12.07.2015 Aufrufe

PDF - Dokument - Faymonville

PDF - Dokument - Faymonville

PDF - Dokument - Faymonville

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

N°8 - NOVEMBER 2005www.faymonville.comEIN UNTERNEHMEN AUFDEM WEG IN EINEERFOLGREICHE ZUKUNFTp2 p4 p5 p6 p7PRODUCT TO THE MAXIn allen Teilen der ErdeEVENT TO THE MAXNeues SchulungszentrumPRODUCTION TO THE MAXInvestition in LentzweilerNETWORK TO THE MAXNeuer Verkaufsleiterin ÖsterreichNETWORK TO THE MAXVielversprechende Perspektivenin Ungarn


EDITONoch mehr,noch besserDie Geschichte von <strong>Faymonville</strong> ist durchkontinuierliches Wachstum charakterisiert.Nach mehreren Expansionsphasen, dieden Weg der Gesellschaft geprägt und imJahr 2003 zur Eröffnung eines Werks imGroßherzogtum Luxemburg geführt haben, wirdsich das Unternehmen nun auf eine Steigerungder Produktionskapazität der Standorte Büllingenund Lentzweiler konzentrieren. Die imApril 2006 beginnende Kapazitätssteigerungzeigt sich sowohl in einer Vergrößerung derProduktionsfläche als auch einer Investition inProduktionswerkzeuge. Parallel dazu wird eineneue Produktionseinheit in Polen errichtet.Sie liegt in der Nähe von Szczecin und wirdzunächst 20 Personen beschäftigen, die vorallem Schweißarbeiten verrichten werden. Polengehört zu den industriell führenden Ländern desehemaligen Ostblocks und verfügt über geschulteArbeitskräfte in diesem Bereich, die in unsererGegend immer schwieriger zu finden sind. Dieim polnischen Werk bearbeiteten Komponentenwerden dann zur Endmontage in die belgischenund luxemburgischen Produktionshallen geliefert.Diese Tätigkeit wird in Büllingen und Lentzweilerzusätzlich zu der gewöhnlichen Produktion vonKomplettfahrzeugen durchgeführt.Die Eröffnung des Werks in Polen bietet<strong>Faymonville</strong> zudem die Möglichkeit, seinePräsenz in diesem Teil Europas noch weiterauszubauen.Mit den angekündigten Investitionen will<strong>Faymonville</strong> noch schneller und effizienter auf diestetig steigende Nachfrage seiner Kundenreagieren.Alain <strong>Faymonville</strong>2FAYMONVILLE - LÖSUNGENIn allen Teilen deSpezialtransporte erfordernfast immer eine spezifischeLösung. <strong>Faymonville</strong> bietetdavon eine ganze Palette –sei es ein neuentwickeltesProdukt oder die Anpassungbewährter Systeme.Das stellen sie weltweitimmer wieder aufs Neueunter Beweis.Immer wieder wurde in der Vergangenheit der Wunschan <strong>Faymonville</strong> herangetragen, ein Fahrzeug zuentwickeln, mit dem in Deutschland eine Nutzlast von85 Tonnen bei einem vertretbaren Investitionsvolumenrealisierbar ist. Die <strong>Faymonville</strong> - Lösung: eineVeränderung des bewährten Twin-Axle-Systems(12 t Achslast in Deutschland ohne Pendelachse).Pendelachsen mit BaggermuldeWarum musste der Twin Axle modifiziert werden?Um auf den Kundenwunsch zu reagieren, einen nochgrößeren Lenkeinschlag zu haben, dafür jedoch nichtauf die Vorteile einer sehr großen Baggermulde imMittelteil des Fahrwerks zu verzichten. In dieserEigenschaften :• Achslast technisch 13.920 kgbei 80 km/h• Fahrwerkshub: 450 mm• Lenkeinschlag: 60°• Baggermulde: Breite 500 bis950 mm• Tiefe: ca. 600 mm• Konstruktion aus Stahl mit hoherElastizitätsgrenzeBaggermulde können die Löffelstiele der großenBagger untergebracht werden, ohne dass dadurch<strong>Faymonville</strong> hat Twin Axle verändert unddaraus ein Fahrwerk mit Pendelachsenund Baggermulde für Löffelstiele kreiert.


Welt«Der Tele-Z4LAAAX erfüllt unsere Ansprücheoptimal, und das von <strong>Faymonville</strong> gebotenePreis-Leistungs-Verhältnis ist ausgezeichnet»,so Antonio Hernández von HernándezTransporte y Reparación aus der RegionMotilla del Palancar in Spanien.«Dank seines verbreiterbaren Aufbaus istder Multimax von <strong>Faymonville</strong> so vielseitig,dass er sich perfekt unseren Bedürfnissenanpasst», erklärt Peter Marcus, MarcusTransport GmbH Wuppertal (Deutschland).«Wir transportieren insbesondereGabelstapler sowie andere Maschinenunterschiedlichster Größe. Dass derMultimax an all die verschiedenen Maßeund Gewichte angepasst werden kann istein echter Gewinn für uns»der Fahrwerkshub beeinträchtigt wird, was eineKombination aus Pendelachse und Baggermulde erstmöglich macht. Es handelt sich hierbei zwar nicht umein vollständig neues System - auch wenn mancheHersteller das behaupten - <strong>Faymonville</strong> hat es jedochverbessert. Dieses neue Fahrwerk wird künftig für dieBaureihen Megamax und Variomax als Option zumweiterhin angebotenen Twin-Axle verfügbar sein.Neben den Vorteilen für den deutschen Markt ist dieseEntwicklung auch für den europäischen Marktinteressant. Das neue Fahrgestell erlaubt beispielsweisein den Niederlanden im Straßentransport künftigeine Achslast von 13.400 kg (13.920 kg mitSpezialbereifung).Ein anderes Einsatzgebiet für dieses Produkt:Megamax und Variomax mit Kesselbrücke, extraniedrigerLadefläche und einer Länge bis zu 30 m.Zwei phänomenale ErfolgeIn der letzen Ausgabe von Go to the Max stellten wirIhnen den Tele-Z4LAAAX vor, der besonders für denTransport langer Teile (insbesondere von Windmühlen)geeignet ist. Dieser Sattelauflieger wurde 2004 mitriesigem Erfolg auf den Markt gebracht und in Spanienbereits mehrmals verkauft – ebenso in Polen undDeutschland.Der Auflieger, bei dem der Schwanenhals desMultimax mit den auf Drehkränzen montierten Achsendes Telemax kombiniert wird, verfügt über einen extremgrossen Lenkeinschlag.Ein weiteres Produkt, das immer begehrter bei denKunden wird, ist der Multimax mit verbreiterbaremAufbau (siehe auch GTTM 7). Mit diesem ProduktPRODUCT TO THE MAX• St. Petersburg empfängt Megamax mitHYDROSHIFT-LadeflächeIm März dieses Jahres wurde ein Megamax mitHydroshift-Ladefläche an die Firma Geostroy ausSt. Petersburg (Russland) ausgeliefert. Das wareine gute Gelegenheit für eine Vorführung beiTransline, dem Servicestützpunkt von <strong>Faymonville</strong>in Russland. Die Präsentation hatte trotz dereisigen Kälte einen immensen Zulauf. Nachdieser Veranstaltung wurden zahlreicheNeubestellungen getätigt.Andy Kane, Geschäftsführer von Kane Haulage Ltd (GB): «Wir nutzen unseren Megamax miteinem Ladevermögen von 125 t seit etwa einem Jahr. In dieser Zeit hat er sich als sehr zuverlässigerwiesen und ich muss sagen, dass dies der beste Tiefbettauflieger ist, den ich je besessenhabe. Ich muss immer noch über seine Flexibilität staunen, durch die er mühelos an jede Artvon Ladung angepasst werden kann. <strong>Faymonville</strong> kann stolz auf dieses innovative Produkt sein,und ich weiß schon ganz genau, welchen Auflieger ich mir als nächstes kaufen werde.»• Zusammenarbeit mit Temisko aus KanadaWindräder schießen in Kanada zur Zeit wie Pilzeaus dem Boden. Da der kanadischeAufliegerhersteller Temisko selbst keineTransportlösung für solche Produkte anbietet, hatsich das Unternehmen an <strong>Faymonville</strong> gewandt. Eswurde eine Zusammenarbeit vereinbart, bei der<strong>Faymonville</strong> technische Unterstützung leistet undverschiedene Komponenten liefert, mit denenTemisko den Auflieger (einen Multi-Z4LAA) für denamerikanischen Kontinent produzierte. <strong>Faymonville</strong>und Temisko haben in ihrer 20-jährigen Zusammenarbeit auch schon andere Projekte realisiert - zumBeispiel den Floatmax für Glastransporte.können Maschinen unter Planenaufbau transportiertwerden - die Suche nach Ladungen für denRücktransport wird so erleichtert.Der Auflieger besitzt verbreiterbare Holme hintensowie Auffahrrampen mit integrierten hydraulischenStützen, die das Laden von Fahrzeugen mit sehrgeringer Bodenfreiheit erleichtern. Das Prinzip isteinfach: die zu transportierende Maschine fährt auf dieabgesenkten Rampen und wird dann von denHydraulikstützen auf die Höhe des Aufliegersangehoben.3


4SchulungszentrumEVENT TO THE MAXIm Interesse des KundenBei <strong>Faymonville</strong> steht der Kunde im Mittelpunkt. Die kürzlicheEröffnung des Schulungszentrums in Büllingen (B) hat dieseKundenorientierung von <strong>Faymonville</strong> erneut unter Beweis gestellt.Messen undAusstellungenDas Zentrum bietet Käufern von <strong>Faymonville</strong>-Produkten eine dafür maßgeschneiderte Ausbildung.Wie schon in der Vergangenheit erhalten alle Fahrereine komplette Einführung für den Umgang mitihrem <strong>Faymonville</strong>-Fahrzeug. Das Zentrum bestehtaus zwei Schulungsräumen, in denen dieFahrer Unterlagen und Bedienungsanleitungenin ihrer Muttersprache erhalten. Fürviele Produkte gibt es auch visuellesSchulungsmaterial. Jedoch istder praktische Teil derAusbildung mindestensgenauso wichtig.Die Fahrer können sich in verschiedenen Übungenund Tests mit ihrem Fahrzeug vertraut machen. Umauf die Bedürfnisse einer internationalen Kundschafteingehen zu können, gibt es im SchulungszentrumWohnbereiche mit Bad sowie ein Restaurant, indem die Kunden in entspannter Atmosphäre essenund trinken können. Außerdem besitzt das neueZentrum einen großen Versammlungsraum, idealum große Gruppen einzuladen oder umSchulungen und Konferenzen zuorganisieren.Das neue Schulungszentrum in Büllingen - ein sichtbarer Beweis unserer Kundenorientierung.In den letzten Monaten hat sich<strong>Faymonville</strong> auf einer ganzen Reihevon internationalen Messen undAusstellungen präsentiert. DiesePräsenz ist Teil der vorausschauendenStrategie des Unternehmens, bei derimmer der Kunde im Mittelpunkt steht.Die Ausstellungen bieten dieMöglichkeit, potentielle Kunden ineiner lockeren Atmosphäre mit derProduktpalette von <strong>Faymonville</strong> bekanntzu machen. „Die Messen sind einideales Schaufenster für unsereProdukte und wir werden auch inZukunft an derartigen Veranstaltungenteilnehmen“ erklärt man in derAbteilung Marketing & Kommunikationbei <strong>Faymonville</strong>. An welchen Messen<strong>Faymonville</strong> teilnimmt, wird zum einenaufgrund des angestrebtenIndustriesektors, des Rufs derVeranstaltung, dem Profil und derAnzahl der Besucher entschieden, zumanderen auf Grundlage des Kosten-Nutzen-Verhältnisses der vorigenMesse. So hat das Unternehmen anAusstellungen für den Bausektorteilgenommen, wie beispielsweiseSMOPYC in Saragossa (Spanien),CONSTRUMA in Budapest (Ungarn),SAMOTER in Verona (Italien) und CTTin Moskau und - nicht zu vergessen - antraditionellen Transportmessen wieSOLUTRANS in Lyon und TRANSPORTin Herning in Dänemark.Traditionelle Anziehungspunkte wie dieSOLUTRANS in Lyon sind für <strong>Faymonville</strong> einabsolutes Muss.SED in Milton Keynes (GB), wo <strong>Faymonville</strong>zum 6. Mal ausgestellt hat.<strong>Faymonville</strong> auf der Baumesse SAMOTERin Verona.


Drehvorrichtung und PressePRODUCTION TO THE MAX«Schwere» Ausrüstungfür leichte ArbeitDie Produktionsstätte Lentzweilerverfügt jetzt über eine kompletteLinie von Drehvorrichtungen undeine neue Presse. Eine Investitionin „schwere Ausrüstung“ füroptimale Arbeitsbedingungen,höhere Arbeitsleistung und einenoch bessere Qualität!Die neuen Drehvorrichtungen unterscheiden sich vondenen des Werks in Büllingen (siehe GTTM 7) durchihre höhere Kapazität. Dank zweier Module, diedas Fahrzeug von beiden Seiten einschließen, kannan diesen neuen Maschinen im luxemburgischenWerk in Lentzweiler ein ganzer Auflieger bearbeitetwerden. Yves <strong>Faymonville</strong>, verantwortlich für denProduktionsablauf, gibt hierzu einige Erklärungen:„Diese beiden Module verfügen jeweils über eineKapazität von 8 Tonnen. Mit Hilfe derDrehvorrichtungen können zwei oder sogar dreiArbeiter gleichzeitig an dem Auflieger schweißen –unter optimalen Bedingungen hinsichtlich Effizienz,Sicherheit und Ergonomie. Resultat : eine höherePräzision im Schweißen und somit eine bessereFertigung des Produktes. Die Drehvorrichtungenstehen auf Schienen, wodurch das System genauauf die Breite des zu bearbeitenden Aufliegersangepasst werden kann. Es handelt sich also um einflexibles System für alle Arten von Aufliegern.“Mit diesen 5 Drehvorrichtungen verfügt das Werk inLentzweiler derzeitig über eine vollständigeProduktionslinie, die ab sofort von allen Aufliegerndurchlaufen wird.Die PresseDie Drehvorrichtungen sind jedoch nicht die einzigenneuen Maschinen, mit denen das Werk in Luxemburgausgestattet wurde - auch eine neue Presse wurdeangeschafft. Yves <strong>Faymonville</strong> dazu: „Die Kapazitätdieser Presse beläuft sich auf 320 Tonnen. Sie erlaubteine schnelle Befestigung der zu pressenden Teile.“Die Presse ist zudem mit dem sogenannten EasyForm-System ausgestattet, welches eine präzisere Messungder Kantwinkel der Bleche erlaubt und somit dieProduktivität steigert.Zu den planmäßigen Investitionen gehören auch einneuer Laser, identisch mit dem, der bereits im Werkin Lentzweiler in Betrieb ist (siehe GTTM 7) sowiezwei neue Drehbänke, die vor kurzem in Büllingeninstalliert wurden. Außerdem ist zu erwähnen, dassfür April 2006 eine neue Brennschneidanlage und einBohrwerk für die Produktion in Belgien erwartetwerden.Die Drehvorrichtungen von Lentzweiler ermöglichen die Bearbeitung eines kompletten Aufliegers.Dank der neuen Presse ist eine Leistungssteigerung in der Produktion zu verzeichnen.5


6Matthias Gwiggner, Handelsvertreter in Österreich<strong>Faymonville</strong>setzt auf ÖsterreichIn den vergangenen Jahren hat der Markt in Österreich für <strong>Faymonville</strong> immer mehr an Bedeutunggewonnen. Im Zuge dessen wachsen auch die Aufgaben im Bereich der Kundenbetreuung und desService. Matthias Gwiggner, zuständig für den Verkauf in Österreich, berichtet über die aktuelleSituation und die Perspektiven für die Zukunft.Um der steigenden Nachfrage in Österreich gerechtzu werden und noch größere Kundennähe zu bieten,beschäftigt <strong>Faymonville</strong> seit kurzem einenHandelsvertreter vor Ort. Matthias Gwiggner ist seitBeginn dieses Jahres für den Vertrieb in Österreichzuständig. So ist es möglich, noch schneller undflexibler auf Kundenwünsche zu reagieren.Gwiggner ist vom Fach: er hat Ausbildungen sowohlim Fahrzeugbau als auch im kaufmännischen Bereichabsolviert und verfügt bereits über mehrjährige Erfahrungin der Branche. Auf <strong>Faymonville</strong> wurde erPersonalausweis• Name : Gwiggner• Vorname : Matthias• Alter : 30 Jahre• Heimatort :Niederau – Tirol – Österreich• Ausbildung :technisch-kaufmännische Ausbildung• Beruflicher Werdegang :Beginn mit einer Fahrzeugbauer-Lehre,Umstieg auf eine Ausbildung zumGroß- und Einzelhandelskaufmanndurch die wachsende Präsenz der Produkte auf demösterreichischen Markt aufmerksam. Überzeugt vonder Qualität der <strong>Faymonville</strong>-Auflieger, suchte erden Kontakt, und für <strong>Faymonville</strong> war dies einewillkommene Gelegenheit, vor Ort eine Person fürBeratung und Verkauf einzustellen.„Wir wollen unseren Kunden in Österreich einenAnsprechpartner in der Nähe bieten. Unsere Kundenschätzen eine kompetente Beratung.“, sagt der30jährige. Im Jahr 2004 lieferte <strong>Faymonville</strong>ungefähr 10% des Jahresumsatzes nach Österreich.Doch das Absatzpotential ist weitaus größer. Fürdie gesamte <strong>Faymonville</strong>-Produktpalette bestehtBedarf auf dem österreichischen Markt.Zukunft„Österreich befindet sich gegenwärtig in einer sehrgünstigen wirtschaftlichen Lage“, betont MatthiasGwiggner. „Das ist eine gute Voraussetzung für<strong>Faymonville</strong>“, fährt er fort. „Es ist deutlich spürbar,dass es nach wie vor eine Investitionsbereitschaftgibt. Und manche Entscheidung wird schon einmalganz unbürokratisch aus dem Bauch herausgetroffen. Dennoch verlieren die Kunden inÖsterreich trotz Preisvergleich nie die Qualität ausdem Auge.“ In die Zukunft blickt Gwiggner dennauch zuversichtlich.Für Matthias Gwiggner war dasEngagement von <strong>Faymonville</strong> inÖsterreich ein Glücksfall. Denn alsbegeisterter Österreicher, der seinLand liebt, genießt er es, dort zuleben, zu arbeiten und viel mitseinen Landsleuten in Kontakt zukommen. Deren familiäre Arterleichtert die Arbeit vor Ortenorm und geht Hand in Handmit der Philosophie von<strong>Faymonville</strong>, immer möglichstengen Kontakt zum Kundenzu halten.«Österreich befindet sich in einersehr günstigen wirtschaftlichenLage. Das ist eine guteVoraussetzung für <strong>Faymonville</strong>»,betont Matthias Gwiggner.NETWORK TO THE MAX


Mario Balter,Sales Manager für UngarnNETWORK TO THE MAXDie Zukunftim BlickDer ungarische Markt ist weniger von starker Finanzkraftgeprägt als beispielsweise der österreichische.Dennoch sieht <strong>Faymonville</strong> hiervielversprechende Perspektiven. Mit der FirmaVeres KFT hat <strong>Faymonville</strong> einenzuverlässigen Vertriebspartner vor Ort.TapioszolosWährend in Österreich die Absatzzahlenaktuell bereits eine wichtige Rolle spielen,sieht <strong>Faymonville</strong> in Ungarn eher ein Potentialfür die Zukunft. Doch trotz eherüberschaubarer Anzahl an verkauftenEinheiten gibt es hier bereits eine überzeugteStammkundschaft. Diese zu betreuen undneue Möglichkeiten zu erschließen, ist dieAufgabe des ungarischen Händlers VeresKFT. Seit vier Jahren arbeitet Veres eng mit<strong>Faymonville</strong> zusammen. Neben dem Vertriebvon Neufahrzeugen ist ein weitererGeschäftsschwerpunkt der Handel mitgebrauchten Fahrzeugen von <strong>Faymonville</strong>,die in Ungarn sehr gefragt sind. „VeresKFT hat sich als äußerst guter Partnererwiesen“, sagt Mario Balter, Sales Managerunter anderem für Ungarn. Weiter betonter: „Durch das große Fachwissen, das Vereshat, können wir unsere Kunden mit großemVertrauen dorthin schicken – sei es fürService, Reparaturoder Beratung. Das istsehr wichtig, denn obwohl<strong>Faymonville</strong> eine in Ungarnsehr angesehene Marke ist,können wir den Markt nur miteinem zuverlässigen, kompetentenPartner vor Ort für die Zukunftweiter erschließen.“Zwei PartnerDa viele der Kunden ausschließlich inUngarn tätig sind, übernimmt Veres auchdie Überführung der Fahrzeuge von Belgienoder Luxemburg. Gefragt ist die gesamteProduktpalette vom Tieflader bis zumInnenlader sowie Spezialanfertigungen.„Mit <strong>Faymonville</strong> und Veres haben sich zweiPartner gefunden, die sich optimalergänzen“, erklärt Balter.Mario Balter:«die Kombinationaus einemTop-Produkt undeinemengagiertenHändler ergibt einTop-Resultat.»Abschließend bemerkt er: „Nur dieKombination aus einem Top-Produkt undeinem engagierten Händler ergibt eben einTop-Resultat.“Die FAYMONVILLE-ProduktpaletteSpezial- und Schwertransport mit einer reichhaltigenProduktpalette für Nutzlasten von 20 bis 120 Tonnen :MULTIMAX3 bis 9-achsiger Tieflader, ausziehbarbis zu 48 Meter.MULTIMAX-SNT(Screw Neck Technology); durch den verschraubbarenSchwanenhals kann der Sattelauflieger an verschiedeneArten von Zugmaschinen angepasst werden.MEGAMAX1 bis 5-achsiger Tiefbettauflieger, mitverschiedenen Tiefbett-Varianten undabfahrbarem Schwanenhals.VARIOMAXKombinations-Tiefbettauflieger, hinteres Fahrwerkmit hydr. Achsausgleich und Pendelachs-Fahrwerkzwischen dem Schwanenhals und dem Tiefbett, mitverschiedenen Tiefbett-Varianten.TELEMAX2-bis 5-achsiger Plateau-Sattelauflieger, bis zudreifach ausziehbar auf 48 Meter.CARGOMAX3 bis 7-achsiger Plateau-Sattelauflieger,für Kranballast.PREFAMAXInnenlader zum Transport vonFertigteilelementen.FLOATMAXInnenlader zum Glastransport.TIMBERMAXAuflieger für Kurz- undLangholztransporte.TWINAXLEPatentierte Achsaufhängung für 12 Tonnen Achslastin Deutschland (für Megamax und Variomax).7


<strong>Faymonville</strong> OnlineFür einen effizienten Service isteine effiziente Kommunikationunerlässlich! Bei <strong>Faymonville</strong> hatman das verstanden und dieInternetseite www.faymonville.comvor kurzem umgestaltet.Die Seite in ihrem neuen Design istleicht zugänglich, benutzerfreundlichund derzeit in 6 Sprachenverfügbar : Englisch, Französisch,Deutsch, Niederländisch, Italienischund Spanisch. In Kürze folgt dieVersion auf Russisch.Auf einer waagerechten undsenkrechten Menüleiste findenBesucher alle nützlichen Informationenüber <strong>Faymonville</strong> und seineAktivitäten. Neben einem kurzenFirmenporträt findet sich hierauch eine Beschreibung derProduktpalette. Unter der Rubrik„Netzwerk“ sind Ansprechpartneraller Länder, in denen <strong>Faymonville</strong>aktiv ist, verzeichnet und unter derRubrik „Kontakt“ findet man einenpraktischen Routenplaner. Auf derNEWS TO THE MAXsenkrechten Menüleiste kann derBesucher im „Web Shop“ einkaufen,sich über Neuigkeiten informieren,Auskünfte über Events einholen, andenen <strong>Faymonville</strong> teilnehmen wirdund Stellenangebote desUnternehmens studieren. Kurzgesagt: Die Website ist ein gezieltesund attraktiv gestaltetesKommunikationsmittel, das einenBesuch wert ist.Neue <strong>Dokument</strong>ationSeit Mai dieses Jahres besitzt<strong>Faymonville</strong> neue Präsentationsmappenund Produktdatenblätter. DiePräsentation wurde moderner unddynamischer gestaltet, während dieInformationen auf den neuestenStand gebracht wurden. EineNeuheit: Eine viersprachige Broschüre überdie Aktivitäten von <strong>Faymonville</strong>. Sie könnendas neue Layout der Präsentationsmappen,Produktdatenblättern und Firmenbroschüreals <strong>PDF</strong>-Format auf unserer Homepagewww.faymonville.com.bewundern.8ZU GEWINNENDa wir auf unsere Fahrzeugesehr stolz sind, haben wireinen permanenten Fotowettbewerborganisiert. Um daran teilzunehmenmüssen Sie nur Fotos Ihresbeladenen <strong>Faymonville</strong>-Tiefladersan unsere E-Mail-Adresseinfo@faymonville.com senden.Geben Sie unbedingt IhrenNamen, den Namen IhresUnternehmens, Ihre Adresseund Ihre Telefonnummer an.Weitere Details finden Sie unter derRubrik „Fotowettbewerb“ auf unsererWebseite www.faymonville.comJeden Monat wird das schönste Fotomit einem Artikel aus unseremWebshop belohnt. Für den nächstenMonat haben wir als besonderesGeschenk eine hochmoderneDigitalkamera der neuestenGeneration ausgewählt. Zögern Siealso nicht und schicken uns nochheute Ihre besten Aufnahmen!WHO’S WHOFAYMONVILLEReception +32/80 640 155 general@faymonville.com<strong>Faymonville</strong> Alain General Manager +32/80/640 155 faymonville.alain@faymonville.com<strong>Faymonville</strong> Yves Production Process +32/80/640 184 yves.faymonville@faymonville.com<strong>Faymonville</strong> Nadine Account Department +32/80/640 172 nadine.faymonville@faymonville.comLaurent Marie-Paule Account Department +352/26 90 04 173 accounts@faymonville.comSales +352/26 90 04 155 sales@faymonville.comLuxen Arnold Sales Manager +32/498/862 545 arnold.luxen@faymonville.comBandel Alexander Sales Germany-Centre +32/498/978 780 alexander.bandel@faymonville.comHöhl Dieter Sales Germany-South +49/171 77 45 834 dieter.hoehl@t-online.deNoe Rainer Sales Germany-North, CZ +32/498/862 542 rainer.noe@faymonville.comBalter Mario Sales CH, SE, PL, SL +32/495/520 451 mario.balter@faymonville.comGwiggner Matthias Sales Austria +32/498/129 019 matthias.gwiggner@faymonville.comGillet Gérard Sales France +32/498/870 002 gerard.gillet@faymonville.comVerhoeven Filip Sales Netherlands, Belgium,UK, IE +32/495/520 455 filip.verhoeven@faymonville.comPavin Pavel Sales Russia +7/095 50 82 124 pavel.pavin@faymonville.comManchado Juan Sales Spain +34/610 45 29 08 juan.manchado@faymonville.comRauw Manuela Sales Distributors, UK, IE +32/498/875 281 manuela.rauw@faymonville.comTomatis Giovanni Sales Italy +39/338/1123454 faymonvilleitalia@libero.itMarquet Olivier Sales +32/496/551 250 olivier.marquet@faymonville.comReynartz Nadine Marketing & Communication +352/26 90 04 421 nadine.reynartz@faymonville.comPalm Viktor After Sales Department +32/80/640 160 after.sales@faymonville.comHeinen Marie-Louise After Sales Department +32/80 640 322 marie-louise.heinen@faymonville.comDhur Paul After Sales Department +23/80 640 303 paul.dhur@faymonville.comFrères Marc Purchase +32/80/640 140 purchase@faymonville.com24H/24H Service +32/80/640 188FAYMONVILLE SERVICETangeten Remy Manager +32/80/640 166 remy.tangeten@faymonville.comJost Roger Repair service +32/80/640 199 repair.service@faymonville.comSolheid Guido Spare parts +32/80/640 167 spare.parts@faymonville.comSchröder Arno Spare parts +32/80/640 325 arno.schroeder@faymonville.comBartholemy Patrick Spare parts +32/80/640 161 partrick.batholemy@faymonville.com24H/24H Service Timbermax & Cranes +32/80/640 189FAYMONVILLE LEASEDethier Francis Manager +352/26 90 04 350 info@faymonville-lease.comVelz André Financial +352/26 90 04 440 andre.velz@faymonville.comSECOND HAND COMMERCE www.wts-ag.comPrümmer Christoph Sales Second Hand +32/498/862 543 christoph.pruemmer@faymonville.comFAYMONVILLE IN EUROPEALS (FR) : als.remorques@wanadoo.frSud Remorques (FR) : rostaind@wanadoo.fr<strong>Faymonville</strong> UK (GB) : sales@faymonville.comTraffco (GB) : sales@traffco.co.ukAshbourne Truck Centre (IE) : jse@eircom.netTrailer Partner (DK) : mail@trailerpartner.comCar Office Reijo Roponen (FIN) : car.office.roponen@saunalahti.fiNärko (NOR) : erling.smestadmoen@narko.noVeres KFT (HU) : faymonville@vereskft.axelero.netAutoconstruct (RO) : office@autoconstruct.roP.H.U. Jan Wengrzyn (PL) : faymonville@wengrzyn.comIsos Trade Brno (CZ) : info@isos.czAGENDA FAYMONVILLETRAILER(Renting Car-WTS) BE - Kortrijk 25 - 29/11/2005LOGIS TRAILER ES - Zaragoza 08 - 11/03/2006TRANSPOTEC IT - Milano 26 - 30/04/2006SED UK - Milton Keynes 16 - 18/05/2006Editor : Alain <strong>Faymonville</strong> Schwarzenbach 12 - B-4760 BÜLLINGEN ◆ MMM EDITION SA/NV 0032 (0) 4 387 87 87 - e-mail : info@mmm.be

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!