cityguide - Salzburg
cityguide - Salzburg cityguide - Salzburg
top of salzburg cityguide
Salzburgs kulinarische Seiten Köstliches Essen und Trinken – für die Menschheit stets auch so wichtig wie geistige Nahrung – hat in Salzburg seit jeher einen hohen Stellenwert! „Guten Appetit“ und „Prost“ wünscht man sich nach Lust und Laune entweder im eleganten Haubenrestaurant, im traditionsreichen Gasthof oder bei einem kulinarischen Streifzug rund um die Welt in Spezialitätenrestaurants mit ausländischer Küche, im typisch österreichischen Kaffeehaus mit seiner unverwechselbaren Atmosphäre, aber auch im stilvollen Wein- oder urigen Bierlokal; die Nacht zum Tag kann man in zahlreichen heißen Discos machen, und wenn’s kulinarisch ganz rasch gehen soll, locken Schnellimbisse mit kleinen Köstlichkeiten nahezu rund um die Uhr! Der vorliegende Ratgeber soll Sie auf Ihren genussreichen Spuren durch Salzburg begleiten! The culinary sides of Salzburg Fine food and beverages – just as important as food for thought – have always held a high ranking in Salzburg. ”Guten Appetit” and ”Prost” can be heard in the elegant top restaurants, in the traditional restaurants or during a culinary excursion around the world in the numerous speciality restaurants featuring foreign cuisine, in the typically Austrian coffee shops with their unique atmosphere, but also in the popular wine taverns or beer cellars; night can be turned into day in numerous „in“ discos, and if time is short, fast food and snack shops are open around the clock! This guide will help you discover to some of Salzburg's gustatory diversions. Les régals culinaires de Salzbourg Les régals culinaires et les grands crus – aussi importants pour l’homme que les nourritures intellectuelles – ont toujours tenu une place de choix à Salzbourg. On peut se souhaiter „Bon appétit“ et “A votre santé“ dans des restaurants élégants, primés d’une ou plusieurs toques, dans une auberge traditionnelle, dans des restaurants à spécialités avec cuisine étrangère, dans un café typiquement autrichien à l’ambiance incomparable, et aussi dans des débits de vin stylés et des brasseries authentiques. Dans de nombreuses discothèques avec musique endiablée, la nuit passe comme par enchantement, et pour un en-cas, on trouve pratiquement 24 heures sur 24 de petits délices au coin des rues. Ce guide a pour ambition de vous accompagner dans votre découverte des délices de Salzbourg. L’aspetto culinario di Salisburgo Cibi e bevande di particolare bontà – per l'umanità un bene di valore pari al nutrimento dello spirito – hanno da sempre un'importanza tutta speciale a Salisburgo! Infatti si può brindare ed augurare “buon appetito“ nei luoghi più svariati: nell'elegante ristorante premiato, nella trattoria dall'antica tradizione oppure passando in rassegna i ristoranti che offrono specialità internazionali, nel caffè dall'atmosfera tipicamente austriaca, ma anche nell'elegante enoteca o nella rustica birreria. Le numerose discoteche invitano a passarvi intere notti e per gli spuntini ci sono le tavole calde che con le loro squisitezze vi sedurranno quasi giorno e notte! La presente guida vi accompagnerà lungo il vostro percorso culinario attraverso Salisburgo! 5 sommer 2007
- Seite 1 und 2: salzburg Sommer 2007 top of citygui
- Seite 3 und 4: mittlere Europa hat keinen schöner
- Seite 5: Contents Sommaire Indice Erläuteru
- Seite 9 und 10: So Sonntag_Sunday_Dimanche_Domenica
- Seite 11 und 12: Restaurants Ristoranti Restaurants
- Seite 13 und 14: Magazin Restaurant - Vinothek - Sho
- Seite 15 und 16: Das Mozart Dinner Concert der Salzb
- Seite 17 und 18: FREIRAUM FUER INDIVIDUALITAET WWW.B
- Seite 19 und 20: Culinarium Restaurants Ristoranti G
- Seite 21 und 22: DER GEHEIMTIPP DER INNENSTADT SEIT
- Seite 23 und 24: Specialty Restaurants Restaurants S
- Seite 25 und 26: Inns Auberges Trattorie Hölle Aust
- Seite 27 und 28: Demel Unikum Wernbacher Coffeeshops
- Seite 29 und 30: Pepita Bistro A-5020 Salzburg, Linz
- Seite 31 und 32: hotelstein altstadthotelmittraditio
- Seite 33 und 34: Abendstern Bar Bars/Pubs/Nightclubs
- Seite 35 und 36: Mozartwoche/Mozart Week: 3. und 4.
- Seite 37 und 38: A - Z Guide to Restaurants, Cafés
- Seite 39 und 40: A - Z Guide to Restaurants, Cafés
- Seite 41 und 42: A - Z Guide to Restaurants, Cafés
- Seite 43 und 44: A - Z Guide to Restaurants, Cafés
- Seite 45 und 46: A - Z Guide to Restaurants, Cafés
- Seite 47 und 48: A - Z Guide to Restaurants, Cafés
- Seite 49 und 50: Austrian Cuisine Cuisine Autrichien
- Seite 51: Info-Line: 0662/8373-110 Einblicke
<strong>Salzburg</strong>s kulinarische Seiten<br />
Köstliches Essen und Trinken – für die Menschheit stets auch so wichtig wie geistige Nahrung<br />
– hat in <strong>Salzburg</strong> seit jeher einen hohen Stellenwert! „Guten Appetit“ und „Prost“ wünscht<br />
man sich nach Lust und Laune entweder im eleganten Haubenrestaurant, im traditionsreichen<br />
Gasthof oder bei einem kulinarischen Streifzug rund um die Welt in Spezialitätenrestaurants<br />
mit ausländischer Küche, im typisch österreichischen Kaffeehaus mit seiner unverwechselbaren<br />
Atmosphäre, aber auch im stilvollen Wein- oder urigen Bierlokal; die Nacht zum Tag kann<br />
man in zahlreichen heißen Discos machen, und wenn’s kulinarisch ganz rasch gehen soll,<br />
locken Schnellimbisse mit kleinen Köstlichkeiten nahezu rund um die Uhr!<br />
Der vorliegende Ratgeber soll Sie auf Ihren genussreichen Spuren durch <strong>Salzburg</strong> begleiten!<br />
The culinary sides of <strong>Salzburg</strong><br />
Fine food and beverages – just as important as food for thought – have always held a high ranking<br />
in <strong>Salzburg</strong>. ”Guten Appetit” and ”Prost” can be heard in the elegant top restaurants, in<br />
the traditional restaurants or during a culinary excursion around the world in the numerous<br />
speciality restaurants featuring foreign cuisine, in the typically Austrian coffee shops with their<br />
unique atmosphere, but also in the popular wine taverns or beer cellars; night can be turned<br />
into day in numerous „in“ discos, and if time is short, fast food and snack shops are open<br />
around the clock!<br />
This guide will help you discover to some of <strong>Salzburg</strong>'s gustatory diversions.<br />
Les régals culinaires de Salzbourg<br />
Les régals culinaires et les grands crus – aussi importants pour l’homme que les nourritures<br />
intellectuelles – ont toujours tenu une place de choix à Salzbourg. On peut se souhaiter „Bon<br />
appétit“ et “A votre santé“ dans des restaurants élégants, primés d’une ou plusieurs toques,<br />
dans une auberge traditionnelle, dans des restaurants à spécialités avec cuisine étrangère,<br />
dans un café typiquement autrichien à l’ambiance incomparable, et aussi dans des débits de<br />
vin stylés et des brasseries authentiques. Dans de nombreuses discothèques avec musique<br />
endiablée, la nuit passe comme par enchantement, et pour un en-cas, on trouve pratiquement<br />
24 heures sur 24 de petits délices au coin des rues.<br />
Ce guide a pour ambition de vous accompagner dans votre découverte des délices de<br />
Salzbourg.<br />
L’aspetto culinario di Salisburgo<br />
Cibi e bevande di particolare bontà – per l'umanità un bene di valore pari al nutrimento dello<br />
spirito – hanno da sempre un'importanza tutta speciale a Salisburgo! Infatti si può brindare ed<br />
augurare “buon appetito“ nei luoghi più svariati: nell'elegante ristorante premiato, nella trattoria<br />
dall'antica tradizione oppure passando in rassegna i ristoranti che offrono specialità internazionali,<br />
nel caffè dall'atmosfera tipicamente austriaca, ma anche nell'elegante enoteca o<br />
nella rustica birreria. Le numerose discoteche invitano a passarvi intere notti e per gli spuntini<br />
ci sono le tavole calde che con le loro squisitezze vi sedurranno quasi giorno e notte!<br />
La presente guida vi accompagnerà lungo il vostro percorso culinario attraverso Salisburgo!<br />
5<br />
sommer<br />
2007