.<br />

• KSB Service GmbH RSS <strong>Zeitz</strong> (4)<br />

RSS <strong>Zeitz</strong><br />

Dr.-Engler-Straße 16, 06729 Tröglitz<br />

Tel.: 03441 84-2757, Fax: 03441 84-2690<br />

E-Mail: peter.bisch@ksb-schwedt.de, www.ksb.de<br />

Modernste Pumpen- <strong>und</strong> Armaturentechnik <strong>für</strong> alle Anwendungen. Angebot reicht von Fördersystemen<br />

<strong>für</strong> <strong>die</strong> private Regenwassernutzung über verfahrenstechnische Pumpen bis in zu Kesselspeiseaggregaten<br />

<strong>für</strong> Großkraftwerke. Armaturen in unterschiedlichen Ausführungen, Größe<br />

<strong>und</strong> Werkstoffen. / The most modern pumping and armature techniques for all applications. The<br />

range spans from feed systems for private rain water use through process engineering pumps to<br />

boiler feed aggregates for large power stations. Armatures in different designs, sizes and materials.<br />

• Weber Rohrleitungsbau GmbH & Co. KG (3)<br />

Ladegaststraße 4, 06217 Merseburg<br />

Tel.: 03461 7302-0, Fax: 03461 7302-44<br />

E-Mail: weber@weber-mers.de, www.weber-rohrbau.de<br />

Führender Anbieter im industriellen Rohrleitungsbau. Als Produktions- <strong>und</strong> Dienstleistungsunternehmen<br />

geschätzter Partner vor allem in der chemischen <strong>und</strong> petrochemischen Industrie. / A leading<br />

supplier in industrial pipe construction. Esteemed production and service company partner<br />

especially in the chemical and petrochemical industries.<br />

Dienstleistungen / Services<br />

Standortservice / Site Service<br />

• ZSG <strong>Zeitz</strong>er Standortgesellschaft mbH (32)<br />

Hauptstraße 30, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 842402, Fax: 03441 842029<br />

E-Mail: zsg_mbh@t-online.de<br />

Die <strong>Zeitz</strong>er Standortgesellschaft mbH ist der Standortentwickler, Vermarkter <strong>für</strong> freie Ansiedlungsflächen<br />

<strong>und</strong> <strong>die</strong> zentrale Kommunikationsstelle im Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong>. Sie<br />

begleitet <strong>die</strong> Projekte interessierter Ansiedler, vemietet Gewerberäume <strong>und</strong> bewirtschaftet das<br />

Territorium der Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong>s. / The <strong>Zeitz</strong>er Standortgesellschaft mbH is the site<br />

developer and marketer for the available surfaces and performs the central communications function<br />

in the Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong>. It works closely with the projects of the interested<br />

potential new occupiers, lets trading premises and manages the area covered by the Chemie<strong>und</strong><br />

<strong>Industriepark</strong>.


• Verwaltung der Gemeinde Elsteraue (32)<br />

Hauptstraße 30, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 2260, Fax: 03441 226-123<br />

www.gemeinde-elsteraue.de<br />

Der Verwaltungssitz der Gemeinde Elsteraue auf dem Standort mit allen kommunalen Verwaltungsaufgaben<br />

sichert eine zügige <strong>und</strong> unkomplizierte Bearbeitung von Ansiedlungsaktivitäten.<br />

/ The administration headquarters of the municipality of Elsteraue on the site with all the municipal<br />

administrative tasks ensures a fast and smooth processing of company relocation activities.<br />

Computertechnik, Softwareentwicklung /<br />

Computer Technology/Software Development<br />

• ARCHIKART Software AG:<br />

Entwicklung von Softwarelösungen / Development of software<br />

solutions (32)<br />

NL <strong>Zeitz</strong>. Hauptstraße 30, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 8290-720, Fax: 03441 8290-722<br />

E-Mail: <strong>Zeitz</strong>@archikart.de, www.archikart.de<br />

Spezialist <strong>für</strong> kommunale, ämterübergreifende Software mit Liegenschaftsbezug. Die Software<br />

ARCHIKART wird seit 1991 b<strong>und</strong>esweit in Stadt- <strong>und</strong> Kreisverwaltungen eingesetzt <strong>und</strong> ständig<br />

weiterentwickelt. Das im Laufe der Jahre erworbene Fachwissen wird zunehmend <strong>für</strong> Beratungsleistungen,<br />

beispielsweise im Bereich Geschäftsprozessoptimierung, genutzt. / A specialist<br />

in municipal, cross-departmental software related to real estate. The ARCHIKART software<br />

has been installed across Germany in town and district administrations since 1991 and has constantly<br />

been <strong>und</strong>er development. The specialist knowledge that has been acquired over the years<br />

is increasingly used for consultancy services in business process optimisation for example.<br />

• Data Informatik GmbH (10)<br />

Dr.-Bergius-Straße 17, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 84-2626, Fax: 03441 84-2698<br />

E-Mail: Gemus@Data-Informatik.de, www.data-informatik.de<br />

Softwareanbieter, Vertrieb von Büro- <strong>und</strong> Computertechnik, PC-Lehrgänge. Dienstleister der<br />

Informatikbranche mit individuell zugeschnittenen kompletten Informatiklösungen. / Software<br />

providers, the marketing of office and computer technology, PC-courses. Service provider in the<br />

computer sector with individually tailored complete computer solutions.<br />

Logistik / Logistics<br />

• Arco Transportation GmbH (7)<br />

Dr.-Fischer-Straße 1, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 539210, Fax: 03441 539219<br />

E-Mail: opde@arco-transportation.com,<br />

www.arco-transportation.com<br />

Diese Unternehmen betreibt am Standort den gesamten Güterverkehr auf der Schiene. / This<br />

company operates all the rail-based freight traffic on the site.<br />

Ingenieur- <strong>und</strong> Kaufmännische<br />

Dienstleistungen / Engineering<br />

and Commercial Services<br />

• AEZ- Dienstleistungs- GmbH (32)<br />

Hauptstraße 30, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 536601, Fax: 03441 536602<br />

E-Mail: Alternatives-Energiezentrum@t-online.de<br />

Errichtung <strong>und</strong> Betrieb von Windkraftanlagen, Beauftragung <strong>und</strong> Überwachung der Wartung<br />

derselben sowie das Buchen laufender Geschäftsvorfälle. / The set-up and operation of wind<br />

power stations, commissioning and monitoring of the maintenance of them and the booking of<br />

ongoing business occurrences.<br />

• Kaufmännische Dienste <strong>und</strong> Betriebsberatung /<br />

Commercial Services and management consultancy (32)<br />

Hauptstraße 30, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 84-2534, Fax: 03441 84-2527<br />

E-Mail: dr.j.gerstner@t-online.de<br />

Diese Unternehmen bietet im Bereich kaufmännische Datenverarbeitung laufende Abrechnungen<br />

im Rechnungswesen <strong>und</strong> der Lohn- <strong>und</strong> Gehaltsbuchhaltung an. Dazu gehören auch <strong>die</strong> betriebswirtschaftliche<br />

Projektbearbeitung <strong>und</strong> Betriebsorganisation. / This company offers ongoing<br />

financial and accountancy services, including payroll within the sector of commercial data processing.<br />

These services include economic project processing and company organisation.<br />

Analytik / Analysis<br />

• Dr. Drahn & Partner GmbH (10)<br />

Dr.-Bergius-Straße 19, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 84-2036, Fax. 03441 84-2053<br />

E-Mail : info@dr-drahn-<strong>und</strong>-partner-zeitz.de,<br />

www.dr-drahn-<strong>und</strong>-partner-zeitz.de<br />

Umwelt- <strong>und</strong> Servicelabor am Standort. Bietet Probennahmen, Beratungen, Gutachten, Sanierungs-<br />

<strong>und</strong> Baubegleitung in kontaminierten Bereichen, Arbeitssicherheit u.a. / Environment and<br />

service laboratory on the site. Offers sampling, consultancy, certifications, redevelopment and<br />

construction monitoring in contaminated areas, industrial safety etc.<br />

Human Resources / Human Resources<br />

• Die private Arbeitsvermittlung<br />

& Personalleasing GmbH (30)<br />

Hauptstraße 30, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 744-111Fax: 03441 744-129<br />

Beseitigung von Personalengpässen bei K<strong>und</strong>enfirmen durch <strong>die</strong> Überlassung von geeignetem<br />

Fachpersonal <strong>und</strong> <strong>die</strong> Vermittlung von Personal zur Festeinstellung. Mehr als 10 Jahre Erfahrung<br />

auf dem Gebiet der Zeitarbeit. / Removal of personnel shortages at client companies by allocating<br />

suitable specialist professional personnel and the arranging of personnel for permanent<br />

contracts. More than 10 years’ experience in the temporary work sector.<br />

• IEB Schulungsgesellschaft mbH (29)<br />

Dr.-Bergius-Straße 17, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 034771-44080, Fax: 034771-44081<br />

Fortbildungs- <strong>und</strong> Umschulungsmaßnahmen, integriert in Projekte der Arbeitsmarktpolitik. / Further<br />

training and retraining programmes integrated into employment market policy projects.<br />

• <strong>Zeitz</strong>er innovative Arbeitsförder-Gesellschaft mbH (32)<br />

Hauptstraße 30, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 84-2463, Fax: 03441 84-2675<br />

E-Mail: ZiagmbH@t-online.de<br />

Gesellschaft zur Durchführung von arbeitsmarktpolitischen Beschäftigungsmaßnahmen im kommunalen<br />

Bereich <strong>und</strong> am Standort des Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong>s. / A company for the implementation<br />

of employment programmes in line with employment market policy in the municipal<br />

area and at the Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> site.<br />

Sonstige / Other<br />

• Qualifizierungsgesellschaft Hyzet/ IEB mbH:<br />

Kantinenbetrieb <strong>und</strong> Veranstaltungsgastronomie /<br />

Canteen operation and event catering (29)<br />

Hauptstraße 30, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz, Tel.-Nr.: 03441 5399920<br />

• Sauna am Hydrierwerk: Saunabetrieb <strong>und</strong> Solarium / (9)<br />

Rehmsdorfer Str. 4, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz, Tel.-Nr.: 03441 84-2914<br />

• Zahnarztpraxis Weidner: Zahnärztin / Dentist (9)<br />

Rehmsdorfer Str. 4, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz, Tel.-Nr. 03441 84-2941<br />

• Hyzet-Kulturhaus (29)<br />

VSD Veranstaltungs-Service Deuser<br />

Hauptstr. 26, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 84-2667, Fax: 03441 84-2668<br />

www.hyzet-klubhaus.de<br />

Das Kulturhaus mit seiner 55-jährigen <strong>Tradition</strong> ist das größte Veranstaltungs-Haus im Burgenlandkreis,<br />

betrieben vom Veranstaltungs-Service Deuser. Die verschiedenen Räume im Kulturhaushaus<br />

können <strong>für</strong> Veranstaltungen genutzt werden. Parkplätze <strong>für</strong> ca. 400 PKW. / The Kulturhaus<br />

(culture house) with its 55-year tradition is the largest event venue in the Burgenland district<br />

and is operated by the Veranstaltungs-Service Deuser. The different spaces in the Kulturhaus<br />

can be used for events and there are parking spaces for about 400 cars.<br />

17


18<br />

Neue Investoren stellen sich vor.<br />

Stärke stärkt den <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong><br />

Die "Food Retail and Production CS GmbH" (FRPH) wurde am<br />

22.08.2005 gegründet. Auf einer Fläche von 110.000 m_<br />

soll eine Anlage zur Weizenstärkeproduktion einschließlich<br />

einer Weizenmühle errichtet werden. FRPH wird in den Bau<br />

der Anlage, <strong>die</strong> vom Land Sachsen-Anhalt, vom B<strong>und</strong> <strong>und</strong><br />

der Europäischen Union gefördert wird, knapp 50 Mio. Euro<br />

investieren. Durch den Betrieb der Stärkefabrik entstehen ca.<br />

100 direkte Dauerarbeitsplätze <strong>und</strong> voraussichtlich ebenso<br />

viele indirekte Arbeitsplätze in der Region.<br />

New Investors Introduce Themselves.<br />

Starch strengthens the <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong><br />

The "Food Retail and Production CS GmbH" (FRPH) was fo<strong>und</strong>ed<br />

on 22.08.2005. Over a surface area of 110,000 m_ a<br />

plant to produce wheat starch including a flourmill is to be<br />

built. FRPH will invest nearly EUR 50 million in the construction<br />

of the plant, which is also being f<strong>und</strong>ed by the State of<br />

Saxony-Anhalt, the Federal Government and the European<br />

Union. Through the operation of the starch plant about 100<br />

direct permanent jobs will be created and probably an equal<br />

number of indirect jobs in the region.


Das Werk in <strong>Zeitz</strong> soll jährlich r<strong>und</strong> 120.000 t Stärke aus Weizen produzieren.<br />

Die da<strong>für</strong> benötigten 140.000 t Weizen werden überwiegend<br />

von Landwirten aus der Region bezogen, wie Gespräche mit dem<br />

Bauernverband ergaben.<br />

Der Fördermittel-Zuwendungsbescheides durch das Land Ende April<br />

2006 schuf <strong>die</strong> Voraussetzungen, um mit der <strong>Zeitz</strong>er Standortgesellschaft<br />

den Kaufvertrag zum Erwerb des benötigten Gr<strong>und</strong>stückes im Mai<br />

2006 abschließen zu können. Danach wurde unverzüglich mit der Planung<br />

<strong>für</strong> den Bau der Anlage begonnen. Am Bau ist maßgebend <strong>die</strong> italienische,<br />

auf dem Stärkesektor renommierte Firma Rossi-Catelli beteiligt.<br />

Die Stärkeanlage soll Anfang 2008 in Betrieb genommen werden <strong>und</strong><br />

<strong>die</strong> Produktion aufnehmen. Bei einer jährlichen Wachstumsrate des Stärkemarktes<br />

von etwa 3 % werden auch in <strong>Zukunft</strong> gute Absatzchancen<br />

erwartet.<br />

Regenerative Energiequellen nutzen<br />

Die ZEAG <strong>Zeitz</strong>er Energie-Agentur GmbH, gegründet im April<br />

2002, setzt innovative Ideen zur regenerativen Energieerzeugung<br />

um <strong>und</strong> führt Forschungs- <strong>und</strong> Entwicklungsarbeiten<br />

im Bereich Biomasseanlagen durch. Das junge Team der<br />

ZEAG beschäftigt sich mit Planung, Projektierung <strong>und</strong> Aufbau<br />

von Anlagen zur Nutzung regenerativer Energiequellen in<br />

den Bereichen Photovoltaik, Biomasse <strong>und</strong> Windenergie. In<br />

Sachsen-Anhalt-Süd ist das Unternehmen bereits Marktführer<br />

im Bereich Photovoltaik. Parallel dazu laufen <strong>die</strong> Vorbereitungen<br />

zu Projekten in Spanien <strong>und</strong> Thailand.<br />

Hauptaugenmerk liegt derzeit auf dem weiteren Ausbau des Bereichs<br />

Bioenergie. Die ZEAG hat ein Netzwerk aus qualifizierten <strong>und</strong> kompetenten<br />

Partnern der Bereiche Bau- <strong>und</strong> Montagewesen, Statik, Elektrotechnik<br />

<strong>und</strong> Finanzen geschaffen, koordiniert dabei alle Aktivitäten <strong>und</strong><br />

leitet sie effektiv an <strong>die</strong> jeweiligen Partner weiter. Im Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong><br />

<strong>Zeitz</strong> ist <strong>die</strong> Errichtung von zwei Biomasseanlagen <strong>für</strong> <strong>die</strong> Nutzung<br />

alternativer Energiequellen geplant. Sie werden ausschließlich<br />

unter Verwendung nachwachsender Rohstoffe <strong>und</strong> pflanzlicher Reststoffe<br />

betrieben. Sowohl <strong>die</strong> nachwachsenden Rohstoffe (z.B. Maissilage) als<br />

auch pflanzliche Reststoffe (z.B. Getreide- <strong>und</strong> Futterreste) werden von<br />

umliegenden Agrarunternehmen <strong>und</strong> getreideverarbeitenden Unternehmen<br />

der Region zur Verfügung gestellt.<br />

Zusätzlich entsteht ein Forschungs-Technikum. Durch in Kooperation<br />

betriebene Forschungs- <strong>und</strong> Entwicklungsarbeiten <strong>für</strong> Biomasseanlagen<br />

<strong>und</strong> deren Einsatzstoffe soll eine höhere Wertschöpfung durch Veredlung<br />

oder Synergien bei der Umwandlung von Biomasse in Energie erreicht<br />

werden. Die Aufbereitung von Biogas auf Erdgasqualität, der Einsatz<br />

von Brennstoffzellen <strong>und</strong> <strong>die</strong> konstruktive Entwicklung von Biomasseanlagen<br />

unter Verwendung energiereicher exotischer Biomasse ist dabei<br />

eingeschlossen. ��<br />

The factory in <strong>Zeitz</strong> will produce about 120,000 tonnes of wheat-based<br />

starch annually. The 140,000 tonnes of wheat required for this will be<br />

primarily purchased from farmers in the region as secured in discussions<br />

with the farmers’ association.<br />

The subsidy allocation decision by the Federal State at the end of April<br />

2006 created the conditions for the purchase contract with the <strong>Zeitz</strong>er<br />

Standortgesellschaft for the acquisition of the land required to be concluded<br />

in May 2006. Accordingly the planning for the construction of<br />

the plant began immediately. The Italian company, Rossi-Catelli, which<br />

is renowned in the starch sector, is heavily involved in the construction.<br />

The starch plant is to be commissioned for operation in early 2008 and<br />

then to start production. With a future annual growth rate of the starch<br />

market of about 3% good sales opportunities are expected also for the<br />

future.<br />

Using Regenerative Energy Sources<br />

The ZEAG <strong>Zeitz</strong>er Energie-Agentur GmbH, fo<strong>und</strong>ed in April<br />

2002 is implementing innovative ideas for regenerative<br />

energy production and carries out research and development<br />

work aro<strong>und</strong> biomass plants. The young ZEAG team is involved<br />

with the planning, project management and construction<br />

of plants for the use of regenerative photovoltaic, biomass<br />

and wind power energy sources. In the south of Saxony-<br />

Anhalt the company is already the market leader in the<br />

photovoltaic sector. At the same time project preparations are<br />

also running in Spain and Thailand.<br />

The main attention currently is on the further expansion of the bio energy<br />

sector. The ZEAG has built up a network of qualified and skilled partners<br />

from the construction and assembly sectors, statics, electrical engineering<br />

and finance, thereby coordinating all activities and forwarding<br />

them effectively to the relevant partner. Two biomass plants for the use<br />

of alternative energy sources are planned for the Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong><br />

<strong>Zeitz</strong>. They will be operated exclusively through the use of renewable<br />

resources and vegetable remains. Both the renewable resources<br />

(e.g. corn silage) and the vegetable remains (e.g. grain and fodder<br />

remains) will be made available by the surro<strong>und</strong>ing agricultural companies<br />

and the grain-processing companies in the region.<br />

A Research College is also to be created. Through the ongoing cooperative<br />

research and development work for biomass plants and their feed<br />

material, a higher added value through the processing or synergies in<br />

the transformation of biomass into energy should be achieved. The processing<br />

of biogas to natural gas quality, the use of fuel cells and the constructive<br />

development of biomass plants using energy-rich exotic biomass<br />

are thereby included. ��<br />

19


20<br />

Erneuerbare Energien braucht das Land<br />

Die SAB Sachsen-Anhaltinische Bio<strong>die</strong>sel Werke GmbH & Co.<br />

KG wurde 2005 gegründet, um im Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong><br />

<strong>Zeitz</strong> eine Bio<strong>die</strong>sel-Produktions-Anlage zu errichten.<br />

Die Baugenehmigung <strong>für</strong> <strong>die</strong>se Anlage wurde im Mai 2006<br />

erteilt.<br />

Das geplante Vorhaben besteht aus einer Bio<strong>die</strong>sel-Anlage mit einer<br />

Kapazität zur Herstellung von jährlich 113 Mio. Litern Bio<strong>die</strong>sel aus verschiedenen<br />

Ölen (u.a. Raps-, Soja-, Sonnenblumen- <strong>und</strong> Altspeiseölen).<br />

Gleichzeitig werden 30.000 to Rapsöl in Kraftstoffqualität produziert.<br />

Das Investitionsvolumen beträgt 28,3 Mio. Euro. Das Besondere an <strong>die</strong>ser<br />

Anlage ist das Multi-Feed-Stock Verarbeitungsverfahren, das eine Verarbeitung<br />

einer Vielzahl von Ölen ermöglicht.<br />

Es entsteht eine Produktionsanlage mit 49 Arbeitsplätzen. Die Bio<strong>die</strong>sel-<br />

Produktions-Anlage wird im 3-Schichtbetrieb "gefahren" Die überwiegenden<br />

Anlagenbauer <strong>für</strong> <strong>die</strong>se Bio<strong>die</strong>sel-Produktions-Anlage kommen<br />

aus den neuen B<strong>und</strong>esländer. �<br />

The country needs renewable energies.<br />

SAB Sachsen-Anhaltinische Bio<strong>die</strong>sel Werke GmbH & Co. KG<br />

was fo<strong>und</strong>ed in 2005 in order to set up a bio <strong>die</strong>sel production<br />

plant in the Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong>. The building<br />

approval for this plant was granted in May 2006.<br />

The planned project consists of a bio<strong>die</strong>sel plant with a production capacity<br />

of 113 million litres of bio<strong>die</strong>sel every year from different oils (including<br />

rapeseed, soya, sunflower and old cooking oils). At the same time<br />

30,000 tonnes of rapeseed oil at fuel quality is produced. The investment<br />

amounts to EUR 28.3 million. What is special about this plant is<br />

the Multi-Feed-Stock Processing Process, which enables different oil<br />

types to be processed.<br />

A production plant with 49 jobs will be created. The bio<strong>die</strong>sel production<br />

plant will be ”run” in a 3-shift operation. The majority of the plant<br />

builders for this bio<strong>die</strong>sel production plant come from the new German<br />

Federal States.. �


Bauplanung, Bau betreuung, Boden- <strong>und</strong> Gr<strong>und</strong>wasser-<br />

21


22<br />

>> Container<strong>die</strong>nst 3 – 40 m<br />

>> Sperrmüllentsorgung<br />

>> Hausmüllentsorgung<br />

>> Wertstoffentsorgung<br />

>> Sonderabfallentsorgung<br />

>> Saugleistungen<br />

>> Straßenreinigung<br />

Görschen • Naumburg • <strong>Zeitz</strong> • Weißenfels<br />

EGSAS mbH Görschen Telefon: 03 44 45/22 8 0 Fax: 03 44 45/22 8 71<br />

EGSAS mbH • <strong>Zeitz</strong> Telefon: 0 34 41/80 55 40 Fax: 03 44 45/22 8 71<br />

Internet: www.EGSAS.de mail@EGSAS.de


Freie Fläche <strong>für</strong> Investoren<br />

82 Hektar der gesamten Ansiedlungsfläche sind <strong>für</strong> interessierte<br />

Investoren noch verfügbar. Dabei sind sowohl Ansiedler<br />

<strong>für</strong> Industrieflächen, als auch Gewerbebetriebe recht herzlich<br />

willkommen! Rufen Sie uns an!<br />

Auf einen Blick: Kontakt<br />

Geschäftsführer <strong>und</strong> Vorsitzender der Geschäftsführung:<br />

Herr Dr.-Ing. Peter Schwarz<br />

Tel. +49-(0)34 41-84 24 02<br />

Fax: +49-(0)34 41-84 20 29<br />

E-Mail: schwarz@industriepark-zeitz.com<br />

Geschäftsführer<br />

Herr Wolfgang Bauer<br />

Tel. +49-(0)34 41-84 25 33<br />

Fax: +49-(0)34 41-84 20 29<br />

E-Mail: bauer@industriepark-zeitz.com<br />

Free Spaces for Investors<br />

82 hectares of the total site are still available for interested<br />

investors. And here both occupiers for industrial spaces and<br />

also business enterprises are welcome. Just give us a call!<br />

At a glance: Contact<br />

Managing Director and Chairman of the Executive Committee<br />

Herr Dr.-Ing. Peter Schwarz<br />

Managing Director<br />

Herr Wolfgang Bauer<br />

23


24<br />

INSAAN terracure® -<br />

Der neue Standard <strong>für</strong> Boden- <strong>und</strong> Gr<strong>und</strong>wassersanierung<br />

Wenn Böden <strong>und</strong> Gr<strong>und</strong>wässer durch Schadensereignisse verunreinigt werden, sind effiziente Technologien zur Sanierung erforderlich.<br />

Mit dem INSAAN terracure® Verfahren gelingt <strong>die</strong>s im Vergleich zu Ex-Situ Maßnahmen zu geringeren Kosten. Auch wird der reguläre<br />

Geschäftsbetrieb eines Unternehmens während der laufenden Sanierung nicht unterbrochen.<br />

Z-Design – das Unternehmen<br />

Seit über 20 Jahren beschäftigt sich <strong>die</strong> Firma Z-Design Dipl. Ing. Werner<br />

Zyla GmbH mit der Sanierung von Verunreinigungen in Böden <strong>und</strong><br />

Gr<strong>und</strong>wasser. Im Laufe der Jahre konnte der Erfahrungsschatz des Unternehmens<br />

in <strong>die</strong>sem umfangreichen Themenkomplex kontinuierlich ausgebaut<br />

werden. Die heutigen, von Z-Design betreuten Remediation-Sites<br />

weisen vom eng umgrenzten Bodenschaden bis hin zum großindustriellen<br />

Standort alle Ausmaße auf. So ist es möglich, mit Hilfe der INSAAN<br />

terracure® In-Situ Technologie <strong>die</strong> unterschiedlichsten Sanierungen in Art<br />

<strong>und</strong> Umfang wirtschaftlich durchzuführen. Durch <strong>die</strong> lange Erfahrung der<br />

Z-Design GmbH im Bereich In-Situ Sanierung profitieren dabei <strong>die</strong> Auftraggeber<br />

durch kurze Sanierungszeiten, geringe Kosten <strong>und</strong> eine vollständige<br />

R<strong>und</strong>um-Betreuung.<br />

Insaan terracure®<br />

Zentrale Prozessoreinheit<br />

INSAAN terracure®<br />

Terracuring® ist durch interdisziplinäre, aufwändige Forschung <strong>und</strong> Entwicklung<br />

im Hause Z-Design völlig neu entwickelt worden <strong>und</strong> setzt auf<br />

bewährte Technologien wie Airsparging , Biosparging, Bioventing u.a.<br />

der 90er Jahre auf. Biologische <strong>und</strong> physikalische Vorgänge im Schadensgebiet<br />

können mit dem INSAAN terracure® Verfahren wie in einem<br />

Bio-Reaktor ohne Wände (no wall reactor) komplett gesteuert <strong>und</strong> überwacht<br />

werden. Dies wird durch <strong>die</strong> komplexe INSAAN Steuer- <strong>und</strong><br />

Regeltechnik ermöglicht. Dabei werden <strong>die</strong> Erkenntnisse neuester Forschungen<br />

von Geologen, Biologen, Hydrogeologen, verfahrenstechnischen<br />

Ingenieuren <strong>und</strong> IT-Fachleuten genutzt. Dieses Wissen wird im Z-<br />

Design <strong>Kompetenz</strong> Center gebündelt <strong>und</strong> führt zum Erfolg von terracure®.<br />

Insaan terracure®<br />

„no wall reactor“<br />

Redaktioneller Beitrag / editorial contribution<br />

Online – Remote Control<br />

Konventionelle In-Situ Sanierungsmethoden sind sehr zeitintensiv. Häufige<br />

Kontrollbesuche sind hierbei <strong>für</strong> einen reibungslosen Betrieb eine<br />

unverzichtbare Bedingung. Dies gehört mit der neuen INSAAN visual<br />

Systemtechnik der Vergangenheit an. Regeln, Steuern <strong>und</strong> Überwachen<br />

der Sanierung kann online in Echtzeit von jedem internetfähigen Computer<br />

aus erfolgen. Mit benutzerfre<strong>und</strong>lichen Menüs werden INSAAN<br />

Systeme vom Schreibtisch aus be<strong>die</strong>nt - jederzeit <strong>und</strong> ohne Reisekosten.<br />

Besuche vor Ort werden auf ein Mindestmaß reduziert. Dies spart Zeit<br />

<strong>und</strong> Geld. Zudem wird durch <strong>die</strong> Möglichkeit der schnellen Optimierung<br />

verschiedener Anlagen-Parameter <strong>die</strong> Sanierungszeit erheblich verkürzt.<br />

Großprojekt <strong>Zeitz</strong><br />

Die innovative INSAAN terracure® Technologie wird auch bei der Altlastensanierung<br />

des ökologischen Großprojektes <strong>Zeitz</strong> erfolgreich eingesetzt.<br />

INSAAN terracure® ist nicht nur in Deutschland inzwischen<br />

Stand der Technik, auch im europäischen Ausland wie Österrreich,<br />

Schweiz, Frankreich, Italien, Belgien, Holland usw. ist das Verfahren<br />

zum neuen Standard geworden.<br />

Im Internet ist <strong>die</strong> Firma Z-Design unter www.z-design.de erreichbar.


Forschung <strong>und</strong> Entwicklung<br />

<strong>Kompetenz</strong>zentrum <strong>für</strong> industrielle Verwertung von Biomasse<br />

GmbH Burgenlandkreis (KIBV GmbH Burgenlandkreis)<br />

Kraft aus der Natur verspricht Wachstumschancen <strong>für</strong> heute<br />

<strong>und</strong> morgen. Um <strong>die</strong> Tür zur <strong>Zukunft</strong> aufzustoßen, ergänzt<br />

der Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong> <strong>die</strong> bestehenden traditionellen<br />

Chemieanlagen um Anlagen der sogenannten "Weißen<br />

Biotechnologie". Im Fokus steht dabei <strong>die</strong> Verwertung<br />

nachwachsender Rohstoffe zur Herstellung von chemischen<br />

Produkten <strong>und</strong> zur Energieerzeugung.<br />

Der ganze biochemische Baukasten der Natur steht zur Verfügung, um<br />

effektivere Produktionsverfahren <strong>und</strong> Synthesen <strong>für</strong> neue Stoffe bzw. <strong>für</strong><br />

effizientere Verfahren der Energiegewinnung in <strong>die</strong> industrielle Praxis<br />

umzusetzen. Die im Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong> ansässige KIVB<br />

GmbH Burgenlandkreis wirkt in <strong>die</strong>sem Prozess als Bindeglied zwischen<br />

den Innovationsträgern <strong>und</strong> stellt sich dabei einige besondere Aufgaben:<br />

• Sie fördert <strong>und</strong> koordiniert Projekte der "weißen Biotechnologie" <strong>und</strong><br />

der Energiegewinnung aus Biomasse, <strong>die</strong> Wirtschaftswachstum<br />

unter Berücksichtigung der Nachhaltigkeit <strong>und</strong> der Schaffung<br />

von Arbeitsplätzen gewährleisten.<br />

• Sie baut Kooperationsnetzwerke aus Forschungseinrichtungen,<br />

Industrie, Investoren, Politik <strong>und</strong> Kommunen entlang der<br />

Wertschöpfungsketten auf <strong>und</strong> aus.<br />

• Sie initiiert Investitionsvorhaben zur industriellen Verwertung von<br />

Biomasse mit den Netzwerkpartnern.<br />

• Sie intensiviert den Technologietransfer.<br />

• Sie fördert <strong>und</strong> verbreitet das biotechnologische Wissen durch<br />

Beratung sowie <strong>die</strong> Organisation von Seminaren <strong>und</strong> Workshops.<br />

Research and Development<br />

<strong>Kompetenz</strong>zentrum <strong>für</strong> industrielle Verwertung von Biomasse<br />

GmbH Burgenlandkreis (KIBV GmbH Burgenlandkreis)<br />

(Competence centre for industrial recycling of biomass)<br />

Power from nature promises growth opportunities for today<br />

and tomorrow. To push open the door of tomorrow, the Chemie-<br />

<strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong> is complementing the existing<br />

traditional chemical plants with plants described as "white<br />

biotechnology". In the focus here is the recycling of renewable<br />

resources for the production of chemical products and<br />

energy generation.<br />

The total biochemical building set of nature is available in order to implement<br />

more effective production processes and syntheses for new materials<br />

and/or for more efficient processes for energy acquisition in industrial<br />

practice. The KIVB GmbH Burgenlandkreis located in the Chemie<strong>und</strong><br />

<strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong> is actively involved in this process as a link between<br />

the innovators and has set itself some specific tasks:<br />

• It promotes and coordinates projects for "white biotechnology" and<br />

energy acquisition from biomass and that ensure economic growth<br />

taking sustainability and job creation into account.<br />

• It develops and expands cooperative networks from research<br />

facilities, industry, investors, politics and municipalities along<br />

the value chain.<br />

• It instigates investment projects for the industrial recycling of biomass<br />

with the network partners.<br />

• It intensifies the technology transfer.<br />

• It promotes and disseminates the biotechnological knowledge<br />

through consultancy and the organisation of seminars and workshops.<br />

25


26<br />

S. 26: Anzeige<br />

Industriebau Schlüsselfertigbau<br />

Ingenieurbau Infrastrukturprojekte<br />

Im <strong>Industriepark</strong> Zeit haben wir als Generalunternehmer <strong>für</strong> unsere K<strong>und</strong>en mehrere Vorhaben realisiert:<br />

• Adipinsäurekomplex <strong>Zeitz</strong> in ARGE mit Dywidag<br />

• Hylube <strong>Zeitz</strong><br />

• Abwasseraufbereitung <strong>Zeitz</strong><br />

Adipin- <strong>und</strong> Salpetersäureanlage, <strong>Zeitz</strong><br />

Projekt:<br />

Neubau eines Säureproduktionskomplexes. Schlüsselfertige Errichtung<br />

einer Industrieanlage zur Herstellung von Adipin- <strong>und</strong> Salpetersäure<br />

einschließlich der Erschließung <strong>und</strong> Infrastruktur.<br />

Stahlbau: 4.000 t<br />

Stahlbeton: 26.000 m 2<br />

Auftraggeber: Krupp-Uhde GmbH<br />

Planer: Codema, International<br />

Bauvolumen: 31,28 Mio. € (in Arge)<br />

Bauzeit: 1999 - 2001<br />

Altölaufbereitungsanlage Hylube, <strong>Zeitz</strong><br />

Projekt:<br />

Schlüsselfertige Erstellung einer Altölaufbereitungsanlage in <strong>Zeitz</strong>.<br />

(Produktionsanlage mit Bürogebäude, Tanktassen, Prozeßanlagen <strong>und</strong><br />

Außenanlage).<br />

Gesamtfläche: 20.500 m 2<br />

Stahlbeton: 4.500 m 3<br />

Stahlbau: 470 t<br />

Auftraggeber: Puralube GmbH, Tröglitz<br />

Planer: Acerplan<br />

Bauvolumen: 6,00 Mio. €<br />

Bauzeit: 2002 - 2004<br />

Abwasseraufbereitung, <strong>Zeitz</strong><br />

Projekt:<br />

Erweiterung der bestehenden Abwasseraufbereitung des <strong>Industriepark</strong>s<br />

in <strong>Zeitz</strong>.<br />

Auftraggeber: Infra <strong>Zeitz</strong><br />

Planer: IB Sehlhoff Jena<br />

Bauvolumen: 3,00 Mio. €<br />

Bauzeit: 2003 - 2004<br />

HEITKAMP<br />

Heitkamp Ingenieur- <strong>und</strong><br />

Kraftwerksbau GmbH<br />

Niederlassung Bitterfeld<br />

Hallesche Straße 25<br />

D-06749 Bitterfeld<br />

Tel.: 03493 / 60 95-0<br />

Fax: 03493 / 61 070<br />

eMail: nl-bitterfeld@hdh-online.com<br />

web: www.heitkamp-ikb.net


Altlasten <strong>und</strong> Umwelt<br />

Der Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong>s <strong>Zeitz</strong> ist ein Beispiel <strong>für</strong> Flächenrecycling<br />

<strong>und</strong> vorbildlichem Umweltengagement trotz<br />

ökologischer Altlasten.<br />

Investoren von Altlasten freigestellt<br />

Vergangene Produktionsmethoden <strong>und</strong> deren Zerstörung hinterließen<br />

ein "Erbe" an Altlasten. Für neue Investoren wäre <strong>die</strong>s ein unübersehbares<br />

Risiko. Auf Gr<strong>und</strong>lage gesetzlicher Regelungen können sich Eigentümer<br />

kontaminierter Gr<strong>und</strong>stücke von den Risiken aus Altlasten freistellen<br />

lassen, <strong>die</strong> vor dem 1. Juli 1990 entstanden sind.<br />

Im Rahmen der Freistellung entstand auf dem Standort eines von sieben<br />

"Ökologischen Großprojekten" des Landes Sachsen-Anhalt. Bis jetzt<br />

investierten das Land Sachsen-Anhalt <strong>und</strong> der B<strong>und</strong> in <strong>die</strong> Sanierung des<br />

Standorts <strong>Zeitz</strong> über 3.6 Mio. Euro.<br />

Investoren, <strong>die</strong> auf Probleme stoßen sollten, unterstützt <strong>die</strong> ZSG zusätzlich<br />

durch <strong>die</strong> Bereitstellung von Know-how bei der Altlastensanierung,<br />

bei der Tiefenenttrümmerung, beim Umgang <strong>und</strong> bei der Entsorgung<br />

kontaminierter Böden sowie bei der Zusammenarbeit mit Behörden.<br />

ZSG: Mitglied der Umweltallianz Sachsen-Anhalt<br />

Ökonomie <strong>und</strong> Umweltschutz schließen sich nicht aus. Sieben Jahre<br />

Umweltallianz aus Politik <strong>und</strong> Wirtschaft trugen dazu bei, Sachsen-<br />

Anhalt wettbewerbsfähiger zu machen. Peter Schwarz, Geschäftsführer<br />

der Standortgesellschaft <strong>Zeitz</strong>: "Wir haben uns freiwillig verpflichtet, <strong>die</strong><br />

Kreislaufwirtschaft umzusetzen, nachwachsende Rohstoffe einzusetzen,<br />

den Boden- <strong>und</strong> Immissionsschutz zu verbessern sowie Energie zu sparen."<br />

Der direkte Vorteil <strong>für</strong> <strong>die</strong> Mitglieder der Umweltallianz: Das Land<br />

honoriert <strong>die</strong> Verpflichtung durch schnellere Bearbeitung von Genehmigungsverfahren.<br />

Forschungsprojekt "SAFIRA"<br />

SAFIRA steht <strong>für</strong>: SAnierungs-Forschung In Regional kontaminierten Aquiferen.<br />

SAFIRA ist ein vom Umwelt-B<strong>und</strong>esministerium mitfinanziertes Forschungsprojekt.<br />

Es entwickelt <strong>und</strong> testet Sanierungstechnologien an<br />

Standorten mit großflächigen Gr<strong>und</strong>wasserbelastungen <strong>und</strong> komplexen<br />

Schadstoffgemischen. Nach SAFIRA I in Bitterfeld-Wolfen entstand auf<br />

dem Standort <strong>Zeitz</strong> SAFIRA II.<br />

Contaminated Sites and Environment<br />

The Chemie- <strong>und</strong> <strong>Industriepark</strong> <strong>Zeitz</strong> is an example of land<br />

recycling and is an exemplary environmental commitment<br />

despite ecological contamination on the site.<br />

Investors are exempt from contaminated sites.<br />

Former production methods and their destruction have left behind an<br />

"inheritance" of contaminated sites. This would be an incalculable risk<br />

for new investors. Legal regulations make it possible for owners of contaminated<br />

sites to be exempt from the risks of contamination provided<br />

that they were created prior to 1 July 1990.<br />

Within the remit of this exemption one of seven ”Ecological Large-Scale<br />

Projects" of the Federal State of Saxony-Anhalt was created on the site.<br />

To date the State of Saxony-Anhalt and the Federal Government have<br />

invested EUR 3.6 million in the redevelopment of the <strong>Zeitz</strong> site.<br />

If investors do come up against problems then the ZSG will provide extra<br />

support through the provision of contamination clean-up expertise, deep<br />

rubble clearance and in the handling and disposal of contaminated<br />

gro<strong>und</strong> and with all dealings with the authorities.<br />

ZSG: Member of the Environmental Alliance Saxony-Anhalt<br />

Economy and environmental protection are not mutually exclusive. Seven<br />

years of the environmental alliance between politics and the economy<br />

have contributed to making Saxony-Anhalt more competitive. According<br />

to Peter Schwarz, Managing Director of the Standortgesellschaft <strong>Zeitz</strong>:<br />

"We have committed ourselves voluntarily to implementing the recycling<br />

economy, to using renewable resources, to improving the gro<strong>und</strong> and<br />

pollutant protection and to saving energy. The direct benefit for the members<br />

of the Environmental Alliance is that the State honours this obligation<br />

through the faster processing of approvals procedures.<br />

"SAFIRA" Research Project<br />

SAFIRA is a German acronym for clean-up research in contaminated<br />

<strong>und</strong>ergro<strong>und</strong> aquifers in the region. SAFIRA is a research project jointly<br />

f<strong>und</strong>ed by the Federal Ministry for the Environment. It develops and tests<br />

clean-up technologies in sites with large-scale <strong>und</strong>ergro<strong>und</strong> water pollution<br />

and complex pollutant mixtures. Following SAFIRA I in Bitterfeld-<br />

Wolfen, SAFIRA II was created on the <strong>Zeitz</strong> site.<br />

27


28<br />

KSB Service in <strong>Zeitz</strong><br />

Der KSB Service ist Dienstleister <strong>für</strong> Pumpen, Armaturen,<br />

Motoren <strong>und</strong> artverwandte Systeme aller Hersteller. Geboten<br />

wird Service von A bis Z, d.h. <strong>die</strong> Betreuung der Aggregate<br />

- angefangen bei der Montage <strong>und</strong> Inbetriebsetzung über<br />

den gesamten Lebenszyklus bis zu deren Austausch. Ob es<br />

um Reparaturen, Inspektionen, umfangreiche Revisionen<br />

oder ganzheitliche Servicekonzepte geht – <strong>die</strong> Serviceangebote<br />

sind maßgeschneidert <strong>und</strong> auf Wunsch zum Festpreis.<br />

Eines der 19 regionalen Service-Center in Deutschland liegt auf dem<br />

Gelände des <strong>Industriepark</strong>s in <strong>Zeitz</strong>. Dort ist der KSB Service seit 1991<br />

tätig. Ursprünglich gegründet mit dem Personal der zentralen Pumpen<strong>und</strong><br />

Armaturenreparatur des ehemaligen Hydrierwerks <strong>Zeitz</strong> erweiterte<br />

sich unser K<strong>und</strong>enkreis stetig <strong>und</strong> damit auch unser Leistungsprofil.<br />

Unsere K<strong>und</strong>en kommen aus den Bereichen Chemie bzw. Petrochemie,<br />

der Energie, der Zuckerindustrie, der Wasser- <strong>und</strong> Abwasseraufbereitung<br />

usw..<br />

Seit Mitte 2005 sind wir in einer modern ausgestatteten Werkstatt in der<br />

Dr. Engler Straße 16 in 06729 Tröglitz erreichbar. Qualifiziertes Fachpersonal<br />

sorgt da<strong>für</strong>, dass höchste Qualitäts- <strong>und</strong> Sicherheitsstandards<br />

gesichert sind. Unsere K<strong>und</strong>en können auch <strong>die</strong> Zertifizierung nach<br />

SCC** voraussetzen. Ein weiteres Plus an Sicherheit bietet der KSB Service<br />

im Hinblick auf das Thema Explosionsschutz <strong>und</strong> <strong>die</strong> damit verb<strong>und</strong>ene<br />

– seit 2003 allein gültige – neue ATEX-Richtlinie. Geschulte<br />

Servicespezialisten <strong>und</strong> berufene Sicherheitsingenieure tun alles <strong>für</strong> <strong>die</strong><br />

fachgerechte Beurteilung <strong>und</strong> Instandsetzung der mechanischen <strong>und</strong><br />

elektrotechnischen Komponenten von Ex-Schutz-Aggregaten – inklusive<br />

Endprüfung.<br />

Be<strong>die</strong>nt werden nicht nur K<strong>und</strong>en innerhalb des <strong>Industriepark</strong>s <strong>Zeitz</strong>, sondern<br />

auch im Umkreis von mehr als 100 km.<br />

Unsere Service-Fahrzeuge, bestückt mit den notwendigen Werkzeugen,<br />

Vorrichtungen <strong>und</strong> Ersatzteilen, sind bestimmt jedem schon einmal ins<br />

Auge gefallen. Modernste Technik, wie beispielsweise Laser-Ausrichtgeräte,<br />

Schwingungsmess- <strong>und</strong> Lagerbewertungstechnik, Infrarotkameras<br />

u.v.m. unterstützen unsere tägliche Arbeit <strong>und</strong> garantieren ein Optimum<br />

an Qualität. Zusätzlich können <strong>die</strong> Servicemitarbeiter auf das<br />

Know-how sämtlicher KSB-Fachabteilungen zurückgreifen – von der Konstruktion<br />

bis zur Fertigung. Unter anderem stehen Spezialisten <strong>für</strong> Werkstoffentwicklung,<br />

Strömungsmechanik <strong>und</strong> Akustik zur Verfügung.<br />

Besonders interessant <strong>für</strong> Kläranlagen, Wasserwirtschaftsbetriebe <strong>und</strong><br />

Bauunternehmen ist<br />

das kurzfristig verfügbareMietpumpenangebot<br />

– mit mehr als<br />

120 Pumpen, <strong>und</strong><br />

auch Mischern <strong>und</strong><br />

Rührern sowie dem<br />

notwendigen Zubehör.<br />

KSB Service in <strong>Zeitz</strong><br />

Redaktioneller Beitrag / editorial contribution<br />

KSB Service is a service provider for pumps, fittings, motors<br />

and similar systems from all manufacturers. It offers a comprehensive<br />

service, i.e. servicing of all units – commencing<br />

with assembly and commissioning over the total life cycle<br />

until their replacement. No matter where repairs, inspecti<br />

ons, ample revisions or integral service concepts are concerned:<br />

the services offered are customized and, upon request,<br />

at a fixed price.<br />

One of the 19 regional service centers in Germany is located in the<br />

industrial park of <strong>Zeitz</strong>. There, KSB Service has been active since 1991.<br />

Originally fo<strong>und</strong>ed with the staff of the central pump and fittings repair<br />

department of the former <strong>Zeitz</strong> hydrogenation plant, the clientele expanded<br />

steadily as did our performance profile.<br />

Our customers come from the chemical and petrochemical sectors, the<br />

energy and sugar industry, water and waste water treatment, etc.<br />

Since mid-2005, you can find us in our workshop with modern equipment<br />

in Dr. Engler Strasse 16 in 06729 Tröglitz. Qualified specialist staff<br />

ensures that the highest quality and safety standards are met. In addition,<br />

our customer can rely on the SCC** certification. Another safety<br />

asset of KSB Service refers to explosion protection and the pertinent new<br />

ATEX directive, which is the only one valid since 2003. Trained service<br />

specialists and appointed safety engineers do their utmost to achieve<br />

professional evaluation and servicing of the mechanical and electrotechnical<br />

components of explosion protection units – including the final<br />

test. We do not only attend to customers located within the Industrial Park<br />

of <strong>Zeitz</strong>, but also within a radius of more than 100 km.<br />

No doubt, our service vehicles, equipped with the required tools, devices<br />

and spare parts, have caught your eye some time or other. State-ofthe-art<br />

technology, such as laser alignment devices, vibration measurement<br />

and bearing evaluation systems, infrared cameras and a wealth of<br />

other equipment help us with our daily work, ensuring optimum quality.<br />

Additionally, the servicing staff can resort to the know-how of all KSB specialist<br />

departments – from design to production. These include specialists<br />

in material development, fluid mechanics and acoustics.<br />

Of particular interest in connection with water treatment plants, water<br />

supply and distribution facilities and contractors is the range of leasing<br />

pumps which are available on short call – comprising more than 120<br />

pumps, and also mixers and stirrers as well as the required accessories.


Synergien nutzen:<br />

Projektpartner im Netzwerk CeChemNet<br />

Im mitteldeutschen Chemiedreieck des B<strong>und</strong>eslands Sachsen-<br />

Anhalt schlossen sich Chemieunternehmen, Chemie-Dienstleister<br />

<strong>und</strong> Wirtschaftsverbände zum CeChemNet zusammen.<br />

Das Central European Chemical Network ist ein interdisziplinärer<br />

Verb<strong>und</strong>, der unterschiedliche <strong>Kompetenz</strong>en, spezielles<br />

Know-how <strong>und</strong> erfolgreiches Chemiepark-Management miteinander<br />

vernetzt.<br />

Das CeChemNet wirkt einerseits nach innen: Es bündelt regionale Stärken,<br />

schafft Synergien durch Rohstoffverb<strong>und</strong> <strong>und</strong> fördert den Wissenstransfer<br />

seiner sechs Chemiestandorte untereinander. Andererseits zielen<br />

<strong>die</strong> Aktivitäten des Netzwerkes nach außen: <strong>für</strong> Investoren entwickelt es<br />

maßgeschneiderte Ansiedlungskonzepte im mitteldeutschen Chemiedreieck.<br />

Seine Erfahrung bei der Restrukturierung belasteter Industriestandorte<br />

gehören ebenso in sein Dienstleistungsangebot wie <strong>die</strong> Begleitung<br />

der bevorstehenden Veränderungsprozesse in den Industrieregionen<br />

der Beitrittsstaaten der Europäischen Union.<br />

Das Netzwerk unterstützt <strong>die</strong> Entwicklung<br />

von Chemieparks bei der Identifikation,<br />

der Systematisierung <strong>und</strong> der<br />

angebotsorientierten Darstellung vorhandener<br />

<strong>und</strong> zusätzlich erforderlicher<br />

<strong>Kompetenz</strong>, bei der Konzeption der<br />

technisch-organisatorischen sowie der<br />

finanz- <strong>und</strong> fördertechnischen Möglichkeiten<br />

der Standortentwicklung.<br />

R<strong>und</strong> 80 Experten des CeChemNet haben einen systematischen Leistungskatalog<br />

zusammengestellt, den das Netzwerk bereitstellt: Ein Angebot<br />

an europäische Chemieparks, <strong>die</strong> sich im Umbruch befinden <strong>und</strong><br />

Wettbewerbsvorteile über ein effizientes Chemie- bzw. <strong>Industriepark</strong>-<br />

Managementsystem entwickeln wollen, <strong>für</strong> Standorte in den MOE-Beitrittstaaten,<br />

<strong>die</strong> sich in der Umstrukturierung befinden, <strong>und</strong> <strong>für</strong> Industrieregionen,<br />

<strong>die</strong> im European Chemical Regions Network (ECRN.net) kooperieren<br />

<strong>und</strong> sich <strong>für</strong> Lösungen im Bereich der Chemieparkentwicklung<br />

interessieren.<br />

Using Synergies:<br />

Project partners in the CeChemNet network<br />

In the central German chemical triangle of the Federal State<br />

Saxony-Anhalt chemical companies, chemical service providers<br />

and economic associations formed the CeChemNet. The<br />

Central European Chemical Network is an interdisciplinary<br />

association, which networks various skills, specific expertise<br />

and successful chemical park management with each other.<br />

The CeChemNet is effectively internally in that it unites regional<br />

strengths, creates synergies through raw material association and promotes<br />

the knowledge transfer of its six chemical sites between each<br />

other. On the other hand the activities of the network are also targeted<br />

externally: for investors it develops tailor-made set-up plans in the central<br />

German chemical triangle. Its experience in the restructuring of polluted<br />

industrial sites also forms part of the services it offers as does the monitoring<br />

of the forthcoming changes processes in the industrial regions of<br />

the accession states of the European Union.<br />

The network supports the development of chemical parks through the<br />

identification, systemisation and the offer-oriented presentation of available<br />

and additionally required skills, through the description of the technical/organisational,<br />

financial and assistance possibilities of the site<br />

development.<br />

About 80 experts of the CeChemNet have compiled a systematic services<br />

catalogue which the network<br />

makes available to European Chemical<br />

parks finding themselves in upheaval<br />

and wanting to develop competitive<br />

advantage via an effective chemical<br />

and industrial park management<br />

system, for sites in the Central and Eastern<br />

Europe accession countries which<br />

are <strong>und</strong>ergoing restructuring and for<br />

industrial regions who cooperate in the European Chemical Regions<br />

Network (ECRN.net) who are interested in solutions for chemical park<br />

developments.<br />

29


30<br />

55 Jahre Hyzet-Kulturhaus<br />

Das denkmalgeschützte Hyzet-Kulturhaus ist mit einer 55jährigen<br />

<strong>Tradition</strong> das größte Veranstaltungs-Haus im Burgenlandkreis.<br />

Am 14. März 1951 wurde das "Marx-Engels-Klubhaus" eingeweiht. Es<br />

entwickelte sich mit seinem Festsaal, der Wandelhalle, sieben Klubräumen<br />

<strong>und</strong> einer Bühne zum kulturellen Zentrum in der umliegenden Region<br />

<strong>und</strong> beherbergte Volkskunstgruppen, Tanzgruppen, schreibende Arbeiterzirkel,<br />

Arbeiterchöre, Kabarettgruppen, ein Amateurfilmstudio <strong>und</strong><br />

vieles mehr.<br />

Nach der Wiedervereinigung stand <strong>die</strong> <strong>Zukunft</strong> des Hauses in den Sternen.<br />

Es gab sogar Überlegungen, das Haus abzureißen.<br />

Die Gesellschafter der ZSG mbH haben sich <strong>für</strong> den Fortbestand des<br />

Kulturhause entschieden <strong>und</strong> dem denkmalgeschützten Gebäude eine<br />

zweite Chance gegeben.<br />

Umfangreiche Sanierungsmaßnahmen seit 2003, <strong>die</strong> im Jahr 2006<br />

ihren vorläufigen Abschluss finden werden, lassen das Haus in einem<br />

neuen Glanz erstrahlen.<br />

Das Kulturhaus wird heute vom Veranstaltungs-Service Deuser betrieben.<br />

Die jährlichen Besucherzahlen beweisen, dass sein Konzept in <strong>die</strong> richtige<br />

Richtung geht. Ganzjährig finden Veranstaltungen vom klassischen<br />

Konzert mit dem Philharmonischen Staatsorchester Halle, über große<br />

Musikveranstaltungen, Kabarettprogramme bis hin zu Firmenfeiern, Konferenzen,<br />

Jugendweihen, Messen <strong>und</strong> Verkaufsschauen statt. Eine<br />

gepflegte Gastronomie zu den Veranstaltungen ist selbstverständlich.<br />

Das aktuelle Veranstaltungsprogramm finden Sie unter<br />

www.hyzet-klubhaus.de, VSD Veranstaltungs-Service Deuser<br />

Hauptstraße. 26, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 84-2667, Fax: 03441 84-2668<br />

55 Years Hyzet-Kulturhouse<br />

The listed building housing the Hyzet-Kulturhaus is with its<br />

55-year tradition the largest event venue in the Burgenland<br />

district.<br />

It was inaugurated on 14 March 1951 as the "Marx-Engels-Club<br />

House". It has developed with its ballroom, lobby, seven club rooms and<br />

a stage into the cultural centre in the surro<strong>und</strong>ing region and housed folk<br />

art groups, dance groups, workers’ writing groups, workers choirs,<br />

cabaret groups, an amateur film studio and much more.<br />

After the reunification of Germany the future of the building was in the<br />

lap of the gods. There were even thoughts of tearing the building down.<br />

The partners of ZSG mbH decided that the cultural building should continue<br />

to exist and gave the listed building a second chance.<br />

Extensive refurbishment measures since 2003 to be concluded ahead<br />

of schedule in 2006 have given the building a new shine. The cultural<br />

building is now operated by the Veranstaltungs-Service Deuser. The<br />

annual visitor figures prove that its concept is going in the right direction.<br />

All year ro<strong>und</strong> classical concerts performed by the Philharmonic State<br />

Orchestra of Halle, plus large music events, cabaret programmes to<br />

company celebrations, conference, Jugendweihe ceremonies, exhibitions<br />

and sales shows take place there. Sophisticated catering to accompany<br />

the events goes without saying.<br />

You can find the current event programme at<br />

www.hyzet-klubhaus.de, VSD Veranstaltungs-Service Deuser<br />

Hauptstraße. 26, 06729 Elsteraue OT Alttröglitz<br />

Tel.: 03441 84-2667, Fax: 03441 84-2668


INDUSTRIE VERSICHERUNG<br />

Ihr bewährter Industrieversicherer in<br />

Ihrer Region: HDI Niederlassung Leipzig<br />

Eisenbahnstrasse 1-3<br />

04315 Leipzig<br />

Tel.: +49 (0341) 6972 136<br />

Fax: +49 (0341) 6972 100<br />

www.hdi.de<br />

Ihr Ansprechpartner: Herr Ulrich Rothe<br />

HDI Industrie Versicherung AG<br />

Geschäftsfeld Industrie<br />

Vertrieb Mittelstand<br />

Trebitzer Straße 17D<br />

06193 Wallwitz<br />

Tel.: +49 (34606) 370 56<br />

Fax: +49 (34606) 370 57<br />

E-Mail: ulrich.rothe@hdi.de<br />

IEB – Firmengruppe<br />

vielseitig – flexibel - zuverlässig<br />

Bildungsträger, Arbeitnehmerüberlasser <strong>und</strong> Gastronom<br />

Mit Weiterbildung einen Schritt voraus<br />

Unsere Erfahrungen aus r<strong>und</strong> 20 Jahren<br />

beruflicher Bildung fließen in unsere Bildungsarbeit<br />

ein.<br />

Wir bieten Ihnen<br />

Schweißerausbildung in allen Schweißverfahren<br />

(mit Erst- <strong>und</strong> Wiederholungsprüfungen)<br />

sowie<br />

maßgeschneiderte Firmenschulungen im<br />

kaufmännischen, gewerblichen <strong>und</strong> EDV<br />

Bereich<br />

Nutzen Sie bei personellen Engpässen unsere<br />

private Arbeitsvermittlung oder Zeitarbeit.<br />

Sie erreichen uns unter<br />

℡ 034771- 44080<br />

IEB Schulungsgesellschaft mbH<br />

Birkenweg 6<br />

06268 Querfurt<br />

HDI. Hilft Dir Immer.<br />

Unsere Kantine im Hyzet Klubhaus hat täglich <strong>für</strong><br />

Sie geöffnet <strong>und</strong> wir bieten Ihnen ein reichhaltiges<br />

Frühstück ab 8.00 Uhr <strong>und</strong> zur<br />

Mittagszeit von 11.00 bis 13.00 Uhr<br />

eine Auswahl wohlschmeckender Speisen in unserer<br />

Kantine an.<br />

Wir sind Ihr Partner, wenn es um <strong>die</strong><br />

gastronomische Versorgung<br />

Ihrer Familienfeier<br />

Ihrer Betriebsfeier <strong>und</strong> Firmenveranstaltung<br />

einer Tagung oder eines Seminars<br />

geht.<br />

Nutzen Sie auch unseren anspruchsvollen<br />

Partyservice.<br />

Sie erreichen uns unter<br />

℡ 03441- 5399920<br />

Qualifizierungsgesellschaft Hyzet/ IEB mbH<br />

Hauptstraße 26<br />

06 29 Alttröglitz<br />

31

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!