30.11.2012 Aufrufe

news - Saria Bio-Industries AG & Co. KG

news - Saria Bio-Industries AG & Co. KG

news - Saria Bio-Industries AG & Co. KG

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

PERSONEN/PERSONEN<br />

28<br />

SARIA<strong>news</strong><br />

acarien et à rendre les abeilles plus<br />

fortes. Pour cela, on crée de nouvelles<br />

colonies afin de ne pas utiliser<br />

les colonies hôtes plus d’un an. De<br />

cette manière, on arrive aussi à<br />

enrayer la prolifération des maladies<br />

cryptogamiques.<br />

<strong>Saria</strong> News: Votre famille partaget-elle<br />

votre passion ?<br />

Linder: Avec le temps, l’enthousiasme<br />

s’est un peu émoussé. Mais<br />

tous aiment manger, vendre et offrir<br />

du miel. La centrifugation du miel et<br />

le remplissage des quelques centaines<br />

de pots sont des actions communes<br />

où la famille se retrouve avec plaisir.<br />

<strong>Saria</strong> News: 6 ruches, ce n’est pas<br />

vraiment beaucoup. N’aimeriez-vous<br />

pas étendre votre passe-temps,<br />

autrement dit avoir plus de ruches ?<br />

Linder: Dans ma remorque de<br />

transhumance, il y a la place pour 8<br />

ruches et j’aimerais bien en avoir à<br />

nouveau autant.<br />

<strong>Saria</strong> News: Dans les magasins, on<br />

voit de plus en plus souvent du miel<br />

provenant de pays lointains tels que<br />

la Chine, le Canada, l’Argentine, etc...<br />

<strong>Saria</strong> News: 6 Bienenvölker sind ja<br />

nicht gerade viel. Möchten Sie Ihr<br />

Hobby ausdehnen, d. h. möchten Sie<br />

noch mehr Völker haben?<br />

Linder: Mein Bienen-Wanderanhänger<br />

hat 8 Stellplätze. So viele<br />

Völker möchte ich bald einmal<br />

wieder haben.<br />

<strong>Saria</strong> News: Man sieht in den Läden<br />

immer mehr Honig aus fernen Ländern,<br />

wie China, Kanada, Argentinien<br />

etc. (Stimmen diese Länder?). Was<br />

würden Sie dem Verbraucher raten:<br />

Honig aus deutschen Landen oder<br />

Europa? Welche Auswirkungen hat<br />

dieses Angebot auf die deutsche Imkerei?<br />

Stirbt sie langsam aus?<br />

Linder: Die eigentliche Trachtzeit ist<br />

in unseren Breiten nur von April bis<br />

Juli und damit sehr kurz und risikoreich.<br />

In anderen Klimazonen ist die<br />

Blütezeit viel länger und Honig lässt<br />

Que conseilleriez-vous aux consommateurs,<br />

le miel allemand ou<br />

européen ? Ce phénomène peut-il<br />

avoir une influence sur l’apiculture<br />

allemande? Celle-ci risque-t-elle de<br />

disparaître petit à petit ?<br />

Linder: Sous nos latitudes, la miellée<br />

ne dure que d’avril à juillet ce qui est<br />

très court et risqué. Dans d’autres<br />

zones climatiques, la floraison dure<br />

beaucoup plus longtemps et la<br />

production de miel est bien moins<br />

coûteuse. C’est pourquoi, en<br />

Allemagne, il y a de moins en moins<br />

d’apiculteurs professionnels.<br />

Chez nous, les abeilles ont cependant<br />

une importante fonction dans la<br />

pollinisation. Pour cette raison, je<br />

conseillerais au consommateur<br />

d’acheter le miel produit sur place.<br />

<strong>Saria</strong> News: Vos abeilles volent-elles<br />

au biodiesel ?<br />

Linder: Non, elles préfèrent le<br />

supercarburant au miel; produit<br />

uniquement sous le label «abeilles<br />

volant en plein air».<br />

<strong>Saria</strong> News: Monsieur Linder, nous<br />

vous remercions pour cet entretien.<br />

sich dort billiger produzieren. Es gibt<br />

daher in Deutschland nur wenig<br />

Berufsimker.<br />

Die Bienen erbringen bei uns aber<br />

eine erhebliche Bestäubungsleistung.<br />

Insofern empfehle ich dem Verbraucher<br />

natürlich den Konsum des<br />

örtlich erzeugten Honigs.<br />

<strong>Saria</strong> News: Fliegen Ihre Bienen<br />

auch mit <strong>Bio</strong>diesel?<br />

Linder: Nein sie bevorzugen<br />

Premium-Honigsprit; übrigens gewonnen<br />

von garantiert frei fliegenden<br />

Bienen.<br />

<strong>Saria</strong> News: Herr Linder, wir danken<br />

Ihnen für dieses Gespräch<br />

Fête d’ été des<br />

SARIA<br />

Les 8 et 9 septembre 2001 eut<br />

lieu à Münster la fête d’été de SARIA<br />

– après une longue, chaude et très<br />

belle période ensoleillée. 130 collaborateurs<br />

et collaboratrices de tous<br />

les pays où SARIA exerce ses activités,<br />

un grand nombre accompagné<br />

de leur famille, arrivèrent le samedi<br />

après-midi à l’hôtel Mövenpick.<br />

Après le déjeuner, Klemens<br />

Rethmann, porte-parole de la<br />

Direction, et Manfred Gellner,<br />

membre du Directoire, firent le point<br />

sur la situation actuelle du groupe.<br />

En début d’après-midi – le dieu<br />

météo se montrant clément avec les<br />

«Sariens» ramena le soleil – une<br />

navette conduisit tout le monde au<br />

zoo où devait se dérouler un rallye<br />

amusant et parfois épineux.<br />

Sommerfest bei<br />

SARIA<br />

Am 8. und 9. September 2001<br />

fand in Münster – nach einer langen,<br />

wunderschönen und heißen Sommer-<br />

Sonnen-Periode – das SARIA<br />

Sommerfest statt. 130 Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter aus allen Ländern,<br />

in den SARIA tätig ist, viele<br />

mit Familie, trafen am Samstagmittag<br />

im Hotel Mövenpick ein.<br />

Nach einem gemeinsamen Mittagessen<br />

gab es zunächst „Zahlen, Daten,<br />

Fakten“ zur aktuellen Situation von<br />

Vorstandssprecher Klemens<br />

Rethmann und Vorstandsmitglied<br />

Manfred Gellner.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!