12.07.2015 Aufrufe

SDL Trados Studio 2011 Translation Memory-Verwaltung ...

SDL Trados Studio 2011 Translation Memory-Verwaltung ...

SDL Trados Studio 2011 Translation Memory-Verwaltung ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Bearbeiten einer ÜbersetzungseinheitNachdem die britische Schreibweise des Wortes organisation gefunden wurde, ändernSie sie in die US-amerikanische Schreibweise organization.2. Klicken Sie in das Ausgangssegment und geben Sie die US-amerikanischeSchreibweise Organization ein, bzw. fügen Sie sie ein.Die Farbe der Übersetzungseinheit wechselt zu dunkelgelb, und das folgende Symbolwird in der Statusspalte der Übersetzungseinheit angezeigt. Das Symbol zeigt an, dassdie Übersetzungseinheit offene Änderungen hat, die noch nicht gespeichert wurde.Status derÜbersetzungseinheitSie können Übersetzungseinheiten auch folgendermaßen bearbeiten:AktionFühren Sie folgende Aktion ausMarkieren einer Übersetzungseinheit zumLöschenKlicken Sie aufPflege.in der SymbolleisteZuweisen benutzerdefinierter Feldwertezur ÜbersetzungseinheitVerwenden Sie das Fenster Feldwerte .Speichern offener ÄnderungenNachdem Sie den Text in der Übersetzungseinheit korrigiert haben, müssen Sie dieÄnderungen speichern.3. Klicken Sie in der Symbolleiste Pflege auf die Schaltfläche Änderungenbestätigengespeichert.. Die Übersetzungseinheit ist jetzt mit der neuen SchreibweiseBestätigen(Speichern) vonÄnderungen<strong>Translation</strong> <strong>Memory</strong>-<strong>Verwaltung</strong> KurzanleitungSeite 18

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!