12.07.2015 Aufrufe

SDL Trados Studio 2011 Translation Memory-Verwaltung ...

SDL Trados Studio 2011 Translation Memory-Verwaltung ...

SDL Trados Studio 2011 Translation Memory-Verwaltung ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Tipp: vorhandenes <strong>Translation</strong> <strong>Memory</strong> verwenden. Klicken Sie dazu neben demFeld Erstellen auf die Schaltfläche Durchsuchen. Dies kann hilfreich sein,wenn Sie die Konfiguration von einem anderen <strong>Translation</strong> <strong>Memory</strong> kopierenmöchten (z. B. benutzerdefinierte Felder und Segmentierungsregeln).Die Seite Felder und Einstellungen wird angezeigt. Diese Seite dient zum Erstellenvon benutzerdefinierten Feldern und Werten. Mit diesen können Sie dieÜbersetzungseinheiten näher beschreiben, die in Ihrem <strong>Translation</strong> <strong>Memory</strong> gespeichertwerden.4. Erstellen Sie ein Textfeld mit dem Namen Projekt. So können Sie festlegen, mitwelchem Projekt eine Übersetzungseinheit verbunden ist.Platzieren Sie den Cursor in der Spalte Name und geben Sie Projekt ein.Bewegen Sie den Mauszeiger über dem Feld Typ, sodass ein Pfeil angezeigtwird. Klicken Sie auf den Pfeil, um die Dropdown-Liste anzuzeigen, undwählen Sie Text aus.Tipp:Sie können auch Datums-, Anzahl- und Zeitfelder erstellen.Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Multiple Werte zulassen. So können Siemehr als ein Projekt festlegen, mit dem eine Übersetzungseinheit verbundenist.<strong>Translation</strong> <strong>Memory</strong>-<strong>Verwaltung</strong> KurzanleitungSeite 8

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!